Глава 2380. Встреча.
Благородные джентльмены вышли и закричали: «Мы все невинные молодые джентльмены. У нас есть нефритовые подвески, подаренные нашими семьями, личные гарантийные письма от членов нашей семьи и документы, обычно используемые различными правительствами. У нас даже есть подпись г-на Ци. и мы, Да Чу, абсолютно лояльны, и он не осторожен, так почему же он не может войти?!»
Кто-то спросил мягким тоном: «Генерал Чэн, уезд Му немаленький. За последние несколько лет было построено много новых домов. Сейчас должны быть свободные дома. Давайте жить в них, не тратя их зря».
«У меня есть дом в округе Му, позвольте мне взять сюда своих слуг!»
Благородный князь, сказавший это, несколько месяцев назад дезертировал из армии и вернулся, узнав о великой победе.
Однако независимо от того, принуждали ли они или просили о пощаде, генерал Чэн всегда говорил одно и то же: «Округ Му теперь является важной военной зоной. Это не военный дом или родственники солдат. Им не разрешается легко входить и выходить. .Они должны разбить лагерь на улице и ждать, нарушители будут наказаны по военному закону!» "
Он также приказал тысячам дворов, находящихся под его началом: «Поставьте колья и поставьте заборы. Через каждые шесть метров стоят часовые. Любой, кто осмелится переступить дорогу часовому и войти в город, будет расстрелян!»
"Да." Цяньху ответил и начал двигаться со своими солдатами. Они сформировали группы по три человека и стояли по шесть метров на столбе и вскоре построили линию обороны в форме человека длиной в несколько сотен метров.
Были также солдаты, которые поставили деревянные заборы, чтобы оградить шестиметровое открытое пространство между солдатами.
этот?
Благородные господа были ошеломлены столь быстрыми действиями.
Лу Бай вышел и сказал: «Все, во время китайского Нового года солдаты впереди спали в снегу. Теперь у вас все еще есть палатки, в которых можно жить, и вкусная еда. Если вы все еще не удовлетворены, вы будете подчиняется военному праву!"
Он также сказал: «Я тоже не войду в город и разрешу вам разбить лагерь снаружи».
«Мужчины из округа Цяньшань не въезжают в округ?» Это правда или ложь?
"Нет." Лу Бай сказал: «Моя миссия — патрулировать Чу ради вашего величества и отомстить за людей. Я живу за городом, чтобы легко встречаться с людьми, которые хотят отомстить за себя».
Услышав это, глаза некоторых благородных джентльменов загорелись... Если бы какие-нибудь простые люди пришли подать в суд на семью Цинь, семья Цинь пострадает.
Увидев что-то интересное, они согласились: «Человек из округа Цяньшань внимателен к людям, и мы должны последовать его примеру. Я даже не пойду в город и разобью лагерь с человеком из округа Цяньшань!»
Кто-то взял на себя инициативу. Как бы ни не желали другие знатные господа, им приходится терпеть: «Я не войду, а нам надо доставить всякие вещи!»
Услышав это, Мяо Цяньху, находившийся под командованием генерала Чэна, усмехнулся: «Все припасы в городе заготовлены для солдат на фронте и их родственников, которые возвращаются. Это все нормированные вещи. Зачем мне это?» отдать их тебе? Твоя семья такая богатая, ты все еще боишься, что не сможешь что-нибудь купить?!»
Эх, я правда не могу это купить.
Здесь, на северо-западе, военные имеют наиболее полное снабжение. Даже если другие семьи богаты и влиятельны, купить хорошие вещи сложно.
Более того, им приходится тратить деньги на покупку вещей на улице, и они не могут наслаждаться комфортом, отправляя солдат с поручениями, поэтому они, естественно, не желают покупать вещи на улице.
По пути Лу Бай познакомился с этими благородными господами и заранее сказал: «Долг солдата — сопротивляться армии, а не выполнять поручения. Кто хочет что-то сделать, может послать для этого своих подчиненных. Вы не разрешается посылать солдат. Если вы должны помочь солдатам, необходимо выплатить вознаграждение и не следует откладывать дела солдат, иначе будут рассмотрены военные законы!»
После разговора он посмотрел на генерала Ченга и смиренно спросил: «Генерал Ченг, я прав?»
Генерал Чэн кивнул: «Человек из округа Цяньшань прав».
Благородный хозяин, особенно их рабы, были очень недовольны, услышав это... Изначально они хотели использовать свой семейный статус, чтобы послать этих бедных солдат помочь с работой, но теперь дорога перекрыта, и им приходится делать все работа. Мужчина сделал это!
«Мои лорды, это важный военный район. Поскольку вы находитесь здесь, вы должны соблюдать военные законы и заботиться о себе и своих подчиненных. Если вы совершите ошибку, вы будете наказаны военными законами, которые могут варьироваться от избиений тридцатью военными палками с палками для обезглавливания в тяжелых случаях, надеюсь, ты обо мне позаботишься!» Закончив говорить, генерал подмигнул посланнику.
Посыльный ударил в гонг и крикнул: «Молодые мастера, пожалуйста, подойдите сюда, выстроитесь в очередь, пройдите проверку, а затем получите свои бамбуковые жетоны. Потом кто-нибудь отвезет вас на назначенную территорию для стоянки!»
Благородный князь, пришедший сюда впервые, воскликнул: «Вы еще получаете землю?»
Гонец: «Конечно, нам дадут землю. А иначе, если все пойдут лагерем на одной земле, то драки не будет?»
Он снова призвал: «Всем поторопитесь. Если вы промедлите еще, то прежде, чем палатки будут установлены, стемнеет». Когда дворяне услышали это, они, наконец, забеспокоились и поспешно выстроились в очередь, чтобы получить знак.
Лу Бай также отправил Хэ Чэна выстроиться в очередь, чтобы получить знаки. В трёх милях от города дела начали набирать обороты.
«Ой!» Эрланг был счастлив, когда увидел толпу. - взволнованно крикнул он. Когда он увидел, что посланник бьет в гонг, он указал мизинцем и сказал Баху: «Дангдан!»
Он увидел это, и оно ему очень понравилось, поэтому он захотел подойти и потрогать это.
Баху улыбнулся и сказал: «Второй молодой мастер, мы не можем сейчас пойти посмотреть на гонг. Сначала нам нужно пойти к генералу Ченгу».
Это то, что заказала дама. Она сказала, что генерал считается старейшиной и очень поддерживает вас. Поскольку они встретились здесь, по правилам этикета, двое Зазай должны пойти и отдать дань уважения.
«Да, да, да». Большой волк был очень рад увидеть двух волков и тоже залаял. Его держали за белое дерево, и они взяли с собой двух детенышей, когда вышли.
«Генерал Ченг, моя жена попросила нас привести двух молодых мастеров, чтобы засвидетельствовать ваше почтение». Сказал Бай Шу.
Генерал Чэн был ошеломлен, когда услышал это, и поспешно сказал: «Быстро принесите забор и позвольте двум молодым мастерам войти».
"Привет!" Солдаты на посту поспешно отодвинули забор и позволили Баху и Байшу отнести двух детенышей внутрь.
Генерал Ченг спешился и подошел. Когда он увидел двух маленьких ребят, он был удивлен и сказал: «Генерал Ву прав. Два молодых мастера выглядят точно так же, как господин Цинь».
Особенно большой волк с ямочками на щеках. Видя, что он продолжает на него смотреть, малыш все еще стеснялся. Он повернулся и обнял Байшу за шею.
Бай Шу сказал: «Молодой господин, это генерал Чэн. Он хороший человек. Он сражается против армии и охраняет границу вместе с вами».
Услышав это, Даланг снова посмотрел на генерала Ченга. Посмотрев на него некоторое время, он улыбнулся ему.
Улыбка теплая и яркая. Он очень милый и больше похож на Цинь Санлана.
"Ты так хорош." Генерал Чэн похвалил его, затем торопливо порылся, нашел пару нефритовых подвесок и вручил их двум детям: «Я вышел в спешке и не приготовил ничего хорошего. Вот что мне придется сделать, когда я стану генерал, давайте дадим награду двум молодым мастерам, с которыми мы сможем поиграть».
Бай Шу покачал головой: «Мадам сказала, что, поскольку вы никогда не встречали двух молодых мастеров, и вы случайно встретились с ними сегодня, я привел их к вам, чтобы встретиться с вами. Нет необходимости дарить подарок для встречи. Если генерал Ченг действительно хочет подарить его, он подождет, пока не выиграет банкет. Когда придет время, подарите двум молодым мастерам еще один подарок».
Эти слова и действия заставили генерала Чэна потеплеть в сердце, и он стал все более и более склоняться к Цинь Саньлангу. Он кивнул и сказал: «Чэн, забудь об этом сегодня. В другой день я приготовлю два подарка для двух кукол».
Выдавать награды непросто.
Он снова спросил: «Могу ли я тебя обнять?»
"Конечно." Бай Шу передал большого волка генералу Чэну и осторожно сказал: «Тот, у кого ямочки на ямочках, — старший молодой мастер, а тот, у кого нет ямочек, — второй молодой мастер».
Генерал Ченг очень нервничал. Он вымыл руки водой из мешка с водой, прежде чем обнять большого волка.
Большой волк был очень послушен, позволив генералу Ченгу держать себя, улыбнулся и кивнул генералу Ченгу.
Бай Шу сказал: «Молодой мастер приветствует генерала Чэна».
(Конец этой главы)