Глава 2381: большое воссоединение

BTTH Глава 2381: Большое Воссоединение

Я еще не умею отдавать честь сложенными кулаками, но могу просто кивнуть, чтобы поздороваться.

Генерал Чэн был очень рад, услышав это: «Молодой господин такой умный, он умеет отдавать честь».

Однако он восхищался отцом Цинем и чувствовал в своем сердце, что это не был ребенок военачальника того же уровня, что и он сам, и он не чувствовал себя старейшиной. Вместо этого он опустился на более низкий уровень и кивнул в ответ большому волку.

«Ага~» Большой волк был очень счастлив и громко рассмеялся. Он снова кивнул головой и начал играть в игру с генералом Ченгом.

Второй волк думал о гонге, указывая на солдат, которые били в гонг, и кричал: «Данг, Данг, Данг!»

Идите и посмотрите Тандан.

Баху сказал: «Второй молодой господин, вы не можете сделать это сейчас. Сначала вы должны оказать любезность генералу Ченгу».

Генерал Чэн поспешно спросил: «Второй молодой мастер, хотите увидеть гонг?»

Баху кивнул и ответил: «Да, второму молодому мастеру нравятся эти шумящие вещи».

Он добавил: «Генерал Ченг не обязательно называть вас Молодым Мастером. Просто называйте их Большим Волком и Два Волка».

"Конечно." Генерал Ченг ответил: «Я перенесу его».

Он взял двух волков, обнял их братьев и подошел к солдатам, которые били в гонги. Однако он остановился на полпути, опасаясь, что кто-то из толпы может причинить вред наследникам семьи Цинь, поэтому вместо этого он позвонил посыльному.

Посыльный подошел быстро: «Генерал».

Генерал Ченг: «Постучите в гонг, чтобы вызвать Эрланга. Стучите тихо. Слишком громко напугаете ребенка».

Посланник был ошеломлен. Его попросили прийти просто поиграть в гонг для двоих детей?

Но он быстро сказал: «Да».

Данг Данг Данг~

Это был звук трех ударов.

«Ой, ой, лязг!» Эрланг был очень счастлив. Он указал на гонг и сказал генералу Ченгу, а затем попытался спуститься: «Йойо, йойо».

Положи меня.

Генерал Ченг был ошеломлен и уложил его. Он все еще боялся, что упадет, поэтому держался за одежду на спине.

«Ах!» Эрланг хлопнул себя в ладоши, чтобы он не смог ее схватить.

Баху сказал: «Генерал Чэн, два молодых мастера уйдут».

«Ах, теперь ты можешь идти?» Услышав это, генерал Ченг отпустил двух волков.

Два волка, шатаясь, направились к посланнику. Они шли слишком быстро и, бац, присели на землю.

«Эр Волк». Генерал Ченг шагнул вперед и собирался помочь ему подняться. Эр Лан встал, опустив руки на землю, похлопал пыль по своим маленьким ручкам и бросился к посланнику.

Он прыгнул прямо в объятия людей, привычно поднял голову и улыбнулся им: «Ага~»

Посланник был сбит с толку, и в его голове всплывали слова: «Это ребенок Цинь Сяохоу». Сын Цинь Сяохоу бросился мне в руки. Хочу ли я его удержать? Вы не помыли руки и ваше тело грязное. Как ты меня так обнимаешь?

Пока он лихорадочно думал, Эрланг схватил его за руку и сильно сломал ее, пытаясь заставить деревянный молоток в руке ударить в гонг.

Генерал Ченг: «Отпусти и отдай ему».

"Ой ой ой." Посланник быстро отпустил его и отдал деревянный молот Эрлангу, опасаясь, что тот не сможет его крепко удержать, поэтому поддержал его локоть.

Но два волка были настолько сильны, что могли держать деревянный молоток и ударять им в гонг. Услышав звук гонга, они засмеялись и сказали генералу: «Дан-Данг, Данг-Дан~»

Когда большой волк увидел это, он захлопал в ладоши и подбадривал двух волков: «Да, да!»

Люди неподалеку услышали звук гонгов. Они оглянулись и увидели маленького мальчика, бьющего в гонги. Им стало любопытно. Спросив, они были потрясены, узнав, что это были два законных сына Цинь Санланга.

Многие люди хотели прийти, но их всех остановил генерал Ченг. Генерал Ченг: «Уже поздно. Давайте откроем городские ворота и позволим госпоже Цинь и двум детям войти в город».

Вы не можете оставаться здесь слишком долго, иначе что-то случится и двое младенцев пострадают.

"Да!" Солдаты приняли приказ и лично подъехали на лошадях к городским воротам, попросив солдат, охраняющих город, открыть дверь.

 Изначально Гу Цзиньли хотел, чтобы двое детей встретились с Лу Байем. Ведь он был другом его старшего брата и помог ему сегодня. Было видно, что два волка немного суетились, поэтому он отказался от этого и сказал: «Пойдем в город».

Данг, Данг, Данг!

Солдаты под знаменем г-на У били в гонги и кричали: «Входите в город!»

Колонна тронулась и направилась в уездный город. Применив аттрактанты насекомых и проверив личности, они организованно вошли в город.

На этот раз возвращается много людей, в том числе семья Лу, Гао Фэннян, семья Сяо, семья Ню, Цзи Чжэннян, семья Тан, семья Ши Яньфан и семья Хань.

Но людей было так много, что уездный город не мог их разместить, поэтому родственники могли расположиться лагерем только за городом.

Гу Цзиньли уже выбрал лагерь для своих родственников, построил огромные палатки и привез тележки с припасами. Генерал Чэн также послал большое количество солдат для защиты лагерей своих родственников, чтобы гарантировать безопасность и снабжение. Мы можем жить в нем с уверенностью.

Однако люди, которые были знакомы с Гу Цзиньли, переехали в уездный город и жили в доме.

Цзи Чжэньнян, естественно, последовал за ним в город. Когда карета подъехала к дому, где жила Гу Цзиньли, и когда она остановилась, она немедленно вышла из машины и пошла к Гу Цзиньли, плача: «Гу Сяоюй, ты еще жив, это здорово, Уху!»

ГУ Цзиньли: «Как ты думаешь, почему ты проклинаешь меня этими словами?»

Он снова пошел к Руи Гиру: «Привет, Руй Гир, ты все еще помнишь тетю Цинь?»

Руй Гир некоторое время смотрел на нее и кивнул: «Йи Дэ».

Хахахаха, Гу Цзиньли засмеялся, когда услышал это: «Я помню».

Руи Гир кивнул и сказал: «Достать легко!»

Гу Цзиньли улыбнулся еще счастливее. Это так мило, когда ребенок говорит, когда он не может четко произнести слова.

Два волка все еще были рядом и присоединились к веселью: «Та-та!»

Руи Гир ему очень понравился, поэтому он с трудом спустился и побежал к Руи Гиру, крича «дада», но тот еще раз стукнулся и сел на землю.

«Два два!» Руй Гир крикнул, подбежав, чтобы помочь ему и взмахнув руками: «Пак дон дон».

Цзи Чжэньнян забеспокоился и поспешно сказал: «Это не больно, почему ты все еще не можешь ясно говорить спустя несколько месяцев? Если ты снова не будешь говорить ясно, мать накажет тебя».

«Какое наказание? Брату Руи еще очень много лет. Для него это нормально, что он не может ясно говорить. Не ругайте ребенка. Если он такой робкий, как вы, что произойдет!» Куанг остался в округе Му. Сегодня я тоже пошла к городским воротам, чтобы забрать ребенка. У меня был секс с Си, Ву, Лю и Ци Цзинь. Когда я услышал, что сказал Цзи Чжэньнян, я немедленно вернулся.

Цзи Чжэньнян закричал: «Тетя Ню, мы расстались, прежде чем встретились снова, почему ты отругала меня, как только мы встретились, уу-у-у-у!»

Куан Ши сказал с отвращением: «Почему мы должны прощаться не на жизнь, а на смерть, прежде чем снова встретимся? Когда вы используете эти слова, вы думаете, что рассказываете историю, и говорите хорошо».

«Ты, хм!» Цзи Чжэньнян была в ярости, но вскоре обрадовалась и взяла брата И и сестру Ю к Гу Цзиньли. Она сказала с гордостью: «Гу Сяоюй, я помогла сестре Чжан позаботиться о них. Братья и сестры во всем!»

Выражение его лица такое, будто его хочется поскорее похвалить.

Гу Цзиньли: «Они называют тебя тетей, что плохого в том, что ты, как старшая, помогаешь заботиться о них? Ты все еще думаешь, что они напрасно называют тебя тетей?»

Выслушав это, сестра Юй и брат И посмотрели на расстроенного Цзи Чжэньняна, а затем на Гу Цзиньли, который намеренно усложнял жизнь Цзи Чжэньняна, и громко рассмеялись: «Тетя Цинь права, но тетя Се позаботилась о нас. В общем, это было действительно тяжело. Большое вам спасибо». Тётя».

Цзи Чжэньнян получил благодарность от двоих детей, затем посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «Ха, слушай, эти двое детей хорошо разговаривают. Ты можешь на этом поучиться!»

Он в замешательстве спросил: «ГУ Сяоюй, почему ты нападаешь на меня каждый раз, когда видишь? Ты так меня ненавидишь?!»

 Она была так зла, она сильно изменилась, почему Гу Сяоюй все еще был ею недоволен?

Гу Цзиньли взглянул на нее и сказал: «Я буду насмехаться над тобой. Ты чувствуешь себя более непринужденно?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии