Глава 2428: воссоединение семьи

Глава 2428. Воссоединение семьи.

Эрланг подвижный и любит бегать и играть. Он падает по три раза в день, но не плачет. Но на этот раз, когда он услышал крик отца, он ухватился за землю своими маленькими ручками, чтобы снова встать. Он так испугался, что упал назад.

бум!

Его лицо было опущено, и его снова сильно избили, с небольшим количеством грязи во рту.

Малыш такой злой. Когда он злится, он громко плачет. Он открывает рот, делает глубокий вдох, а затем говорит: «Эй, эй, эй, эй!»

"Брат." Большой волк тоже испугался и поспешно побежал навстречу второму волку, пытаясь схватить брата и убежать обратно во двор. Увидев, как горой мчится плохой парень, он поспешно крикнул няне Лин: «Мама, мама, мама!»

Поторопись и позови свою мать, чтобы она пришла и спасла тебя.

Ке Линь-няня засмеялась и сказала: «Молодой господин, не бойтесь, это ваш хозяин вернулся».

«Эр Ланг, тебе больно от падения?» Цинь Саньлан уже подбежал и протянул руку к Эр Лангу, который так сильно плакал, что хотел его обнять.

Большой волк испугался и поспешно встал перед вторым волком. Он тоже расплакался и крикнул в сторону двора: «Ух ты, мама, мама!»

Плохой парень, плохой парень придет арестовать твоего брата, выйди и спаси его.

Когда Цинь Санлан увидел это, он понял, что напугал их. Ему было грустно и смешно одновременно. Он быстро сделал несколько шагов назад и сказал большому волку: «Не бойся большого волка, я твой отец».

Тот, кто настолько разумен, должно быть, большой волк, а тот, кто просто плачет и ни о чем не заботится, должен быть вторым волком.

«Не бойся, большой волк. Я папа. Повернись и посмотри на меня». Цинь Санлан понизил голос и сказал, опасаясь, что крик второго волка будет слишком громким, чтобы его мог услышать большой волк, поэтому он несколько раз хлопнул в ладоши, заставив большого волка заплакать. Обратив внимание, он повторил: «Не бойся, папа вернулся».

Большой волк наконец повернул голову, вытер горсть слез и посмотрел на него: «Папа?»

Они не виделись почти год, и Даланг уже не помнит внешний вид Цинь Санланга, но его мать каждый день говорит им о папе, и он знает значение слова «папа».

«Эй, да, я твой папа, не бойся». Когда Цинь Санлан услышал, как большой волк зовет папу, его глаза опухли, и он почувствовал желание заплакать... Это его детеныш, взрослый и разумный. Он больше не тот тощий малыш, каким был, когда родился, и похоже, он умрет в любой момент.

Торопясь увидеть второго волка, который все еще плакал, он сказал ему: «Второй волк перестал плакать. Это папа виноват, что напугал тебя».

«Ух ты, ох!» Два волка не слушали, тащили за руку брата и плакали с закрытым ртом.

Цинь Санлан был беспомощен. Паршивец Эрланг остался таким же, как и раньше. Ему было все равно, когда он плакал. Ему пришлось достаточно поплакать. Он собирался подойти и обнять его, но, заметив краем глаза чью-то фигуру, развернулся и пошел прямо к нему. Он последовал за ней и сказал: «Сяоюй, я вернулся».

Гу Цзиньли был ошеломлен, затем засмеялся и сказал двум детенышам: «Не бойтесь большого волка и двух волков. Ваш отец вернулся».

Он снова посмотрел на Цинь Санлана: «Я думал, что с ними что-то случилось, но оказалось, что они напуганы тобой».

«Это моя вина. Как только я увидел, что Эрланг упал, я в спешке подбежал. Я забыл, что они были еще молоды и больше меня не помнили, поэтому они испугались». Сказал Цинь Саньлан, видя, что Гу Цзиньли был одет только для сна. Нижнее белье с длинными рукавами закончилось, и он быстро взял плащ из рук Саньцин и надел его на нее: «Холодно, поэтому тебе нужно одеться потеплее, прежде чем ты сможешь выйти».

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Я был так напуган ими, что забыл».

Она так плакала, что подумала, что что-то не так. Она успела только обуться и выбежала посмотреть.

Спешите к нему еще раз: «Почему ты вдруг сюда приехал? Какие травмы ты получил за последние несколько месяцев? Ты ведь не скрывал этого от меня, да?»

Увидев ее нервный вид, Цинь Саньлан почувствовал себя очень мягким. Несмотря на то, что она все еще была снаружи, он обнял ее и тихо сказал: «Сяоюй, я вернулся».

Услышав ее улыбающийся голос, Цинь Саньлан почувствовал себя все более умиротворенным и счастливым и крепко обнял ее.

Но когда они двое счастливо обнимали друг друга... «Эй, эй, эй, эй, круто, круто!» Второй волк был так зол, что подбежал и утащил Цинь Санланга. Плохой парень, пожалуйста, отпусти мою мать.

«Брат, мать». Большой волк тоже подбежал, взял второго волка за руку и снова пошел к Гу Цзиньли.

«Не бойся большого волка». Гу Цзиньли поднял руку, нежно коснулся морды большого волка, затем указал на Цинь Саньлана и сказал: «Это действительно твой отец, посмотри, как сильно ты похож… Подойди, посмотри на него, а затем посмотри на своего брата». , разве это не похоже?»

Услышав это, Цинь Саньлан наконец отпустил Гу Цзиньли и присел на корточки перед большим волком, чтобы позволить ему сравниться.

Даланг – умный и спокойный ребенок, умеющий слушать взрослых. Он посмотрел на Цинь Санланя, а затем на Эрлана… Да, похоже на то.

Гу Цзиньли увидел удивленный взгляд маленького парня и улыбнулся: «Они очень похожи, правда? Вы больше похожи на своего отца, у вас обоих есть ямочки».

Она посмотрела на Цинь Санлана: «Улыбнись».

Цинь Саньлан послушно улыбнулся... Когда он улыбался, на его ямочках появлялись ямочки, благодаря чему он выглядел более дружелюбным к солнцу. Большой волк не смог удержаться от смеха, когда увидел это. В одно мгновение пригрело солнце, и отец и сын стали все больше похожи друг на друга!

Два волка перестали плакать. Они посмотрели на отца, потом на брата и закричали: «Ах, шарлатан!»

Два старших брата.

ГУ Цзиньли постучал по носу и сказал с улыбкой: «Это не брат, это папа».

Вспыльчивость Эрлана быстро приходила и уходила, и последние несколько месяцев Гу Цзиньли говорил с ними о папе. Разозлившись, он быстро узнал Цинь Санлана, бросил свое маленькое тело в руки Цинь Санлана и радостно закричал: «Ущипните!»

«Эй, Эрланг хорош, папочка обнял меня. Ну, он намного тяжелее, чем раньше. Он действительно немного пухлый». Цинь Саньлан переписывался с Гу Цзиньли на следующий день, поэтому он знал, что Эрланг не знал, кому звонит, поэтому назвал его папой. Это нехорошо.

Эр Волк был очень рад, что его держал на руках отец, и все время кричал: «Щипните, ущипните!»

«Эй, папа здесь». Цинь Санлан ответил, снова посмотрел на большого волка, протянул к нему руку и тихо сказал: «Не бойся большого волка, я действительно твой папа, иди сюда, позволь папе обнять тебя, хорошо?»

Большой волк взглянул на Гу Цзиньли и, увидев ее кивок, маленькими шажками подошел к Цинь Саньлану, взял его на руки, как второй волк, и крикнул сладким голосом: «Папа».

"Привет." Цинь Саньлан был так счастлив, что обнял большого волка и второго волка. Затем он посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «Рыбка, обними меня».

а?

ГУ Цзиньли: «Какую детскую просьбу ты делаешь?»

Но она быстро сделала, как ему было сказано, стала перед ним, раскрыла руки, обняла ребенка вместе с собой и обняла его тоже: «Я довольна».

«Ну, я очень доволен». Цинь Саньлан остался очень доволен... У него есть любящая друг друга жена и живой и милый ребенок. Это та жизнь, которую он всегда хотел. Он внезапно тайно поцеловал Гу Цзиньли. Хоть оно и коснулось лишь щеки, это все равно не имело значения. Делает его счастливым.

«Ах, ба джи ба джи». Когда два волка увидели это, они надулись и тоже захотели его поцеловать.

«Ладно, папа тебя тоже поцелует». Цинь Саньлан дважды поцеловал Эрланга, но Эрлангу он не понравился. Маленький парень одной рукой толкнул Цинь Санлана, другой потер его лицо и сердито сказал: «Тэн Тэн!»

Гу Цзиньли улыбнулся: «Мне больно от уколов твоей щетиной».

«Это папа виноват, я пойду побриться позже». Сказал Цинь Саньлан и снова пошел поцеловать большого волка, причем дважды.

Большого волка тоже уколола борода, но Цинь Санлан ему не нравился. Он просто почувствовал зуд. Он почесал свое маленькое лицо своими маленькими ручками и похвалил Цинь Санлана: «Мой большой волк все еще такой хороший».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии