Глава 2448. Пойдем отдельно [С Днем Святого Валентина]
Прежде чем старый верблюд успел что-либо сказать, Цзи сказал: «Да, все перевязано. Я обязательно смогу продолжить свой путь».
Но старый верблюд нахмурился и объяснил беду: «Пусть в дорогу можно, но можно идти быстро. Удары окажут некоторое воздействие на травмированное место. Ведь кости повреждены».
Госпожа Цзи уже проснулась и быстро спросила: «Доктор Горбун, если мы продолжим путь, как это повлияет на травму?»
Лаотуо: «В худшем случае ты станешь хромым».
«Калека!» Мастер Цзи был потрясен. Ему еще предстояло пройти тест на заслуги, но он не мог стать калекой. Это был случай нехватки пяти элементов, и его бы выгнали. Он был немного напуган.
Мисс Кеджи снова спросила: «Оставит ли шрам на моем лице шрам?»
Старый верблюд сказал: «Рана выглядит длинной, но не глубокой. Даже если есть шрам, это светлый шрам, а не выступающий шрам от многоножки. Я потратил много денег, чтобы купить крем для удаления шрамов в медицинском магазине Юаньцзы. . Это вылечится через полтора года». ».
Мисс Цзи вздохнула с облегчением и посмотрела на Цзи и Цинь Гуя: «Невестка и дядя, давайте продолжим путь. Мы не можем откладывать расписание всех только потому, что двое наших младших учеников ранены».
Госпожа Цзи также безжалостный человек. Она даже не заботится о своих ногах и хочет бороться за свое будущее.
Цзиши радостно сказал: «Наша сестра Ян все еще в здравом уме. Если тебе это удастся, мы сможем продолжить путь».
После разговора он посмотрел на Нин Цзи.
Нин Цзи был очень доволен и кивнул: «Тогда продолжай путь».
"Да." Слуги откликнулись и начали действовать.
Но два перевернувшихся вагона оказались совершенно непригодны для использования. Чтобы помчаться по дороге, Нин Цзи мог позволить только Цинь Гую и Мастеру Цзи ехать с ним в карете, а мисс Цзи и ее дочь Цзи взяли машину.
"Пойдем!" Нин Цзи возглавил колонну и продолжил мчаться к особняку Луншань.
Но чем более срочно это было, тем больше событий происходило. Несколько дней спустя Мастер Цзи, мисс Цзи и сестра Тонг заболели, и у всех троих поднялась температура.
Мастер Цзи и госпожа Цзи страдали от воспаления ран, ветра и холода, а сестра Тонг страдала от морской болезни и желудочно-кишечного дискомфорта.
Старый верблюд сказал: «Нет, они должны на время прекратить практику, иначе их жизнь может оказаться в опасности».
Нин Цзи немедленно принял решение и сказал Цинь Гую: «Праздник зимнего солнцестояния нельзя пропустить. Я решил отвезти несколько человек на быстрых лошадях в особняк Луншань. Брат Цинь, ты последуешь за мной или останешься, чтобы позаботиться о своей жене?» и дочь?"
Цинь Гуй некоторое время колебался, но, наконец, подошел к Цзи, погладил сестру Тонг, у которой была лихорадка, и виновато сказал: «Сестра Тонг, папа знает, что я не должен оставлять тебя в это время, но на этот раз во время Фестиваля зимнего солнцестояния. слишком особенный». Это слишком важно. Ради нашей семьи Цинь папе нужно спешить... пожалуйста, прости папу хоть раз».
Цзиши очень хорошо знала, что эти слова на самом деле предназначались для нее, потому что сестра Тонг уснула и совсем ее не слышала.
В глубине души она рассердилась, но быстро улыбнулась и сказала: «Учитель, я знаю, что вы беспокоитесь о сестре Тонг и хотите остаться с нами, но семья Цинь является домом Чжунмин Динши и защищает северо-запад на протяжении нескольких поколений. Эта победа станет данью уважения десяткам миллионов людей». Вы должны присутствовать, когда герои умирают... Не беспокойтесь о нас, вы с мистером Нином можете сначала поспешить в особняк Луншань, а мы медленно поедем следом».
Он добавил: «Я хорошо позабочусь о сестре Тонг и помогу ей выздороветь как можно скорее».
То, что он сказал, заставило Цинь Гуя чуть не заплакать. Он крепко взял ее за руку и сказал: «Мадам, спасибо за ваш тяжелый труд. Не волнуйтесь. После Фестиваля зимнего солнцестояния я поведу войска вместе со своим третьим племянником, чтобы забрать вас и отдать Цинь вашим матери и дочери. ." Честь, которую заслуживают члены семьи!»
Хаха, я так смеюсь. Какое отношение к вам имеет великая победа на северо-западе? Вы когда-нибудь убивали солдата в бою? Или вы отправили Цинь Санлану тележку с едой?
«Мастер, я верю вам». — сказал Джи сдавленным голосом, и одновременно упали две слезы. Цинь Гуй посмотрел на нее и почувствовал все большую и большую жалость к ней, и хотел все больше и больше компенсировать ей это, и это было то, чего хотел Цзи. Мисс Цзи выдержала озноб от лихорадки и передала сверток Цинь Гую: «Дядя, это Священные Писания, которые мы с братом переписывали по дороге. Ты можешь отнести их в особняк Луншань и сжечь солдатам во время Фестиваля зимнего солнцестояния. " Героические духи, это всего лишь часть мыслей семьи Цзи».
Цинь Гуй взял багаж и сказал: «Хорошо, я обязательно сожгу Священные Писания солдатам, чтобы все знали о намерениях семьи Цзи».
Г-жа Цзи с благодарностью сказала: «Большое спасибо, дядя».
Нин Цзи не почувствовал никаких эмоций, когда увидел это... Хе-хе, это всего лишь маленький трюк, совсем не умный.
Однако сердца людей можно поглотить. Если мисс Цзи сможет продолжать притворяться, однажды она может создать раскол между Цинь Саньланом и Гу Цзиньли.
Нин Цзи может потребоваться десять лет, чтобы разработать план, поэтому у него хватит терпения дождаться того дня, когда отношения между Цинь Саньланом и Гу Цзиньли станут слабыми.
«Время срочно. Давайте разойдемся здесь. Брат Цинь и я отвезем людей в путь». Нин Цзи посмотрел на Цзи и сказал: «Вторая госпожа Цинь, кто-нибудь отвезет вас обратно в деревню семьи Нин».
«Эй, большое спасибо, мистер Нин». Цзи ответил и сказал Цинь Гую еще несколько личных слов, прежде чем позволить Цинь Гую продолжить свой путь. Он смотрел, как Цинь Гуй и остальные уходят, прежде чем закрыть глаза.
«Вторая госпожа Цинь, давайте поторопимся». — сказал стюард, оставленный Нин Цзи. После того, как Джи кивнул, он отправился обратно. Два часа спустя он прибыл в деревню семьи Нин. После долгих хлопот он наконец успокоился.
Мастер Цзи находился в коме из-за высокой температуры. И только после того, как Лаоту спас его, он понял, что Нин Цзи и Цинь Гуй покинули их и бросились в особняк Луншань. Он с тревогой сказал: «Отвезите меня к невестке!»
Семья Цзи также привела с собой своих слуг. Услышав это, менеджер Цзи быстро организовал, чтобы двое слуг отвезли Мастера Цзи на встречу с семьей Цзи.
Увидев г-на Цзи, г-н Цзи сразу же сказал: «Невестка, как ты можешь позволить моему дяде уйти первым?»
Цзи Ши только что накормил сестру Тонг отваром и очень устал. Когда она услышала это, ее гнев возрос: «Иначе, что я могу сделать? Остановить ее?»
Если бы ее остановили, осталась бы она добродетельной женой, которая всегда считает себя мужем?
«Какое оправдание я могу использовать, чтобы остановить тебя? Помимо вопросов жизни и смерти, что еще может быть столь же важным, как первый Фестиваль зимнего солнцестояния после великой победы?!»
Это обычная поминальная церемония?
Это первая грандиозная церемония великой победы, которую запомнят сотни тысяч солдат, как только она покажет свое лицо, и которая станет знаменитой по всему Чу.
Мисс Джи жила в соседнем крыле. Когда она услышала здесь шум, она попросила горничную помочь ей: «Брат, моя невестка хорошо поработала».
Мастер Цзи сказал: «Я не виню свою невестку, мне просто жаль. Моя невестка должна была попросить меня последовать за ней в то время».
Цзиши улыбнулся: «Ты уже в коме из-за высокой температуры, как ты можешь следовать за мной?»
Мастер Цзи был потрясен упреком, но он не хотел упускать эту уникальную возможность... Если бы он появился на этом фестивале зимнего солнцестояния, его репутация была бы громче, чем у лучшего выбора в старшей школе. . Было бы жаль, было бы жаль. .
Мисс Цзи тоже было слишком грустно, чтобы показать свое лицо, но дело было в этом моменте, поэтому она могла сделать только это: «Брат, давай как следует позаботимся о наших травмах, а затем отправимся в особняк Луншань, когда выздоровеем. К тому времени, пока мы будем усердно работать, у нас будет хорошее будущее». ».
Мастер Цзи сердито кивнул: «Это единственный возможный вариант».
Услышав это, Джи был удовлетворен: «Просто будьте благоразумны».
Он снова пробормотал: «Я надеюсь, что твой маленький дядя сможет беспрепятственно добраться до особняка Луншань и больше не совершит ошибок на пути... Я всегда чувствую, что бедствий, с которыми мы столкнулись на пути, слишком много, как если бы они были намеренно устранены».
(Конец этой главы)