Глава 2461: Ребята, маленькие люди важны.

Глава 2461: Маленькие ребята важны.

Трое детей играли более двух четвертей часа, а Мастер Гуй поставил свой бокал с вином и сказал: «Уже поздно, давай расстанемся».

«Ладно, давай найдём время выпить в другой день». Цинь Саньлан подобрал второго волка, а Гу Цзиньли взял большого волка и пошел проводить мастера Гуя и семью Ло Ин.

Эр Лан подумал, что собирается играть на улице, и взвыл от волнения. Когда его отец остановился, и Ло Ин уносил маленького Ло Ю все дальше и дальше, он, наконец, понял, что делает, и громко закричал: «Уууу! Горшок с мясом, горшок с мясом!»

Маленький Ло Ты услышал крик второго волка и поспешно уговорил его: «Если второй волк не заплачет, Брат, ты завтра придешь к тебе и поиграешь с большим волком».

«Ууууу!» Второй волк отказался слушать и просто плакал, заставляя плакать и большого волка, и маленького Лою.

Гу Цзиньли поспешно сказал: «Брат Ю, не волнуйся, Эрланг такой, он перестанет плакать, когда ему будет достаточно. Сначала ты пойдешь домой и поспишь, а завтра поиграешь с ними».

«Ну, кузен, я обязательно приду сюда завтра пораньше». Сяо Ло Ю заплакал, вытирая слезы, и сказал тревожно: «Кузина, пожалуйста, утешь Эрланга».

Гу Цзиньли улыбнулся и ответил: «Эй, мой двоюродный брат сейчас его уговорит. Брат Ю, не волнуйся, иди спать с миром».

— Что ж, спасибо, кузен. Сяо Ло Ю ответил, но все еще не мог сдержать слез.

Глядя на трех печально плачущих младенцев, Мастер Гуй от души рассмеялся и ушел первым. Ло Ин и его жена последовали за ними со своими детьми.

После того, как они ушли, крик Эрланга стал еще громче, почти срывая крышу. Но после плача он снова поправился и лег на плечо отца и крепко спал.

Гу Цзиньли чуть не умер от смеха. Он взял большого волка за руку, ткнул второго волка в морду и сказал: «Посмотри на своего брата, он очень веселый мальчик. Он быстро плачет, быстро смеется и быстро спит».

Гу Цзиньли замедлял темп, разговаривая с детенышами. Большой волк понял половину, кивнул маленькой головкой и сказал: «На-на».

«Да, мне нужно добавить слово «хм». Гу Цзиньли поцеловал его в щеку, обнял и вернулся в дом.

Первоначально их собирались отправить спать в соседнюю комнату, но большой волк обнял Гу Цзиньли за шею, указал мизинцем на заднюю комнату и сказал: «Я хочу это».

В последнее время я привык спать с ними и до сих пор хочу с ними спать.

Большой детеныш редко ведет себя как избалованный ребенок, и его нужно баловать: «Хорошо, большой волк и два волка продолжат спать сегодня вечером со своими родителями».

После того, как пара по очереди приняла душ, они забрали детей и легли спать.

«Что вы сказали мистеру Призраку? Когда он съел котелок с мясом, его энергия значительно улучшилась, и он много раз смеялся». — спросил Гу Цзиньли.

«Это не имеет к нам никакого отношения. Это трое маленьких ребят заставили его это понять». Цинь Саньлан улыбнулся и рассказал ему то, что сказал г-н Гуй: «Мой двоюродный брат сказал, что северо-запад еще не стабилен, поэтому он не может отдыхать. Он должен помочь нам контролировать северо-запад». Только после того, как вы полностью разберетесь во всем, можете вернуться в уединение».

Гу Цзиньли: «Мой двоюродный брат действительно хочет выйти на пенсию? Ему столько же лет, сколько моему дяде из семьи Лан. Разве он никогда не думал о том, чтобы жениться и завести ребенка?»

Цинь Саньлан: «Мой двоюродный брат никогда больше не женится. Его тетя и двое двоюродных братьев погибли в огне, что стало для него огромным ударом, а также он был ранен, из-за чего ему было трудно иметь детей. Однако семья Юй все еще живет в своем родном городе.Пока существует клан, потомки не вымрут.После того, как все будет полностью стабильно, мой двоюродный брат вернется в свой родной город и выберет ребенка из своих двоюродных братьев в качестве наследника по прямой ветви, что можно рассматривать как сыновнюю почтительность к семье Юй».

У дедушки семьи Юй также есть двоюродный брат, который живет в его родном городе... Это касается аристократических семей. Чтобы и дальше иметь благовония, они не позволят всем своим детям служить чиновниками, а оставят одну группу детей для размножения.

Теперь кажется, что такой подход правильный, по крайней мере, семья Юй из-за этого не была отрезана.

Гу Цзиньли успокоился: «Это хорошо».

Но когда я думаю о том, что случилось с семьей Юй, мне снова становится грустно... Семья Юй в конечном итоге была разрушена, а их прямых потомков почти не осталось.

«Отныне пусть большой волк и второй волк чаще сопровождают моего двоюродного брата. Ему нравятся двое детей».

Гу Цзиньли: «Есть еще дядя Ю. Двоим детям тоже приходится часто его навещать… Дядя Юй тоже довольно скучный… Наши два детеныша очень маленькие люди, у них тяжелые задачи, и они действуют как фисташки. для людей среднего и пожилого возраста».

«Хорошо, не волнуйся, даже если я несвободен, я позволю Баху и остальным отвести детей к дяде Ю». Цинь Санлан ответил. Подождав некоторое время, когда Гу Цзиньли не ответил, он улыбнулся и так быстро заснул. "Спокойной ночи." Он приподнялся, поцеловал ее, снова лег, посмотрел на жену и детей и вскоре заснул.

«Ах~» Гу Цзиньли почувствовал, как его тело дрожит, пока он был в полусне. Он не смог удержаться от тихого крика и укусил кого-то.

Цинь Санлан воспользовался возможностью яростно поцеловать ее и огорченно спросил: «Но это повредило Сяоюй? Это моя вина, я был слишком поспешным, поэтому буду мягче».

Говоря тихо, движения ничуть не замедлились, а ускорились. Гу Цзиньли укусил себя за плечо, изо всех сил попытался открыть глаза и посмотрел в сторону.

«Медвежат здесь нет, я их забрала». Цинь Саньлан перевернула лицо, поцеловала ее и сказала: «Сяоюй теперь моя. Помимо мыслей обо мне и текущих делах, больше не думай ни о ком и ни о чем».

Будучи таким властным и прямолинейным, Гу Цзиньли покраснел, но он терпел это с ноября, десять дней назад, и каждую ночь ему было больно. Она почувствовала себя огорченной и решила побаловать его, подняв руки и обхватив его за шею. Ее тело удовлетворяло его, и она злобно целовала его кадык.

"Ага!" Цинь Саньлан застонала, закусила губу и сдержанно сказала: «Плохая рыбка, ты снова издевалась надо мной».

Гу Цзиньли был оскорблен: «Теперь очевидно, что ты издеваешься надо мной».

С этими словами на губах Цинь Санлана появилась злая улыбка. Он ничего не сказал, но сделал маленькую рыбку в своих руках несчастной.

Когда Гу Цзиньли проснулся, был уже полдень. Она посмотрела на тусклое небо снаружи и на склонившееся красивое улыбающееся лицо. Уголки ее рта дернулись, она оттолкнула его и сказала: «Если я буду продолжать в том же духе, другие подумают, что у меня неизлечимая болезнь... Я всегда держу это. Спать до полудня и не вставать до полудня — это то, что делают только пациенты».

«Чепуха, Сяоюй всегда будет здоров». После того, как Цинь Саньлан сказал это серьезно, он снова засмеялся, с легкой лестью в улыбке: «Не волнуйся, Сяоюй, никто не смеет ничего говорить, не сердись».

Если кто-нибудь осмелится сплетничать о Сяоюе, он отправит его к королю Яме.

Но…

«Сяоцзи, тетя Тао, кузен Ю и тетя Лан искали меня? Если бы они это сделали, меня бы отправили обратно, что было бы плохо».

И все они умные люди, особенно вдова Сяо. Они обязательно узнают, какая она, и в душе будут смеяться над ней до смерти.

Цинь Саньлан улыбнулся, воспользовался возможностью, чтобы обнять ее, и сказал: «Не волнуйтесь, они не пришли сюда сегодня. Дядя Лан вернулся, и семья собирается вместе. У тети Лан нет времени приходить ко мне. попросите льготы, Сяо Цзи и тетя Тао придут только завтра». , Сяоюй, спи сегодня спокойно».

Услышав это, Гу Цзиньли наконец почувствовал облегчение, и его живот начал урчать.

Цинь Саньлан почувствовал себя немного виноватым и поспешно сказал: «Рыбка, отдохни, я принесу тебе что-нибудь поесть».

Всегда держите ее в тепле во время еды.

Гу Цзиньли покачал головой: «Нет, я встану и пойду поесть. Нехорошо всегда есть на кровати, на которой я сплю».

Хэнд сказал, что он уже поднялся наверх, но тело его все еще было вялым и сил у него не было.

Она взглянула на Цинь Санлана, который подавал ей одежду, и сердито сказала: «Это все твоя вина».

«Да, это все моя вина, но я люблю мелкую рыбку».

Я так его люблю, как я могу его не прикоснуться?

Его глаза были такими горячими, что Гу Цзиньли вспомнил, что произошло этим утром, и его щеки начали гореть.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии