Глава 2485: Награды и катастрофы [2]
С такой личностью, как г-н Нин, когда он выходит на улицу, он наверняка будет заговором со стороны других. Но быть заговором – это одно. Он не смог разглядеть заговор, попал в ловушку и оказался в доме. Это был он. Ни за что!
Пап, тьфу, тьфу!
Нин Цзи был очень зол и безжалостно ударил железным кнутом. Молодой Мастер Нин, наконец, не смог больше этого терпеть и был повален на землю, крича от боли.
Пап, тьфу, тьфу!
Нин Цзи ударил его еще несколько раз, прежде чем остановиться и отругать: «Если ты можешь нести бремя семьи Нин, то уходи. Если не можешь вынести, уходи. Семья Нин выберет в качестве преемников других способных детей». , не так ли? Это, должно быть, ты, старший внук!»
Молодого Мастера Нина избили так сильно, что он был шокирован, когда услышал это. Он быстро подавил крик боли и умолял: «Дядя, мой племянник знает, что он был не прав. На этот раз он никому не позволит снова замышлять против себя... Пожалуйста...» Дядя, пожалуйста, дайте своему племяннику еще один шанс, пожалуйста~"
бум!
Нин Цзи пнул господина Нина и отругал: «Дать тебе еще один шанс? Знаешь, что я потерял на этот раз, чтобы навести порядок в тебе?»
Даже если это почти раскрыло правду о том, что он не был отчужден от семьи Нин, это также почти заставило его потерять доверие третьего мастера!
Подумав об этом, Нин Цзи снова пнул господина Нина по ногам.
Господин Нин, наконец, не смог больше этого выносить и потерял сознание.
Нин Цзи нахмурился, когда увидел это, открыл дверь и крикнул: «Иди сюда, отправь старшего сына обратно в его дом и найди врача, чтобы осмотреть его травмы».
В конце концов, он старший внук семьи Нин. Если он умрет, он обязательно принесет в семью Нин плохие сплетни.
"Да." Менеджер Нин поспешно повел людей унести г-на Нина. Убрав кровь в комнате, он поклонился и сел в карету, чтобы отвезти г-на Нина обратно в его дом.
Гости услышали некоторые новости о делах семьи Нинцзи, но ничего не сказали и все еще счастливо ели свадебный банкет.
Поскольку в префектуре Луншань еще недостаточно стабильно, в городе введен комендантский час, и все уйдут, когда закончат есть.
Вдова Сяо сегодня заработала много денег. Она стояла у второй двери, чтобы попрощаться со всеми дамами, и радостно сказала: «Послезавтра, в восьмой день лунного месяца, не забудьте прийти и выпить свадебное вино Цун Байху и Сяоцзи. Вам не нужно этого делать. приносят слишком дорогие подарки. Они совсем не похожи на молодую пару». Почетный человек — это не что иное, как способная горничная доверенных лиц маркиза Цинь и госпожи Цинь… Кстати, их свадебный банкет также проводится в особняке маркиза Цинь».
Дамы: «…»
Ха-ха, ты так сказал, как мы смеем не приходить с щедрыми подарками?
«Не волнуйтесь, госпожа Лан, мы обязательно приедем в восьмой день Лунного Нового года». Все дамы засмеялись и сказали: хотя им не нравилась жадность вдовы Сяо к деньгам, они были очень рады прийти и выпить свадебное вино Цун Вэньшаня и Сяо Цзи.
Несмотря на то, что у этих двух людей здесь нет родственников, Цинь Хоу и госпожа Цинь придают им большое значение. Посты для свадебных банкетов были подготовлены с помощью семьи Цинь и отправлены каждой семье слугами особняка Цинь Хоу.
«Эй, эй, все, пожалуйста, идите медленно». Вдова Сяо почувствовала себя спокойно после женитьбы на своей второй дочери, но когда она увидела Сяо Чэнгун, она снова почувствовала недовольство: «Тебе следует улучшить мой рост, иначе я не смогу жениться на хорошей жене!»
Сяо Чэнгун и дядя Цинь только что вернулись после проводов гостей-мужчин. Когда они это услышали, они были недовольны: «Мама, я добился больших успехов».
Потом он сказал: «Есть еще мой брак. Папа сказал не торопиться. Наша семья благополучная. Если мы будем слишком хотеть пожениться, нами воспользуются другие. Если мне попадется плохой человек, это будет навредить нашей семье и семье маркиза». Вот и все."
Вдова Сяо подумала о делах семьи Нин и семьи Цзи и быстро кивнула: «Твой отец прав, хорошо, тогда я не буду торопиться».
Затем он указал на свои штаны и сказал: «Но ты должен беречь себя, не сдерживаться и не попасться на козни других, ты понимаешь?!»
Сяо Чэнгун знал, о чем говорит вдова Сяо, и его лицо покраснело: «Я понимаю, мама, не говори такие вещи на улице в будущем, я ученый!»
Сказав это, давайте сначала пойдём домой.
Вдова Сяо недовольно сказала: «Ты родился у меня, и тебе так стыдно передо мной».
Провести свадебный банкет действительно непросто.
«Да, да, да, тебе надо поскорее идти домой, чтобы посмотреть подарки!» Вдова Сяо быстро развернулась и побежала во двор, где она жила.
Дядя Цинь поспешно сказал: «Помедленнее, темно, будьте осторожны, чтобы не упасть». Вдова Сяо обернулась: «Как я могу упасть на такую устойчивую землю? На кого ты смотришь свысока!»
Еще он призывал их: «Идите быстрее, не скрежетайте».
«Вот и мы». Дядя Цинь взял деньги, чтобы отпраздновать это событие, и пошел обратно с Сяо Чэнджу и остальными. Вернувшись домой, вся семья вместе открывала подарки. Глядя на дорогие подарки, вся семья так смеялась, что чуть не рухнула крыша. Безумно счастлив.
…
Цинь Саньлан вернулся во двор, где он живет, и слушает жалобу Эрланга.
Малыш указал на свои руки, а затем на колени и много лепетал. Цинь Саньлан мог ясно слышать только слова «плохо» и «больно».
Пока он говорил, малыш обиженно заплакал: «Ууууууууу, плохо!»
Цинь Саньлан поспешно уговорил его: «Не плачь, Эрлан. Папа арестовал плохого парня, из-за которого ты упал. Папа, дай Эрлангу ***, и это больше не будет больно».
Но Эрланг плакал еще горестнее. Он лежал на руках Цинь Санлана и плакал так сильно, что его крики дрожали. Это звучало так жалко.
Гу Цзиньли был расстроен и смешон одновременно: «Все произошло утром, почему ты все еще огорчен? Эрланг, будь хорошим и перестань плакать. Мы не хотим грустить из-за одного и того же дважды».
Он снова посмотрел на Цинь Санлана и сказал: «Видишь ли, он просто знает, что ты слишком сильно любишь его, поэтому, когда он встретится с тобой, он будет плакать все более и более обиженным».
но…
«Кокетничать с родителями — это нормально, но плакать слишком долго нельзя. У тебя будет сильный ветер, и твой желудок будет чувствовать себя некомфортно, верно?
Большой волк, которого держала на руках мать, кивнул: «Эй, брат, нет, нет, нет, нет~»
Но Эрлангу просто хочется плакать.
Цинь Санлан уговорил его. Через четверть часа малыш наконец перестал плакать и начал шуметь, играя с большим волком. Однако его собственный отец остановил его и сказал: «Твоя мать сказала, что если ты будешь плакать слишком долго, ты заболеешь. Папа потрет это тебе». Потри живот, и давай выпустим воздух, прежде чем играть».
«Ах, нет, нет!» Эрланг отказался.
Гу Цзиньли начал тереть живот большого волка и сказал: «Два волка не создают проблем. Смотри, старший брат тоже потирает живот. Давай потрим живот старшим братом, чтобы снять усталость, хорошо?»
"А, хорошо!" Эрланг согласился, потянув брата и позволив отцу потереть ему живот.
Примерно через три четверти часа два маленьких парня действительно пукнули. Это было пых-пых. Когда они услышали звук, два маленьких парня были ошеломлены и вскоре радостно закричали: «Ах, тьфу-тьфу!»
Гу Цзиньли и Цинь Санлану больше всего нравится видеть, как они смеются, но они сказали: «Пффф, говорите тише, ваша слюна плюнет на лица ваших родителей».
Маленькие продолжали пыхтеть и пыхтеть, но, поиграв некоторое время, они так устали, что уснули... Сегодня я пошла на свадебный банкет и слишком много играла с маленькими братьями, поэтому устала.
"Спокойной ночи." Цинь Саньлан поцеловал их с улыбкой, позвал кормилицу и попросил их пойти в небольшой дворик позади и поспать с двумя детенышами на руках.
Отец Цинь — очень осторожный человек. Строя особняк Циньхоу, он думал о своих будущих внуках, поэтому построил небольшой двор позади двора каждого сына, чтобы в нем могли жить его маленькие внуки. .
Проживите там два-три года, а когда подрастете, переселитесь в отдельный двор.
После того, как двоих детей забрали, Цинь Саньлан поговорил с Гу Цзиньли о делах семьи Цзи и семьи Нин и сказал: «Этот инцидент можно рассматривать как расплату за доброту Нин Цзи за то, что он не разоблачил это. В следующий раз я расскажу об этом». Я не знаю, как сдержаться, и не смею сдерживать его».
Эти слова были немного серьезными, что ошеломило Гу Цзиньли и быстро спросил: «Что ты имеешь в виду?»
(Конец этой главы)