Глава 250: Снова очень беден
Услышав это, семья Гу Дая поняла, что Гу Дашань на самом деле приготовил двор для их семьи.
«Брат…» Гу Дая задохнулась от рыданий, не зная, что сказать.
В том же году она ушла, потому что не хотела стать обузой для Гу Дашаня и тянуть его вниз на всю оставшуюся жизнь.
Но теперь семья ее старшего брата в беде.
Гу Дашань улыбнулся и сказал: «Ничего не говори. Мы братья и сестры. Мы не будем целоваться, если будем говорить слишком много».
Гу Цзиньли не хотел, чтобы Гу Дая снова плакала, поэтому он сунул Гу Дая в руку тонкое одеяло и сказал: «Гу, пойдем быстрее. Нам еще так много вещей нужно взять, и нам нужно работать над собой. полчаса." спать."
У меня нет времени больше говорить слова благодарности.
«Эй, ладно, тетя больше ничего не скажет». Гу Дая взяла одеяло, и вся семья понесла разные вещи, затем подняла Ци Канпина и величественно прошла во двор над мастерской.
Они жили во дворе рядом с мастерской. Во дворе было темно. Гу Цзиньли взял масляную лампу, чтобы всех осветить. Войдя в дом, он зажег лампу в главной комнате.
Гу Дая посмотрела на дом сквозь тусклый свет. Хотя дом старый, глиняный, но его хорошо привели в порядок. В доме нет затхлого запаха, только слабый запах полыни.
Земля в доме была засыпана, а затем утрамбована. Когда наступали, он был очень твердым и гладким, без каких-либо выбоин.
Две комнаты слева и справа от главной комнаты уже заставлены кроватями. Кровать очень простая. Он сделан из крупных камней, деревянных досок, циновок и одеял.
«Эта комната, доски кровати и одеяла прокопчены полынью. Они очень сухие и не имеют затхлого запаха. Вы можете жить спокойно». Третья бабушка убрала вещи и сказала Гу Дае: «Здесь только две коробки. Я подожду еще день». Пусть Дашан сделает еще несколько и положит что-нибудь для тебя».
Гу Дашань сказал: «Посмотрите, чего еще не хватает. Если кто-то хочет купить больше, просто скажите нам, и мы купим для вас еще».
Гу Дая сказал: «Хватит, хватит. Брат, не нужно больше добавлять. Это уже очень хорошо».
Госпожа Цуй вошла в дом и сказала Гу Дае: «Его тетя, на кухне для тебя вскипятили воду. Иди и помойся, когда вода горячая. На кухне также есть немного зерна и овощей. а также сухие дрова. Ребята, используйте их сначала, а мы принесем их вам, когда вы закончите есть.
Гу Дая почувствовала тепло в сердце и не знала, что сказать, поэтому могла только кивнуть головой в ответ.
Все усердно поработали полчаса, и, расселив семью Гу Дая по местам, вернулись домой.
Перед отъездом Гу Цзиньли сказал Ци Канмину: «Твоюродный брат, ты грамотен. Если ты не хочешь заниматься бизнесом и хочешь учиться, ты можешь сказать нам. В городе Цинфу есть частные школы. Если ты хочешь учиться. , ты можешь идти».
Ци Канмин умен и учился у г-на Ли с детства. Он учится лучше, чем г-н Ли. Однако, поскольку он раб, он не может сдать экзамен на предмет заслуг.
Теперь, когда он искупил свою вину и стал хорошим чиновником, и пока Да Чу имеет хороший официальный статус, он может сдать экзамен на предмет заслуг.
Она увидела, что Ци Канмин имел некоторые амбиции и, вероятно, не хотел заниматься бизнесом, поэтому задала этот вопрос.
Когда Ци Канмин услышал это, его глаза загорелись, а затем потускнели: «Спасибо, кузен Сяоюй, я сначала подумаю об этом».
Он хотел пойти в школу и добиться славы. Только став чиновником, он мог защитить свою семью.
Гу Цзиньли сказал: «Все в порядке, сначала тебе следует подумать об этом».
Третий дедушка сказал здесь Гу Дая и Ци Паню: «Вы, ребята, рано ложитесь спать и завтра рано встаете, чтобы посетить дом старосты деревни. Вы только что приехали, поэтому вам нужно пойти в дом старосты деревни, чтобы сделать подарок и поздоровайся. Теперь ты можешь жить в деревне. Тебе не нужно готовить никаких подарков, жена Дашана уже упаковала их для тебя, и это будет сделано, когда ты приедешь. «Хорошо, нам нужно завтра встать пораньше, чтобы не пропустить это». Гу Дая поспешно сказал, что это большое дело, и его нельзя откладывать.
После того, как третий дедушка закончил объяснять, он увидел, что уже поздно, и пошел домой.
Придя домой, Гу Цзиньли и Гу Дашань вытащили оставшиеся деньги и сказали Гу Цзинаню: «Брат, пожалуйста, посчитай и посмотри, сколько денег у нас осталось».
После того, как она собиралась подать заявку на дом и землю, у ее семьи все еще оставалось более 120 таэлей серебра. Когда она вернулась, чтобы спасти семью Гу Дая, г-н Ци предоставил ей деньги, но ее семья также потратила много денег, чтобы нанять врача для лечения семьи Гу Дая. Получил много денег.
Вернувшись в администрацию округа, он пошел в офис правительства округа, чтобы подать заявление на регистрацию домохозяйства для семьи Гу Дая. Он потратил несколько таэлей серебра и купил четыре старых двора за 24 таэля. Ведь поездка их семьи стоила немалых денег.
— Хорошо, я забуду это. Гу Цзинань начал подсчитывать счета семьи.
Гу Цзиньли пошла принять душ, а когда вернулась, Гу Цзиньань уже расплатилась по счету.
«Я потратил шестьдесят два таэля серебра на лечение семьи моей тети Да Я, и я потратил шестьдесят два таэля на деньги и лекарства».
Врачи в Фучэне слишком дорого заплатили за медицинскую консультацию. Плата за консультацию стоила тридцать таэлей только за то, чтобы доктор Сяо осмотрел травмы Ци Панпана, Ци Канпина и Ци Канмина. Были и деньги на лекарства. Набрали полумесячный запас лекарств и потратили десять таэлей. Три таэля из серебра.
Гу Дая и Ци Канглэ также получили ранения, и они потратили более 20 таэлей на лечение и лекарства.
Кроме того, покупка одежды для семьи Гу Дая, а также еды и напитков для всех, кто будет в пути, обошлась почти в десять таэлей серебра. Кроме того, покупка двора и перенос прописки семьи Гу Дая в деревню Дафэн обошлись в еще одну сумму. деньги.
«Это путешествие обошлось в общей сложности в сто девяносто таэлов серебра». Как только Гу Цзинань сообщил об этом счете, Гу Дашань был шокирован, посмотрел на Цуй и сказал: «Черт, я не знал, что потрачу столько денег».
У его семьи не было больших сбережений. В этой поездке по спасению людей он не только оставил семье тридцать таэлей серебра, но и забрал все семейные деньги. После подсчета он фактически потратил все принесенные деньги. .
Г-жа Цуй тоже была шокирована. Она не ожидала, что потратит столько денег. Но это было сделано для того, чтобы кого-то спасти, и человеком, которого он спас, была биологическая сестра Гу Дашаня. К тому же она была добродушной, поэтому, естественно, не была бы недовольна: «Все в порядке, наша семья до сих пор зарабатывает на жизнь тофу и специями, и мы снова сможем зарабатывать деньги».
Гу Цзиньли тайно вздохнула, что ее семья вернулась туда, где она была до освобождения, и снова стала крайне бедной.
Но это нормально.
«Депозит, предоставленный г-ном Лэй Ву и другими, не был использован. Если бы депозит был израсходован, наша семья не только истощилась бы, но также оказалась бы в долгу перед несколькими компаниями, и мы даже не смогли бы получить деньги. купить лекарственное сырье для приправы».
Теперь они тратили только свои деньги и не тратили залог, предоставленный Лэй Уе. Им повезло среди несчастий.
Сведя счеты, семья немного вздохнула, а затем разошлась по домам отдыхать.
На следующий день семья встала до рассвета и начала новый напряженный день.
Семья Гу Дая тоже встала рано. Очистившись, они пришли в дом Гу Цзиньли и последовали за Гу Цзиньли и другими, чтобы помочь в мастерской.
В мастерской все уже были заняты. Хэ Лаого и другие были очень усердны. Рано утром они пришли молоть бобы. После часа измельчения они завтракали.
Глава деревни Вчера он услышал, что Гу Дашань и остальные вернулись, и он даже привез сюда семью девушки. Он давно хотел навестить семью Гу, но боялся помешать воссоединению других людей, поэтому до сих пор сдерживался.
(Конец этой главы)