Глава 2552: У Чанфан не умер

Глава 2552. У Чанфан не умер.

Вэй Эр был очень рад услышать это, но его брат был очень добр к нему, когда он был жив. Он не хотел говорить ничего уничижительного о своем брате. Он только сказал: «Дядя, незачем говорить больше. Мой племянник понимает, что нам надо прорваться как можно скорее сейчас». Особняк Танцзян, маршируйте в Чжили, маршируйте в столицу и заставьте виновного императора отречься от престола. Если будет слишком поздно, могут быть изменения!»

Вэй Ци: «Брат Сяо прав, и мой дядя тоже так думал, но городская стена особняка Танцзян настолько высока и сильна, что ее можно сравнить с особняком Луншань. Захватить ее нелегко. У Чанфан все еще охраняет Город сейчас. Этот вор всегда был мошенником. Я не знаю, какие мошеннические методы они будут использовать, чтобы справиться с нами».

Вэй Эр усмехнулся, когда услышал это, перевел взгляд на башню и презрительно сказал: «Как бы хорош У Чанфан ни был в бою, если он встретит меня, Вэй Сяо, есть только один способ умереть!»

Он снова посмотрел на Вэй Ци и сказал: «Дядя, пожалуйста, вернитесь в карету и подождите. Оставьте это место моему племяннику. Самое большее через пять дней я сниму голову У Чанфана и отправлю ее в столицу для императора». греха видеть!"

Эти слова испугали Вэй Ци... Вэй Сяо был слишком безжалостен. После завоевания страны ему пришлось найти способ заставить его умереть молодым. В противном случае, даже если бы он мог стать императором, трон не был бы в безопасности!

Можно только сказать, что У Чанфан очень хорошо знает Вэй Ци. Он действительно злодей. Внешне он явно называет Вэй Эра Маленьким королем Вэй, и, кажется, он намерен назначить Вэй Эра принцем, как только тот станет императором, но в глубине души так оно и есть. Он боялся, что Вэй Эр убьет его семью и захватит трон.

Итак, Вэй Ци без ума от Вэй Эр, надеясь, что Вэй Эр станет более властным и жестоким и в конечном итоге предаст своих родственников, тогда трон он и его сына будет стабильным.

«Хорошо, дядя пойдет первым. Не торопитесь, не волнуйтесь, защитите себя больше и будьте осторожны с этим злодеем У Чанфаном, стреляющим ядовитыми стрелами». После того, как Вэй Ци объяснил, он вернулся в карету и стал ждать, сказав Янь Куану: «Брат Сяо сказал, что он захватит особняк Танцзян в течение пяти дней. Этот ребенок слишком уверен в себе. Особняк Танцзян — естественный барьер для защиты Чжили. очень трудно победить. Брат Сяо боится, что потерпит поражение».

Янь Куан улыбнулся: «Если бы У Чанчжэнь охранял город, возможно, было бы трудно сражаться, но теперь город охраняет У Чанчжэнь, а самым опасным из них является особняк Танцзян».

Однако Янь Куан уже много лет не выходил из гор, поэтому он недооценил У Чанфана… В особняке Танцзян есть река, сейчас май, и жара невыносимая. У Чанфан бросил яд в реку, и солнце светило на реку, создавая ядовитый туман. На мгновение у многих людей в Вэй Цзяцзюне началась безымянная лихорадка.

«Что происходит? Быстро попросите доктора Вэя отвезти военного врача, чтобы он проверил все на входе, особенно источники воды и еды!» Вэй Эр вел свои войска в атаку на город. Когда он внезапно узнал плохие новости, он так разозлился, что даже рассердился на Вэй Ци: «Как дядя занимается общими делами? Впереди битва, но большое количество солдат упало из-за высокой температуры». . Если так будет продолжаться, как можно победить особняк Танцзян?!»

Вэй Ци тоже был отравлен, но его симптомы были легкими, и его немного тошнило. Услышав слова Вэй Эр, он так разозлился, что чуть не потерял сознание, но ему пришлось продолжать притворяться: «Брат Сяо, дядя послал кого-то проверить, и он скоро будет здесь». Будут результаты».

Он также сказал: «Вам следует быть спокойнее. Те, кто возглавляет войска на войне, больше всего боятся гнева. Этот гнев приведет к принятию неправильных решений и гибели солдат».

В данном случае солдаты, которые не могли пойти на осаду из-за лихорадки рядом с ним, были перемещены... Вэй Ван был действительно добрым, чтобы они подумали.

Услышав это, Вэй Эр ущипнул себя за лоб и позволил сильной боли рассеять головокружение, а затем сказал: «Дядя, выясните причину солдатской лихорадки как можно скорее».

Он повернул голову и посмотрел на другую сторону башни, стиснул зубы и сказал: «У Чанфан, ты навлек на себя все это, я обязательно разрублю тебя на куски. Вэй Чанлин, иди и позвони Нань Юю. "

"Да!" Вэй Чанлин поспешно отправился на поиски Нань Юя.

Наньюй из Дунцина и хорошо умеет пользоваться ядом. Яд, который Вэй Эр использовал в брачную ночь, когда он убил семью своего тестя, был изготовлен Наньюем.

Вэй Эр сказал: «Сделай яд, очень ядовитый. Я разрушу город ядом и убью У Чанфана своими руками!» Вэй Чанлин был шокирован, когда услышал это, и поспешно сказал: «Второй молодой господин, пожалуйста, будьте осторожны. Если вы используете яд для нападения, это будет замаскированная резня города». , даже если мы победим, мир подвергнет нас критике».

Добавлено еще одно предложение: «Это не борьба с военными ворами. Весь особняк Танцзян — потомки семьи Вэй».

Если вы используете яд для нападения на город, погибнет много невинных людей.

Но в это время Вэй Эр была похожа на жестокого зверя, неспособного прислушаться к советам Вэй Чанлина. Он сказал: «Мы провели более полугода, сражаясь на всем пути от Дунцина сюда. Если мы продолжим в том же духе, не говоря уже о других вещах». Придут ли войска атаковать нас, не говоря уже о том, будут ли потеряны города Дунцин и Северо-восток, просто говоря о солдатах, они смогут противостоять этому!»

Самое табуированное в экспедиции то, что она занимает слишком много времени. Он не может разрушить великое дело десяти лет упорного труда только из-за жителей города!

Вэй Чанлин опустился на колени и продолжил умолять: «Второй молодой господин, это запрещено. Даже если нам придется использовать яд для нападения, мы не можем использовать яд, который может убить людей. Это вызовет общественный гнев!»

Он добавил: «Мы — потомки, оставленные принцем. Когда принц был еще жив, он несколько раз говорил моему отцу, что второй сын беспокоился больше всего. Он также лично позвонил нам и сказал, чтобы мы посоветовали вам своевременно. Мы не можем позволить вам навредить себе на всю оставшуюся жизнь из-за вашей импульсивности. Умоляю вас, подумайте дважды, применять яд на одном из своих — действительно опасный шаг!»

Как ты смеешь говорить, что это плохой ход?

Вэй Эр был в ярости, но, услышав, что отец заботится о нем, смягчился. Подумав об этом, он, наконец, изменил свой приказ: «Нанюй, прими несколько сильных, длительно действующих и трудно растворяющихся одурманивающих препаратов». ».

Нань Юй нахмурился, услышав это: «Учитель, это гораздо сложнее, чем приготовить партию смертельного яда. Боюсь, это займет несколько дней работы».

Вэй Эр сказала: «Просто сделай это как можно скорее!»

"Да." Нань Ю поспешно пошла это делать.

Когда Вэй Ци услышал об этом, он был немного разочарован... Если бы Вэй Сяо убил одного из своих людей, даже если бы он совершил великие военные подвиги, ему больше не пришлось бы его бояться.

Просто потому, что никто не позволит человеку, убившему собственный народ, стать императором!

Янь Куан сказал: «Король Вэй, если вы хотите добиться великих дел, вам нужно сохранять самообладание. Вы находитесь в расцвете сил, и у вас нет никаких болезней или старых травм. Вам не нужно слишком волнуйся. Просто подожди, пока вода превратится в источник».

Вэй Ци понял и поспешно сказал: «Учение Учителя правильное, и мой ученик подчиняется его приказам».

Вэй Сяо на двадцать лет моложе его, но Вэй Сяо борется за свою жизнь с тех пор, как был подростком. Его старые раны еще не зажили, и к его телу добавились новые. Ему не нужно ничего делать. Возможно, однажды старые травмы Вэй Сяо вернутся сами по себе. умер.

Однако перед смертью Вэй Сяо все еще был чрезвычайно свирепым. Хотя у солдата была высокая температура, он не прекращал атаковать город. В гневе он убил генерала Чжэня мощной стрелой из арбалета!

Когда генерал Чжэнь умер, У Чанфан тоже был возмущен. Изначально он не хотел расставаться с едой, поэтому сотрудничал с генералом Шао внутри и снаружи. Воспользовавшись жаркой и сухой погодой, они сожгли два лагеря снабжения вэйской армии, находившиеся в тридцати милях отсюда. Он не только почти уничтожил семью Вэй, но и у армии закончилась еда, а также было потеряно много жизненно важных лекарственных средств. Многие солдаты Вэй, получившие легкие ранения, остались без лекарств.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии