Глава 256: Конец лавочника Цзэна

Глава 256: Конец лавочника Цзэна

Гу Цзиньли усмехнулся: «Другими словами, чтобы пойти с нами в магазин, вы специально попросили Гу Дэсина и Гу Девана взять отпуск и пойти домой, чтобы приготовить специи».

Конечно же, это очень в духе Чена.

Улыбка на лице госпожи Чен застыла, и она снова быстро улыбнулась: «Почему вы просите их попросить отпуск? Не потому ли, что они слишком устали от школы, и я хочу, чтобы они расслабились надолго. Как об учебе каждый день, а вдруг они станут глупыми?»

Найти магазин – это большая проблема. Она будущая продавщица магазина. Если она не последует за ними в поисках магазина, что, если Сан Бо, Сяо Ю и другие будут обмануты?

Дедушка Сан посмотрел на господина Чена, покачал головой и сказал: «Иди, если хочешь».

«Эй, спасибо, Третий дядя». Госпожа Чен была счастлива и гордо взглянула на Гу Цзиньли.

Гу Цзиньли пристально посмотрел на нее и сказал: «Ты можешь идти, но ты не можешь говорить чепуху. Если ты говоришь чепуху и испортишь дело, не обвиняй меня в грубости!»

Говоря это, она пошевелила запястьем и вынула кинжал, потрясая им Чена.

Госпожа Чен была так напугана, что отступила на несколько шагов назад и сказала с натянутой улыбкой: «Посмотри, что ты сказала, когда твоя благородная тетя когда-нибудь что-нибудь портила?»

Гу Цзиньли был слишком ленив, чтобы драться с ней, и сказал прямо: «Если вы запутаете дело, говоря чепуху, дивиденды вашей семьи будут вычтены при разделе денег в конце апреля».

Господин Чен любит деньги. Услышав это, он сразу забеспокоился: «Почему я должен вычитать дивиденды из своей семьи?»

Гу Цзиньли ухмыльнулся ей и сказал: «Я приготовил специи».

Г-жа Чэнь задыхалась, и у нее не было другого выбора, кроме как кивнуть в знак согласия: «Да».

ГУ Цзиньли увидел, что она честна, поэтому сдался.

"Пойдем!" — крикнул отец Ло, тянул тележку и покидал мастерскую Гу.

Дядя Тиан толкал тележку сзади.

Гу Цзиньли и Ло Хуэнян несли сухие дрова.

Госпожа Чу и тетя Тянь каждая несли специи, а другая несла кучу остатков бобов. Г-жа Чэнь изогнула талию и последовала за ней, притворяясь благородным человеком.

Гу Цзиньли закатил глаза к небу и сказал госпоже Чу: «Госпожа Робо, это место еще далеко от города. Сначала вы отдаете бремя благородной тете, а потом отдыхаете. Когда она устанет , ты можешь взять на себя управление.

Лицо Чэнь позеленело, и она сказала Гу Цзиньли: «У меня есть новая одежда, и мне все еще приходится носить ее, чтобы встречаться с людьми».

Гу Цзиньли одарил ее яркой улыбкой, которую можно было понять.

Мисс. Чэнь разозлилась, но она могла только взять на себя бремя госпожи Чу и сказала: «Невестка Ло, я подниму его. Сначала отдохни».

Ради того, чтобы сходить в магазин, она это вытерпела!

Гу Цзиньли сочувствовал госпоже Чэнь. Они просто пошли спросить, где сегодня в городе есть магазин. Просто спросив, они ничего не смогли найти. Но госпожа Чен думала, что сегодня они собираются купить магазин. Она не знала, о чем думает. Вероятно, она была. Это безумие – хотеть быть женой лавочника.

Г-н. Чу не отказался и передал бремя госпоже Чен.

Группа людей торопливо-торопливо прибыла к ларьку в городе в конце утра.

Другие гости тоже жаловались: «Да, вам стоит поторопиться, мы здесь рано утром, чтобы ждать».

«Эй, не волнуйся, не волнуйся, я сделаю это за тебя». Сказала госпожа Чу, и они с тетей Тянь начали быстро вытаскивать вещи из тележки.

Отец Ло и дядя Тянь вытащили тележку и побежали в Сюаньхуфан, чтобы забрать печь, железные тарелки и другие вещи, хранящиеся в Сюаньхуфане. Гости боялись, что не смогут купить пирожные с тофу и бобовыми отходами, поэтому все кричали: «Дайте мне десять золотых бобовых пирожных».

«Мне хотелось бы четыре порции жареного тофу с пятью специями».

«Одна порция белого тофу, одна порция белого тофу и десять фунтов приправ!»

Эти покупатели приходят и из других продовольственных магазинов, и приходят сюда специально, чтобы купить белый тофу и приправы.

«Нам в Фугилу также нужна партия белого тофу и десять фунтов приправ!»

Гу Цзиньли услышал слово «Здание Фугуи» и посмотрел на говорящего. Он увидел, что это был шеф-повар Ли, который был слегка толстым и тяжело дышал, даже когда говорил. Его сопровождали двое парней в коротких коричневых одеждах, с рукавами на руках и лохмотьями, висящими на плечах.

Шеф-повар Ли тоже увидел ее и поприветствовал с улыбкой: «Маленькая девочка из семьи Гу, ты здесь, чтобы установить ларек. Я давно тебя не видел. Я думал, ты не придешь, чтобы установить ларек. ларек».

Гу Цзиньли не забыл своей вражды с Фугилоу. Он не разговаривал с шеф-поваром Ли, а сказал гостям: «Всем, пожалуйста, сначала выстроитесь в очередь, и через некоторое время мы начнем продавать».

Покупатели знали правила работы ларька с тофу Гуцзя и сразу же выстроились в очередь.

Когда шеф-повар Ли увидел, что Гу Цзиньли проигнорировал его, он не рассердился, а сказал ей с улыбкой: «Владелец магазина Цзэн совершил ошибку два дня назад. Вчера вечером моя жена послала кого-то отвезти всю его семью в Чжуанци. приступай к работе, тебя больше не будет в городе Цинфу».

ГУ Цзиньли был ошеломлен. Владелец магазина Цзэн больше не был продавцом в здании Фугуи, и именно госпожа Цзоу отправила его работать на ферму в деревню. Шеф-повар Ли даже пришел рассказать ей об этом.

Что хочет сделать семья Цзоу?

Когда дедушка Сан услышал это, он тоже посмотрел на шеф-повара Ли.

Шеф-повар Ли прижался и сказал третьему дедушке: «Мадам это ценит, Лао Ли с этого момента будет владельцем магазина в здании Фугуи. Я сожалею о том, что произошло раньше. Надеюсь, вы, ребята, не будете винить меня и продолжите продавать тофу и специи». Дайте нам Башню Фугуи.

Из-за инцидента с продавцом Цзэном в ларьке Гу с тофу очень настороженно относились к их Фу Гуй Лу. Каждый раз, когда Фу Гуй Лу приходил купить белый тофу и приправы, он доставал буклет и просил их оставить отпечатки пальцев, призывая их быть тщеславными и следовать за ними. Они не имеют ничего общего с ларьками с тофу.

Если они не снимут отпечатки пальцев, то в ларьке Гу не будет продаваться тофу и приправы.

Владелец магазина Цзэн тоже думал о том, чтобы купить вещи у семьи Гу, а затем отравить тофу и приправы, а затем убить кого-то еще, убив семью Гу.

В конце концов, сегодня так много жертв стихийных бедствий, и за один таэль серебра можно купить одного человека, и ничего страшного, если погибнет много людей или даже целая семья.

Но госпожа Цзоу не согласилась, поэтому она отругала владельца магазина Цзэна и сказала Цзоу Сяньчэну: «Сэр, хотя тофу и специи приносят прибыль, они являются тем, чего не хватает нашей семье Цзоу? Сейчас это ключ. В настоящее время мы не можем навредить Фонд семьи Цзоу только потому, что несколько семей сбежали».

«Пока мы держимся за должность окружного магистрата и хорошо заботимся о вновь прибывшем окружном магистрате, наша семья Цзоу сможет процветать в течение сотен лет. Вы боитесь, что мы не сможем справиться с этим? те семьи, которые бегут от голода?»

Более чем через полгода срок полномочий магистрата округа Тяньфу истечет. Я слышал, что его переведут. После ухода этого магистрата будет переведен новый.

Именно из-за этого нынешний судья округа не обращает особого внимания на тайные боевые действия между семьей Цзян и семьей Цзоу и просто хочет мирно провести свой срок на посту.

«Кроме того, семья Цзян не глупа. Они занимаются делами в округе. Как они могут не видеть такого подставного метода? Мастер, мы не можем попасться на уловку Цзэн Да и навредить всей семье Цзоу».

Мировой судья округа Цзоу недавно приобрел несколько хороших служанок, все из которых были наняты госпожой Цзоу. То, что сказала госпожа Цзоу, было действительно разумным. Подумав об этом, она согласилась.

Госпожа Цзоу немедленно приняла меры против владельца магазина Цзэна, прогнала его и позволила шеф-повару Ли захватить здание Фугуи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии