Глава 2561: Юношеская проницательность

Глава 2561. Молодой человек проницателен.

Мало того, мертвые солдаты вокруг г-на Лу Эра также окружили его, держа в руках ослепительные ножи, как будто он был бы безжалостен, если бы не согласился.

Дворецкий Лу также улыбнулся и сказал: «Мой дядя, не бойся. Они все члены нашей семьи. Они здесь, чтобы защитить семью моего дяди. На самом деле они не будут нападать на моего дядю».

Гу Дашань почувствовал отвращение, когда увидел улыбку на лице дворецкого Лу. Он схватил ручку и бумагу, скомкал их в комок и разбил об землю, сказав: «Вы плохие люди. Я не буду писать. Если вы это сделаете, Санланга убьют». Следуй за Сяоюй!»

Он снова посмотрел на Гуаньчжу Ху, его лицо было полно боли: «Наша семья относится к тебе искренне и думает, что ты будешь таким же, когда состаришься, но почему ты солгал нам?!»

Ху Гуаньчжу почувствовал себя виноватым, когда его спросили, но быстро сказал мертвецу: «Просто подожди и увидишь, не предпринимай никаких действий!»

«Прекрати сначала». Старый мастер Лу Эр никогда не считал Гу Дашаня неудачником в своих глазах, поэтому он остановил мертвеца и снова посмотрел на Гу Дашаня, сказав: «Она министр семьи Фэн и должна быть верна семье Фэн. И она не лгать тебе, а помогать тебе».

Затем он указал на гостиную и сказал: «Посмотрите на свой дом, вы думаете, что он выглядит хорошо, но в глазах настоящего дворянина это просто свинарник! Гу Дашань, ты можешь страдать, если хочешь, но ты можешь Я не помешаю твоей жене следовать за ним». Вы не можете помешать своим сыновьям и дочерям жить жизнью дворян, потому что они внуки семьи Фэн, и они должны отомстить за семью Фэн, иначе они будут изменниками и будут наказаны Богом, а также осмеяны и поруганы мир!"

Старый мастер Лу Эр очень хорошо умел критиковать других. Его слова заставили Гу Дашаня почувствовать себя виноватым даже после того, как он отругал его.

Но Гу Дашаня не зря все эти годы били его дети. Он знает, что когда тебя доведут до конца, если ты не сможешь спасти себя, тебе придется ждать подкрепления, поэтому он посмотрел на Ху Гуаньчжу и сказал: «Ты можешь написать мне письмо, но сначала ты разбудишь Мин Ньянга». , она без сознания, и я не могу успокоиться, чтобы написать письмо».

"Хорошо." Гуаньжу Ху согласился, не дожидаясь, пока г-н Лу Эр заговорит, и пришел лечить Цуя.

Старый мастер Лу Эр был немного рассержен. Было видно, что отношение Гу Дашаня смягчилось, поэтому он проявил больше терпения.

Вскоре госпожа Цуй была спасена. Когда она увидела Гу Дашаня, она заплакала: «Его отец, мне очень жаль, это я причинил вред нашей семье~»

Гу Дашань: «Мин Ньян, не говори так, это не твоя вина».

Господин Лу Эр не успел увидеть глубокую любовь между их мужем и женой. Он сказал: «Сестра Мин спасена. Мой дорогой зять, пожалуйста, напишите господину и госпоже Саньлан как можно скорее».

Затем он поперхнулся и сказал Цуй: «Сестра Минь, хотя Дашань и бедный мальчик, у него есть четкое чувство обиды и недовольства. Он пообещал написать господину и госпоже Санлангу и королю Цинма, чтобы помочь нам отомстить за Фэна. семья."

этот?

«Нет, Сяоюй и Санлан изо всех сил пытались жить мирной жизнью, мы не можем затащить их в воду!» Г-жа Цуй отказалась и снова начала умолять старую госпожу Лу Эр.

Гу Дашань остановил ее и сказал: «Это всего лишь письмо. Все в порядке. Им решать, помогать семье Фэн отомстить за себя или нет».

При этих словах г-н Лу Эр рассердился и посмотрел на дворецкого Лу.

Стюард Лу поспешно дал Гу Дашаню новый лист бумаги и ручку и сказал: «Дядя, пиши быстрее. После того, как ты закончишь писать, ты сможешь поужинать со стариком».

Все еще ужинаете в честь воссоединения?

Мне бы хотелось выгнать тебя.

Гу Дашань сказал: «Темно, у меня плохое зрение, и я плохо пишу. Мне приходится писать у светильника. В противном случае будет слишком темно, и я боюсь, что сделаю ошибки».

Отходы – это слишком много проблем!

Старый мастер Лу Эр был немного раздражен, но все же согласился... Он боялся, что даже если бы он заботился о горе, он не смог бы причинить никаких неприятностей.

После того, как Гу Дашань сел, он действительно взял ручку и начал писать письмо. Он написал предложение после того, как его прочитал старик Лу Эр. Но в середине написания Гу Дашань внезапно вытащил командную стрелу, зажёг её лампой и со всей силы выбросил её. за окном.

Раздался шипящий звук, и после того, как стрела сгорела, она устремилась в небо. Хоть он и не устремился слишком высоко, он всё равно был выше стены. После того, как в воздухе на стене вспыхнуло несколько искр, она снова упала на землю. «Гу Дашань, ты ищешь смерть, поймай ее для меня!» Старая госпожа Лу Эр пришла в ярость и немедленно приказала мертвецу забрать человека.

Воины семьи Лу довольно сильны. В мгновение ока нож оказался на шее Гу Дашаня. Гуаньчжу Ху быстро закричал: «Стой, ты не сможешь его убить. Если он умрет, вторая девушка не отпустит его!»

Затем он посмотрел на старика Лу Эра и посоветовал: «Мастер, вы также знаете характер второй девушки. Она примет мягкое, а не жесткое. Если Гу Дашань действительно хорош, вторая девушка и маркиз Цинь обязательно поведет войска, чтобы убить его и отомстить за него».

Ху Гуаньчжу достал еще одну таблетку и сказал: «Если мастер рассердится, позвольте ему принять этот яд и преподать ему урок. Приняв эту таблетку, вы сможете лучше контролировать его».

Услышав это, г-н Лу Эр согласился не убивать Гу Дашаня: «Да, пусть он поест».

"Да." Гуаньжу Ху сам принял меры и заставил Гу Дашаня принять яд.

Когда Цуй увидела это, она чуть не потеряла сознание от слез и поклонилась Мастеру Ху, прося противоядие. Однако, чтобы спасти их, Мастер Ху мог только ожесточить свое сердце и сказать: «Противоядия от этого яда пока нет, но есть таблетки, которые могут отсрочить появление яда. Периодически». Просто прими это, и все будет в порядке».

Услышав это, г-н Лу Эр был чрезвычайно доволен и кивнул Гуаньчжу Ху: «Хорошо, что ты все еще помнишь о своих обязанностях и остаешься верным».

Ху Гуаньчжу не ответил на звонок и только молился, чтобы брат Чэн поскорее вернулся.

Брат Ченг не разочаровал ее. Он уже вернулся. С помощью намеренного выпуска воды Чэнфэном он пробился в сторону гостиной, вскочил и прыгнул в окно.

За ним следовали Сяо Суй, Да Туан и Сяо Туан, а также несколько близких людей из рыбацкой деревни.

Когда Гу Дашань и госпожа Цуй увидели его, они испугались и сказали: «Брат Чэн, беги. В доме злые люди. Ты не можешь оставаться дома. Беги!»

Но брат Ченг не только не убежал, он нахмурился и сказал: «Какой злодей? Мама и папа, вы смущены? Разве это не наш дедушка? Ченгфэн сказал мне, я все знаю». "

После разговора он посмотрел на г-на Лу Эра, поднял брови, улыбнулся ему и уважительно приветствовал его: «Мой внук встретил моего дедушку. Вы, наконец, не испытываете неприязни к моему отцу и готовы прийти и узнать нас. Мой внук очень рад!»

Он был красив и был в чистых и милых подростковых годах. Такая улыбка заставила старого господина Лу Эра, который хотел убить семью Цуй, даже невзлюбить его.

Через некоторое время он спросил: «Вы брат Ченг? Вы все знаете?»

Брат Чэн кивнул и сказал с красными глазами: «Ну, мой внук уже знает. Дедушка, с тобой поступили несправедливо. Брат Чэн сочувствует тебе~»

Говоря это, он начал вытирать слезы.

Этот мальчишка не только милый, когда улыбается, но и заставляет людей расстраиваться, когда он плачет. Поэтому, когда он в слезах подошел к старому мастеру Лу Эру, старый вор не ругал его, а утешал: «Твой сыновний дедушка понял, не плачь больше, сейчас не время плакать, мы должны воспользоваться этим». хаоса в Чу, чтобы отомстить за семью Фэн».

Брат Чэн был очень готов помочь, кивнул и сказал: «Дедушка прав, месть семьи Фэн должна быть отомщена!»

Сказав это, Гу Дашань и Цуй чуть не потеряли сознание и кричали ему: «Брат Чэн, заткнись и ни на что не соглашайся. Это слишком серьезно и убьет твою вторую сестру и второго зятя». !”

Брат Ченг: «…»

Мама и папа, вы слишком меня недооцениваете. Сможет ли этот старый вор добиться успеха, если я здесь?

Но теперь ему пришлось притвориться мятежником. Он повернулся, чтобы посмотреть на Гу Дашаня и Цуй, и сказал недовольно: «Мама и папа, как вы можете такое говорить? Это так бессердечно и несправедливо. Как кровные родственники семьи Фэн, мы должны отомстить за семью Фэн. Кроме того, эта месть может принести большую пользу нашей семье».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии