Глава 2565. Компромисс и план.
Старый зверь!
Брат Ченг выругался в своем сердце, и благодаря игре Старого Вора Лу он все больше и больше убеждался, что этот старый вор не был его дедушкой.
Если бы это действительно был его дедушка, даже если бы он хотел отомстить, он бы не смог сделать это с ними.
Ченг Гир: «Секретная приморская рыбацкая деревня, огромное морское богатство деревни, группа опытных солдат, дюжина больших кораблей, способных путешествовать на большие расстояния, и путь отхода в море — достаточно ли этих преимуществ?»
Старый вор Лу был шокирован, когда услышал это: «Ты хочешь обменять рыбацкую деревню на свою сестру?»
Ченг Гир кивнул: «Правильно. Когда я был ребенком, моя старшая сестра и моя мать занимались вышивкой, чтобы поддержать нас, поэтому мы почти ослепли. Теперь, когда я вырос, мне, естественно, приходится защищать ее».
Старый вор Лу завидовал, когда услышал это, и снова подумал о Лу Сун... Гу Цзиньчэн и другие, как и Лу Сун, испытывали глупую привязанность к своим братьям и сестрам.
Жаль, что братство в его глазах ничтожно!
Но благодаря любви Лу Сун к своим братьям, у него появилась возможность воспользоваться им.
«О, ты любишь сестру Сю, но ты не она, откуда ты знаешь, что она хочет всю жизнь жить с маленьким классным руководителем?» Старый вор Лу сказал: «Давай просто перезвоним твоей старшей сестре, и мы уедем во второй половине дня».
Старый вор Лу давно мечтал о рыбацкой деревне, но Цинь Саньлан слишком хорошо защищал рыбацкую деревню. Он знал только, что у семьи Цинь и Гу есть рыбацкая деревня, и каждые несколько месяцев будет отправляться партия ценных морепродуктов, но он послал людей, которые долго искали, но не могли найти дорогу в рыбацкую деревню.
Возможно, Ху Гуаньчжан недостаточно предана своему делу, потому что большинство людей, которые отправляются на поиски рыбацкой деревни, находятся с ее стороны... Кажется, у этой старой тети настоящие отношения с потомками Лу Сун, и она всегда защищает их. !
Г-жа Цуй встревожилась, когда услышала это: «Сестра Сю любила брата Ву с детства. Теперь у них есть дочь. Она не может оставить их одних!»
Потом он грустно спросил: «Вы уже похитили троих из нас в заложники, разве этого недостаточно? Вам нужно похитить всю мою семью, чтобы быть счастливым? Вы мой отец? Как любой отец в мире может так навредить своей дочери?» ? Ты отчим, верно? Ты такой же злой, как мачеха госпожи Гу, пытаешься всеми возможными способами убить ребенка своей первой жены!»
"Замолчи!" Старый вор Лу был потрясен. Он не ожидал, что госпожа Цуй скажет такие слова. Чтобы стабилизировать госпожу Цуй, старый вор Лу мог только посмотреть на нее с грустным лицом и сказать: «Сестра Мин, папа хочет дать мне что-нибудь, чтобы подарить тебе». Месть за свою семью действительно слишком радикальна, но ты не можешь только из-за этого говорить, что я не твой биологический отец!»
Он добавил: «Сестра Сю — моя внучка. Видя, как она так неудачно выходит замуж, мой дедушка грустит, поэтому я хочу найти для нее богатого мужа и вытащить ее из грязной ямы семьи Ло!»
«Но семья Ло очень хорошая. Сестре Сю нравится семья Ло, и она не хочет повторно выходить замуж!» Госпоже Цуй было очень грустно. Она указала на него и сказала: «Хорошая девушка не выйдет замуж за другого мужа. Что ты думаешь о сестре Сю? Ты должен оскорблять ее». Ты можешь просто вернуться?»
Ясно, что он использует сестру Сю в качестве проститутки!
Однако госпожа Цуй пожалела свою дочь и не хотела унижать ее, поэтому она не сказала таких неприятных слов, но старый вор Лу явно имел в виду это, и она не имела в виду ничего плохого.
Видя волнение госпожи Цуй, старый вор Лу смог только сделать шаг назад и сказать: «Хорошо, папа обещает тебе, что до тех пор, пока сестра Сю откажется лично, я не буду упоминать о том, чтобы предложить ей снова выйти замуж».
Он снова посмотрел на Лу Ци и сказал: «Отправьте кого-нибудь в уездный город, чтобы пригласить сестру Сю обратно».
"Да." Лу Ци ответил и собирался уйти, когда внезапно услышал звуки боя. Лу Кэ, лидер другой группы мертвых солдат, вошел и сообщил: «Учитель, это семья Луо повела людей убивать».
Старый вор Лу нахмурился и ухмыльнулся. Он был вполне способен. Он обнаружил, что с семьей Гу что-то не так: «Впустите их».
Гу Цзиньсю вздохнула с облегчением, увидев, что члены ее семьи все еще живы, и быстро спросила: «Мама, папа, брат Чэн, что происходит? Кто этот человек?»
В деревне, городе и на уездной дороге есть люди из семьи Цинь Гуло, поэтому Гу Цзиньсю и другие вскоре узнали, что Ху Гуаньчжу привел в дом знатного торговца лекарственными средствами. Пара подумала о доброте Гуаньчжу Ху, думая, что она не появлялась много лет, и хотела вернуться, чтобы увидеть Гуаньчжу Ху. Однако, дойдя до конца деревни, они поняли, что что-то не так, и бросились во всю дорогу.
«Вы сестра Сю. Вы достойны семьи Фэн. Даже если вы родили ребенка, вы все равно человек». Старый вор Лу искренне похвалил и снова вскрикнул от боли: «Чушь чушь, ты позволил ей выйти замуж за Ло Ву. Это настоящее насилие над ней! Внучка семьи Фэн, которая выглядит так, должна стать королевой!»
Гу Цзиньсю улыбнулась: «Ты внучка семьи Фэн, ты королева. Если хочешь сойти с ума, выйди и подними шум. Не говори чепухи в моем доме. Говорю тебе, моя сестра — жена маркиза Цинь. Она также может приготовить яд. Если она разозлит ее, она обязательно отравит тебя до смерти!
Старый вор Лу был шокирован, шокирован тем, что Гу Цзиньсю сказал что-то вроде этого: «Ты... сестра Сю, когда ты стала такой грубой?!»
Как ты стал землеройкой? !
Гу Цзиньсю усмехнулся: «Разве ты не заставил все это?»
Она продолжает приходить к себе домой в поисках неприятностей. Если она не станет более агрессивной, она не сможет выжить в этой жизни.
Он снова спросил брата Ченга: «Что происходит? Скажи мне ясно».
Брат Чэн быстро рассказал Гу Цзиньсю, что произошло.
Когда Ло У услышал, что старый вор Лу хочет забрать сестру Сю и найти для сестры Сю нового мужа, он так разозлился, что вытащил меч, указал на старого вора Лу и сказал: «Не относись к сестре Сю как к человек, просто хочу найти нового мужа для сестры Сю». Если вы хотите использовать ее в обмен на услуги, просто скажите об этом и не говорите ничего высокопарного. Как бы хорошо ты это ни говорил, у тебя все равно есть плохие намерения!»
Затем он сказал: «Я говорю вам, сестра Сю не уйдет, и вы тоже не хотите уходить. Конец деревни окружен. Как только мы выпустим командную стрелку, кто-то немедленно уйдет. просить о помощи. Даже если мы потеряем обе стороны, ты даже не можешь думать о том, чтобы воспользоваться этим». !”
Брат Ченг почесал затылок, это немного сбивало с толку, но он не мог отклониться от своего плана, поэтому вышел и сказал: «Зять, мы из семьи Фэн. Если будет большой беспорядок, мы все умрем».
Ло Ву нахмурился, посмотрел на него и сказал: «Брат Чэн, ты сбит с толку? Несмотря на то, что вы внуки семьи Фэн, Дафэн мертв уже почти сто лет. Если мы будем работать вместе, чтобы поймать его, мы все еще можем получить кредит».
Он снова сказал: «Все в порядке, даже если посторонние знают, что ты принадлежишь к семье Фэн. Сабуро здесь, и его сотни тысяч солдат и лошадей могут защитить тебя. Опасность — это он… Старик, ты ищешь своего». смерть!"
Старый вор Лу был так зол, что его чуть не стошнило кровью, но ему пришлось сказать, что Ло Ву был прав. В это время у императора Цзинъюаня не было времени заботиться о том, принадлежат ли Гу Цзиньчэн и другие к семье Фэн.
но…
Старый вор Лу улыбнулся и сказал: «Я уже стар, поэтому не против умереть вместе с тобой».
Он посмотрел на госпожу Цуй и сказал: «Хорошая дочь, как отец, я должен отомстить за кровь семьи Фэн. Если я не смогу отомстить за это, я умру вместе с твоими детьми и внуками и отправлюсь в подземный мир, чтобы извиниться». предкам семьи Фэн!»
Сумасшедший!
Чтобы отомстить, он на самом деле хотел притащить к себе похороны трех семей Цинь и Гуло!
Ченг Гир сказал: «Старшая сестра, старший зять, оставайся, я возьму своих родителей и поеду за дедушкой в столицу, чтобы мы могли защитить нашу семью».
Только следуя за старым вором, мы сможем узнать, является ли старый вор их биологическим дедушкой? !
(Конец этой главы)