Глава 2569: Тогда вы все умрете

Глава 2569: Тогда вы все умрете

Дождавшись Сунцзичжуана, г-н Цинь рассказал об этом Оуян Ху и Шан Сюкаю и сказал: «Изначально я не хотел беспокоить вас двоих, но если кто-то вас похитит, это будет более хлопотно, поэтому мне придется усердно работать для вас двоих». Мы уже некоторое время живем вместе в деревне Сунци».

Ло Ву встал и извинился: «Г-н Оуян, дядя Шан, мне очень жаль, что я доставил вам обоим неприятности».

Шан Сюкай сказал: «Нет необходимости извиняться. Мастер и ученик подобны отцу и сыну. Поскольку я принял Ань Гээр своим учеником, дела семьи Гу являются делом моего Шан Вэньюаня. Теперь я только надеюсь, что Брат Ченг в безопасности».

Оуян Ху сказал: «Брат Чэн очень умен. С ним все будет в порядке. Не волнуйтесь».

Если вы хотите убить тигра, вам придется зайти глубоко в логово тигра!

«Г-н Оуян прав, Шан Сюцаю не о чем беспокоиться». Господин Цинь рассказал им о некоторых следующих планах. Они пробыли в комнате полчаса, прежде чем открыть дверь.

Лу Кэ и остальных остановили Хэ Цзюнь, Хэ Дай и другие, и им не разрешили приблизиться ко двору. Им разрешили уйти только после того, как господин Цинь и остальные покинули двор.

Лу Кэ немедленно пришел со своими людьми, посмотрел на Старого Циня с темным лицом и сказал: «Генерал Хэ, пожалуйста, не заходите слишком далеко…»

«Ха, даже если я зайду слишком далеко, что ты мне сделаешь? Ты посмеешь убить меня или посмеешь убить жителей деревни Сунцзы?» Господин Цинь усмехнулся: «Раз ты ничего не можешь сделать, то будь честнее, вот так. Каждый может жить в мире, иначе я не буду возражать против мобилизации войск из Цзяннани, чтобы окружить тебя!»

Люк нахмурился, когда услышал это, задаваясь вопросом, не сошел ли этот старик с ума? Есть ли у вас возможность мобилизовать солдат и лошадей из Цзяннани?

Однако г-н Цинь быстро достал жетон и протянул ему: «Этот человек должен был научить вас, как распознавать тайно брошенный императором жетон. Если вы видите это ясно, можете ли вы распознать этот жетон, похожий на тигра? талисман?"

Он добавил: «Ваше Величество дало это мне. Когда я попаду в беду, я могу мобилизовать некоторые войска из Цзянхуая и Цзяннани, чтобы защитить себя... Изначально я думал, что это не понадобится, поэтому я никогда не говорил об этом публично, но теперь я боюсь, что его будут использовать. Теперь, когда я на борту, я первым открою тебе глаза.

Охотьтесь на свою мать!

Люк был так зол, что его чуть не вырвало кровью. Если бы он знал, что у этого старика есть такой жетон, ему следовало бы схватить и его.

Г-н Лу Эр действительно думал о похищении г-на Циня, но вокруг г-на Циня было слишком много людей. Похитить его будет непросто, и это вызовет большой шум. Подумав об этом, он наконец решил не перемещать его, а связать Ло Хуэйняна. Станьте заложником семьи Луо.

Откуда вы узнали, что этот старик стал большой катастрофой!

Г-н Цинь снова улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, учитывая, что семьи Гу и семья Лу являются кровными родственниками, я не буду вас слишком смущать. Честно говоря, просто подождите новостей о брате Чэне и вашем мастере. Если они, наконец, как только сделка будет заключена, нам не придется сражаться друг с другом».

Лу Кэ знал, что это единственный способ сделать это сейчас, но он предупредил: «Чтобы предотвратить истребление семьи Гу, генералу Хэ лучше вести себя сдержанно и ничего не говорить». о размещении войск... Когда ты состаришься, тебе следует наслаждаться жизнью и не действовать легкомысленно. Используйте свой меч, чтобы не пострадать!

Господин Цинь улыбнулся и посмотрел на Лу Кэ: «У меня есть титул, и я наслаждался всеми благами. Даже если я умру, я не буду сожалеть. Но тебе всего около тридцати, я боюсь, что в этом жизни, кроме упорного труда, ты ничего не сможешь сделать. У тебя еще даже семьи нет. Тск, как ты жалок. Тебе лучше найти кого-нибудь другого, чтобы найти себе лучшее будущее.

Он действительно начал лоббировать Лу Кэ.

Шан Сюкай был потрясен. После всех этих лет он не знал, что г-н Цинь может так хорошо говорить?

Оуян Ху улыбнулся... Человек, который может променять военные подвиги на титул, должен быть человеком, имеющим хороший ум в нападении на города. Уговорить Лу Кэ – это тривиальная задача.

После того, как г-н Цинь закончил стимулировать Лу Кэ, он отвел Ло Ву в свой небольшой двор и дал ему боевую броню: «Я сделал ее специально для тебя, надень и посмотри».

Боевая броня чисто черная и выглядит необычно.

Г-н. Цинь кивнул и помог Ло Ву надеть доспехи. Посмотрев на него, он улыбнулся и сказал: «Он очень величественный. Если он отправится на северо-запад, он может стать великим генералом».

Возможно, он умрет.

Он снова сказал: «Пойдем, семья Чжан скоро должна быть здесь». Когда пришел старый вор Лу, он привел с собой семью Чжан, но они спрятались в следующем городе и не последовали за ними в деревню Гуцзя.

И действительно, через полчаса Хэ Цзюнь пришел и доложил: «Старый генерал, семья Чжан здесь, и они также столкнулись с семьей Ци и их окружением и чуть не создали проблемы».

Дядя семьи Ци говорит о Чанг Эржуе.

Их семью также забрали, но им не повезло встретиться с семьей Чжан, и они были унижены г-ном Чжан Санем и г-ном Чжан Санем.

«Но они этим не воспользовались. Тетя Ци была очень агрессивна. Она подняла шум из-за третьего дяди и племянника Чжана и старой семьи Гу и спросила их, вылечена ли их болезнь Хуалиу?»

Когда его спросили об этом, третий дядя и племянник Жана были настолько разгневаны, что немедленно попросили погибших солдат принять меры. Однако их остановили люди и лошади, и обе стороны начали бой. Наконец Лу Кэ вышел, чтобы остановить это, и инцидент утих.

«Дядя Жан и его племянник из-за этого очень злятся. Боюсь, они скажут что-нибудь неприятное, когда мы встретимся позже». Сказал Хэ Цзюнь и посмотрел на Ло Ву.

Ло Ву понял и сказал с улыбкой: «Если они напрашиваются на неприятности, то расскажите им еще раз о своем скандале и посмотрите, кто смущается».

«Нет, на этот раз я хочу, чтобы ты использовал нож». Господин Цинь подошел, посмотрел на Ло Ву и сказал: «Вам не обязательно сохранять всю семью Чжан, один из них должен умереть, чтобы вы могли установить свою власть, а рыбацкая деревня могла поймать больше рыбы». Большая рыба приближается».

Он добавил: «Одна из задач, которые я оставил после себя, — отвести вас с братом Чэном… Брат Ву, сегодня пришло время мне проверить и принять результаты».

Брат Ченг неплох, он умен, молод и может быстро всему научиться. Его просто нужно один раз научить, и он хорошо справится.

Ло Ву доставлял больше хлопот, потому что задерживался, но, как зять Мугээр, он не мог быть пустой тратой времени, поэтому, когда Мугээр отправился на северо-запад, он попросил его усердно работать, чтобы научить Ло Ву.

Услышав это, Ло Ву опустил голову, затем быстро поднял голову и пообещал: «Не волнуйтесь, я знаю, что делать».

Господин Цинь удовлетворенно кивнул и сказал: «Поехали».

Как только он закончил говорить, Чжан Сан ворвался с группой мертвых солдат. Когда он увидел Ло Ву, он был ошеломлен и быстро рассмеялся: «О, грязный фермер, который собирает навоз, думает, что он действительно может стать генералом, просто надев доспехи? Если вы хотите изменить свое происхождение, вам придется заменить всю кровь на твоем теле и крови твоих предков, иначе ты все равно останешься грязным мужиком, даже если наденешь драконье одеяние!»

Чжан Сан уже несколько лет чувствовал себя обиженным после скандала в старой семье Гу. Сегодня, когда он взял верх, он укусил Ло Ву, когда поймал его. Затем он указал на него, посмотрел на Чжан Эра и сказал: «Второй брат, это грязный крестьянский мальчик». Если вы испачкали свою фею, вам следует немедленно убить ее. Пока он умрет, фея будет твоей!»

Сказав это, он достал свой меч и отдал его Жан Эру.

Чжан Эр нахмурился и посмотрел на Чжан Сана: «Третий брат, пожалуйста, успокойся. Мы здесь для того, чтобы захватить рыбацкую деревню, а не для того, чтобы отомстить за себя».

Чжан Эр серьезно заболел после того, что произошло в том году, но после этого он стал несколько разумным.

«Успокойся? Как они пострадали от нашей семьи Жан, и ты все еще хочешь, чтобы я успокоился? Иди и убей этого грязного фермера, чтобы отомстить за себя и семью Жан!» Чжан Сан завопил как сумасшедший, а затем бесстыдно улыбнулся и сказал: «Пока Ло Ву умрет, Гу Цзиньсю будет твоим этой ночью. Разве ты не хочешь просто спать во сне…»

Свист-свист!

Подул ветер, и острые стрелы полетели в сторону Жан Саня.

Данг, Данг, Данг, мертвец из семьи Чжан поспешно взмахнул ножом, чтобы сбить острые стрелы, но это были стрелы из арбалета, быстрые и маленькие. Одна из острых стрел промахнулась и отрезала Чжан Сану половину уха!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии