Глава 257: Магазин трудно найти.
Шеф-повар Ли и его невестка Ге являются членами г-жи Цзоу. Захватив здание Фугуи, госпожа Цзоу взяла под свой контроль семью Лу. Если семья Лу снова осмелится действовать озорно в городе Цинфу, госпожа Цзоу воспользуется делами семьи Лу. , свергнуть тетю Лу.
Г-жа Цзоу также сказала, что если семья Лу или братья и сестры Цзоу Юйчжэнь предпримут действия против семьи Цинь Гу Луотянь, они должны оставить семью Лу в покое и позволить семье Лу покончить жизнь самоубийством, в то время как семья Лу должна подружиться с в этих семьях, будьте хорошим человеком и будьте хорошими людьми. .
«Я здесь, чтобы сказать вам это сегодня. Я хочу, чтобы вы были уверены, что отныне владелец магазина Цзэн больше не будет принимать окончательное решение в здании Фугуи. Наша жена сказала нам, что «Фугуи Билдинг» будет вести дела только должным образом и не будет вмешиваться в другие дела».
Шеф-повар Ли немного полноват, у него простое и честное лицо. То, что он сказал, очень правдоподобно. Он добавил: «Мадам — жена главной жены. Она никогда не любит тетушек и наложниц».
Сказав это, шеф-повар Ли замолчал, улыбнулся, кивнул Третьему дедушке и вернулся в очередь.
Повар Ли говорит им, что госпожа Цзоу и тетя Лу не помогут семье Лу причинить им вред, если они не разберутся с ними.
Это должно показать удачу.
Однако Гу Цзиньли и другие не поверили шеф-повару Ли. Когда шеф-повар Ли выстроился в очередь за белым тофу и приправами, отец Ло все же достал буклет и попросил шеф-повара Ли снять отпечатки пальцев. Если что-нибудь случится с тофу и специями, за это будет отвечать Фугилу. Не ищите их.
У шеф-повара Ли не было другого выбора, кроме как снять отпечатки пальцев, как обычно.
Он не владелец магазина Цзэн и не его невестка Гэ Ши. Он просто повар, который хочет только хорошо готовить и не хочет слишком беспокоиться о других вещах.
«Одна партия белого тофу весит сто шестьдесят килограммов плюс три килограмма специй уфу. Общая сумма составляет от трех до двухсот центов. Отец Ло принес шеф-повару Ли белый тофу и специи.
Когда пришедший официант услышал цифру, он пожаловался: «Дядя Ло, почему тебе дают только три цзинь приправ и специй? Нам нужно десять цзинь».
Прежде чем отец Ло успел что-либо сказать, гости, стоявшие в очереди рядом с ним, сказали: «Трех килограммов вам достаточно. Я хочу еще десять килограммов. Этих специй не хватает. Вы просили десять килограммов, чего мы хотим? Просто будьте». содержание."
Теперь все в городе знают, что специи очень вкусны в кулинарии, не говоря уже о продуктовых магазинах, это обычные люди со всей страны. Их приезжают покупать даже люди из соседнего города, а на продажу их не хватает.
Официант возразил: «Первым пришел — первым обслужен, кто просил вас стоять в очереди за нами?» На рассвете они встали в очередь в Фугилу.
Шеф-повар Ли остановил официанта и сказал: «Хватит говорить, почему ты такой злой? Тебе придется передумать и быстро забрать вещи обратно. Кухня все еще ждет, пока все будет готово к обеду и ужину».
Услышав это, официант мог только замолчать и вместе с другим официантом отнести белый тофу и приправы обратно в здание Фугуи.
Повар Ли достал от трех до двухсот юаней и передал отцу Ло: «Брат Ло, оставь это себе».
После того, как отец Лу получил деньги, он сказал: «Идите медленно» и повернулся, чтобы принести тофу для других гостей.
«Ваши две порции жареного тофу с пятью специями и четыре пирожных с золотой фасолью в общей сложности стоят двадцать два цента». Дядя Тиан завернул для гостя жареные лепешки из тофу и бобовых остатков, вручил их гостю, а затем взял деньги из рук гостя. , отложите его в коробку в сторону.
«Невестка Яо, ваши пять лепешек с золотой фасолью, два килограмма белого тофу и полкилограмма приправ, которые вы заказали несколько дней назад, составляют в общей сложности двести семьдесят пять центов». Ло Хуэнян быстро положила вещи в дом невестки Яо. в корзине.
Невестка Яо передала деньги Ло Хуэняну: «Как будто мы получили специи. Эта семья привыкла готовить со специями. Мне не приходилось их класть уже несколько дней. Блюда невкусные, и Еда моего Иньбао больше не вкусная».
Гу Цзиньли слушал гостей, помогая им, и чувствовал себя очень счастливым. В долгосрочной перспективе производство приправ и специй действительно стало хорошим бизнесом.
Поработав полчаса, они наконец закончили утреннюю работу, а белый тофу и приправы, которые они принесли, были распроданы, и осталось только четыре партии лепешек из бобовых остатков, которые еще не были проданы. «Третий дядя, если тебе есть чем заняться, иди и делай свою работу. Мы можем присмотреть за тобой здесь». Госпожа Чу жарила лепешки из фасоли и сказала третьему дяде: «Попроси Течжу следовать за тобой. Если что-то случится, он тоже сможет помочь».
— Мам, можно мне тоже пойти? Ло Хуэньяну нравится азарт, и он хочет последовать за дедушкой Санем и Сяоюем в магазины.
Г-жа Чу подумала о недавней тяжелой работе Ло Хуэйняна и кивнула в знак согласия: «Иди, не забывай быть осторожным, не говори чепухи и не причиняй проблем своему третьему дедушке».
«Эй, я понял, мама». Ло Хуэйнян был очень счастлив. Она подбежала, взяла Гу Цзиньли за руку и сказала: «Сяоюй, я тоже могу пойти с тобой».
«Хм~», — ответил Гу Цзиньли с улыбкой и прошептал Ло Хуэйняну.
«Дядя Сан, давай побыстрее уйдем. Если мы не уйдем, будет слишком поздно». Госпожа Чен не могла долго ждать. Сегодня она специально договорилась о том, чтобы осмотреть магазин.
"Хорошо, идем." Третий дедушка взял тряпку, висевшую на телеге, стряхнул пыль со своего тела и повел Гу Цзиньли и остальных к Сюаньхуфану.
Гу Цзиньли и Ло Хуэнян несли в руках по две упаковки пирожных с бобовыми отбросами и жареный тофу с пятью специями.
Через некоторое время привезли Сюаньхуфана.
Сюаньхуфан наполнен ароматом лекарств и звуками кашля. Многие люди приходят к врачу, потому что заболевают кашлем из-за смены времен года.
Мальчик-знахарь Майдун увидел, что они приближаются, и поприветствовал их с улыбкой: «Г-н Гу, вы здесь. Доктора Ду здесь нет, и он пошел к врачу. Мастер варит лекарство на заднем дворе. Если вам есть чем заняться, просто иди к нему».
«Брат Офиопогон японский, это для тебя, поделись». Гу Цзиньли поставил на прилавок пакет с жареным тофу с пятью специями и тортом из бобовых остатков и последовал за третьим дедушкой и остальными на задний двор Сюаньхуфана.
На заднем дворе старый доктор У сидел на стуле и пил травяной чай, инструктируя Ду Сюшэна и Ду Динсяна: «Огонь слишком большой, его нужно тушить, а лекарственные материалы нужно варить медленно».
«Четвертый горшочек во втором ряду можно наполнить солодкой».
Ду Сюшен поспешил и положил замоченную солодку в горшок с лекарством.
«Старый доктор Ву, в последнее время много людей страдают от кашля». Гу Цзиньли подошел к крыльцу заднего двора и поставил на стол пакет с жареным тофу с пятью специями и тортом из бобовых остатков.
«Да, время года изменилось, чередуются жара и холод, и многие люди страдают простудой и кашлем». Старый доктор Ву уже был с ними знаком, поэтому не был вежлив. Он развернул бумажный пакет, взял пирог с фасолью и съел его. Затем он позвал братьев и сестер Ду Сюшен: «Приходите сюда перекусить и отдохнуть».
«Дедушка Ву, возьми это первым. Мы возьмем это позже. Эти две баночки с лекарством будут переданы пациентам позже». Ду Сюшен был молод, но человек разумный и не доставлял никаких хлопот из-за обжорства.
"Тебе решать." Старый доктор Ву посмотрел на третьего дедушку и жестом предложил ему сесть: «Брат Гу, почему ты пришел сюда сегодня в такое время? Но что-то случилось?
Дедушка Сан сказал: «Мне действительно нужна помощь брата Ву».
Третий Дедушка рассказал нам о своей цели.
«Вы хотите купить магазин?» Старый доктор Ву откусил кусок торта из бобовых остатков, пожевал его и сказал: «Это немного сложно».
(Конец этой главы)