Глава 2574: Получить список
Сказав это, он поспешил из дома, взял дочь из рук сестры Ли и с улыбкой уговорил ее: «Сестра Юэ, не бойтесь, семья очень хорошая, ничего не случилось. Давайте останемся в Чжуанцзы на некоторое время. несколько дней, подожди Синго и Ли Цзы. Когда они созреют, как насчет того, чтобы собрать фрукты и вместе приготовить вино?»
«Хорошо~», — послушно ответил малыш, но не смог сдержать слез. Он посмотрел на Гу Цзиньсю и сказал: «Мама, я хочу тетю~»
Тётя пропала. Дедушка и бабушка долго ее искали и оба плакали. Она была напугана.
«Не бойся. Моя тетя сопровождает твоих бабушку и дядю в столицу, чтобы навестить твоего старшего дядю. Она вернется после того, как увидит семью твоего старшего дяди и преподнесет твоему двоюродному брату подарок на день рождения». Гу Цзиньсю сказала это, ее глаза загорелись. , повернулась и вошла в дом с дочерью на руках и сказала отцу Ло и миссис Чу: «Мама и папа, давайте просто расскажем внешнему миру, что Хуэй Нян последовала за моей матерью в столицу, чтобы увидеть семью Ан Гира. Как насчет этого?"
Госпожа Чу была вне себя от радости: «Это хорошая идея!»
В любом случае, этот человек собирался в столицу, и семья Ан Гира тоже находилась в столице. Посторонние не усомнятся в этом утверждении.
Ло Дад тоже согласился: «Конечно, скажем так, я сообщу новости как можно скорее».
Он снова посмотрел на госпожу Чу и сказал: «Не беспокойтесь о Хуэй Нян. Брат и сестра Гу здесь. Она защитит Хуэй Нян даже до смерти… Вы, сестра Сю и сестра Юэ можете пойти и отдохнуть. ."
Хотя госпожа Чу всегда говорила о Хуэйняне, когда была дома, как только Хуэйнян была связана, госпожа Чу продолжала тайно плакать, когда возвращалась с ним. Ему было некомфортно слышать это, и он беспокоился, что ее тело не выдержит этого, если она продолжит держаться. Сначала она пошла отдохнуть.
"Хорошо." Госпожа Чу чрезвычайно сильный человек, и она также понимает, что сейчас бесполезно волноваться и плакать. Она должна быть здорова до того дня, пока ее дочь не спасут.
«Бабушка, не плачь~» Сестра Сяоюэ подошла к госпоже Чу, обняла ее за ноги и утешила.
Миссис Чу взяла ее на руки и сказала со слезной улыбкой: «Бабушка не плакала. Она просто завидовала тому, что твои тетя и бабушка могли поехать в столицу играть. Бабушка не смогла поехать, поэтому плакала от зависти».
Сестра Сяоюэ поспешно сказала: «Когда я вырасту, я возьму бабушку в столицу поиграть~»
Эти слова заставили госпожу Чу разрыдаться, и она не смогла их остановить.
Боясь напугать внучку, он попросил ее лечь к нему на плечо, чтобы она не видела, как она плачет, и похвалил: «Наша сестра Юэ такая хорошая, ладно, бабушка, когда вырастешь, возьми бабушку поиграть в столицу». . Пусть твои бабушка и тетя тоже завидуют бабушке».
Сестра Сяоюэ: «Да, я заставлю своих бабушку и тетю плакать от зависти~»
Ха, эти слова заставили госпожу Чу расплакаться и улыбнуться. Она взглянула на отца Ло, увидела, как он кивнул, обняла сестру Сяоюэ и увела Гу Цзиньсю.
Ло Ву посмотрел на Лу Кэ и сказал: «Пойдем поговорим».
"Хм." Лу Кэ отвел Ло Ву и его группу в комнату, где содержался Чжан Эр.
Как только я приблизился к дому, я услышал крик Чжан Эр: «Ууууууууууууууууууууууууууууууу, дядя, третий брат, ты умер несчастной смертью. Это моя бесполезность не смогла защитить тебя... Не волнуйся, я *** * ваш гроб обратно в ваш родной город для хороших похорон». Да. Когда великое дело будет завершено, я позволю старику дать тебе титул и оставить свое имя в учебниках истории, у-у-у-у~"
Ло Ву и остальные в замешательстве посмотрели друг на друга. Этот Жан Эр был на самом деле... Но когда они толкнули дверь и увидели Жан Эр, они потеряли дар речи еще больше.
У Чжан Эра на голове была повязана белая ткань, а в руке он держал бумажные деньги. Он подбежал к ним, выглянул из дома и, когда никого не увидел, спросил: «Где сестра Сю? Почему ее здесь нет?» "
Чжан Эр проснулся, но все же сказал: «Я хочу увидеть ее и спросить ее лично, иначе я никогда в жизни не смогу отказаться от этого дела!» «Что со мной не так? Нормальный человек выбрал бы меня, она. Почему я выбрал тебя? Ты меня заставил? Ты бессовестный человек!»
«Это потому, что ты не берешь наложниц? О, твоя жизнь так длинна, и твоя семья постепенно становится богаче. Никто не может гарантировать, что в будущем у вас не будет других женщин! Но я могу пообещать ей, что никогда больше не буду брать наложниц!»
Не говоря уже об отце Ло и остальных, даже Лу Кэ подумал, что Чжан Эр немного сумасшедший, и быстро напомнил ему: «Второй мастер Чжан, мы должны воспользоваться временем, чтобы поговорить о рыбацкой деревне».
Можете ли вы отпустить это первым, если вы ревнуете или что-то в этом роде?
Кроме того, ваш третий дядя и третий двоюродный брат только что умерли, а вы все еще сжигаете бумажные деньги. Разговоры об эмоциональных вопросах в это время вызывают у вас тошноту, как бы вы на это ни смотрели. Неудивительно, что старшая дама не хочет тебя видеть.
Но Чжань Эр - природный сумасшедший, человек темперамента, и считает чувства более важными, чем жизнь. Он просто хочет увидеть Гу Цзиньсю: «Я не буду говорить, пока не встречу ее, иначе мы просто потратим это зря… Я не против сжечь себя заживо».
После разговора он посмотрел на Лу Кэ и засмеялся. Он знал, что семья Лу не может себе этого позволить.
Лу Кэ был так зол, что чуть не вытащил меч, но его хозяин отдал приказ о смерти и должен как можно скорее захватить рыбацкую деревню. Он мог только посоветовать: «Второй молодой господин Чжан, после того, как обсуждение закончится, я гарантирую, что вы сможете увидеть старшую леди. Семья мисс Ло, пока она все еще находится в руках мастера, старшая леди обязательно согласится увидеть вас. ради безопасности мисс Ло».
Чжан Эр усмехнулся: «О, мой дядя уже использовал этот твой трюк. Меня больше не обманут. Давайте подождем, пока мы встретим сестру Сю, прежде чем мы поговорим. В противном случае вы можете найти другие богатые семьи, которые захватят рыбацкую деревню». !"
Мудак, если мы попытаемся найти кого-нибудь сейчас, разве это не займет больше месяца?
Лу Кэ хотел убить Чжан Эра, но он посмотрел на Ло Ву с негодованием в глазах и сказал: «Ты намеренно убил дядю Чжана и племянника!»
Ло Ву ничуть не колебался и кивнул: «Саньланг сказал, что когда ты хочешь сотрудничать с врагом, ты должен выбрать тех, кто слабее и которыми легче управлять, и убить более сильных. Только так ты сможешь обеспечить свои интересы и безопасность».
Люк стиснул зубы: «Бесстыдник!»
Ло Ву: «Если ты не убежден, иди и сведи счеты с Санланом сам, если ты сможешь победить его».
Черт возьми, маркиз Цинь держит сотни тысяч солдат и лошадей, как он сможет победить маркиза Цинь? !
«Папа, дедушка Цинь и господин Оуян, давайте сначала займемся другими делами, а затем придем поговорить о рыбацкой деревне после того, как они уладят переговоры». Ло Ву забрал дедушку Циня и остальных, оставив только Лу Кэ и Чжан Эр. Два человека.
Лу Кэ действовал одновременно мягко и жестко, но Чжан Эр отказался идти на компромисс и настоял на том, чтобы сначала увидеться с Гу Цзиньсю. Он даже поднял свои большие рукава, вытер слезы и грустно сказал: «Если я не смогу увидеть ее в этот раз, у меня не будет шансов в будущем». ~»
Люк: «Она уже замужем и имеет детей. Какой смысл снова ее видеть? Как прямой внук семьи Жана, ты все еще можешь жениться на дочери, родившей детей во втором браке?»
Чжан Эр: «Почему бы и нет? Королева Юнкан вышла замуж за императора Юнкан во второй раз. Она не только стала королевой, но и королевой-матерью, а происхождение сестры Сю не хуже, чем у королевы Юнкан!»
Вы даже цитировали мои Священные Писания!
Лу Кэ крикнул: «Это потому, что натальная семья королевы Юнкан могущественна, и королева Юнкан готова выйти замуж за императора Юнкан и править страной вместе с ним рука об руку. И император Юнкан все еще обладает способностью бросать вызов общему мнению и помочь ей стать королевой». Ты можешь это сделать? У тебя есть последнее слово в семье Чжан?!"
Чжан Эр был воспитан семьей Чжан, чтобы стать сумасшедшим и принести семье славу. В семье Чжан не было большой власти. Реальная власть находилась в руках г-на Жана. Чжан Эру пришлось спросить своих старейшин, хочет ли он получать больше ежемесячных денег. Не говоря уже о важном вопросе — женитьбе.
(Конец этой главы)