Глава 26: Оставить семью Лао Гу

Глава 26. Оставление старой семьи Гу.

Ци И вышел из палатки, подошел прямо к Гу Дашаню и сказал ему: «Брат Гу, пожалуйста, возьми свою семью и пойди со мной. У меня есть кое-что у тебя спросить».

Гу Дашань почувствовал панику, но он знал, что этот вопрос должен быть решен сегодня, поэтому он взял с собой жену и детей и последовал за Ци И к небольшой палатке слева.

В палатке есть несколько небольших табуреток, сложенных из деревянных свай. Ци И указал на маленький табурет и сказал: «Садись».

После того, как Гу Дашань и его семья сели, Ци И сказал прямо по делу: «Брат Гу, прости Ци за прямоту, твоя старушка не добрый человек. Твоя вторая дочь сегодня спасла жизнь моему сыну. Если ты хочешь, Ци может помочь». Ты покидаешь старую семью Гу и позволяешь себе быть хозяином семьи».

 Гу Дашань посмотрел на свою жену и детей с глубокой виной в глазах, полных слез... Ему было все равно, был ли он хозяином семьи или нет, он просто ненавидел старую семью Гу за то, что она продала свою жену и детей.

Его семья много пострадала в семье Лао Гу и проделала всю тяжелую работу. Он самый сыновний сын своего отца во всей семье Лао Гу, но до сих пор не может понять, почему отец согласился продать жену и детей?

Раньше он мог это вынести, но не смог продать жену и детей!

Гу Дашань наконец кивнул: «Мне нужна помощь господина Ци».

ГУ Цзиньли и Гу Цзинань почувствовали облегчение, когда услышали это. Они действительно боялись, что Гу Дашань не согласится. Но вопрос о разрыве отношений со старой семьей Гу сегодня должен быть решен!

Старая семья Гу — кучка зверей. Если вы можете продать свой дом один раз, вы можете продать его дом и второй раз. Если есть второй раз, не продавайте их. Гу Цзиньли просто порежет их ножом.

Увидев, что Гу Дашань смягчился, Ци И немедленно попросил дворецкого Линя, который охранял палатку, привести господина Гу и госпожу Гу. В то же время пришли третий дедушка, третья бабушка, глава деревни Гу и отец Ло. в. Четверо из них были приглашены сделать это. свидетель.

Г-на Гу и г-жу Гу развязали, а полоски ткани, закрывавшие их рты, были сняты.

Ци И сказал им: «Ци пригласил вас войти, чтобы поговорить с вами о поступке предательства».

Он швырнул акт о предательстве на стол перед собой и сказал: «Господин Гу, госпожа Гу, согласно уголовному закону Дачу, тот, кто снимет отпечатки пальцев на контракте, будет нести ответственность. Теперь вы хотите?» сохранить семью Гу Юфу из пяти человек, или ты хочешь использовать другие методы для решения проблемы?»

Ци И увидел, что госпожа Гу не придаёт особого значения семье Гу Юфу, поэтому он добавил угрожающее предложение: «Вы двое должны очень хорошо знать, почему особняк Ци покупает жертв катастрофы, но вы должны подумать об этом, прежде чем принимать решение. ."

Г-н Гу не мог не дрожать, когда думал о словах Цянь Гуанцзуна о том, что богатые семьи покупали жертв стихийных бедствий, чтобы вытеснить их, чтобы они сопротивлялись грабящим беженцам в критические моменты.

Г-жа Гу знала, что г-н Гу не хотел продавать семью Гу Юфу, поэтому она указала на семью Гу Дашаня и сказала: «Мы обменяем их на семью Юфу. В семье Гу Дашаня шесть человек, на одного человека больше, чем в семье Юфу. . Ваша семья Ци получила прибыль». , этот бизнес не является убытком».

Ци И усмехнулся про себя и разрушил мечту госпожи Гу: «Старушка, кажется, ты недостаточно ****».

Г-н Гу спросил Ци И: «Как вы хотите решить эту проблему, мастер Ци?» Ци И улыбнулся и посмотрел на дворецкого Линя. Дворецкий Линь вручил г-ну Гу письмо о разводе, которое было написано давным-давно: «Если г-н Гу и г-жа Гу сожмут на нем свои отпечатки пальцев, и все прояснится».

Когда госпожа Гу была молодой, она работала горничной у молодого мастера из богатой семьи, поэтому была грамотной. Увидев содержание бумаги, она тут же выругалась: «Не подумайте, эта старуха не умеет снимать отпечатки пальцев».

В этом листке бумаги, разрывающем отношения, четко говорилось, что, поскольку она и г-н Гу сделали что-то, о чем сожалела семья Гу Дашань, после того, как дело было раскрыто, они почувствовали себя бесстыдными, встретившись лицом к лицу с семьей Гу Дашань, и добровольно подписали заявление о разрыве отношений. . Прекратите отношения с семьей Гу Дашаня. В будущем, какой бы бедной или богатой ни была семья Гу Дашань, они никогда не придут к нему и не будут нуждаться в поддержке семьи Гу Дашань. Они прекратят отношения и никогда не будут с ним общаться.

Это брачное письмо нельзя подписать, абсолютно нельзя подписать. Если семья Гу Дашань хочет так легко выйти из-под ее контроля, то у нее нет выхода!

Г-жа Гу сердито указала на Гу Дашаня и выругалась: «Ты, волчий ублюдок, я знала, что ты был злым, когда ты был ребенком, и хотел убить меня, твою мачеху. Теперь, когда кто-то поддерживает тебя, ты наконец напал на меня. Ты У вас еще есть совесть? Вас и Гу Даю воспитала я, теперь вы отвечаете за добро ненавистью...»

«Ба!» Прежде чем госпожа Гу успела договорить, третья бабушка встала и выругалась: «Ты вырастил Дашана и Даю? Пан, у тебя хватит наглости сказать такое? Дашана выгнали из дома в возрасте семи лет. Наполовину проданный и наполовину отданный, его бросили в город в ученики. Он никогда не получал ни куска еды от старой семьи Гу с тех пор, как ему исполнилось семь лет, и есть Дайя, ты смеешь упоминать Дайю. ."

Говоря о Гу Дае, третья бабушка почувствовала себя очень грустной: «У тебя нет совести. Какая хорошая девочка Дая, но ты хочешь продать ее в такое грязное место. Дайе ничего не оставалось, как сбежать с продавец." , вы обвинили меня в побеге, и я не мог посетить дом Лао Гу все эти годы».

После того, как третья бабушка отругала г-жу Гу, она указала на г-на Гу и отругала его: «А ты, Гу Лаолиу, ты такой неблагодарный. Дашань Нян такой хороший человек, но ты этим не дорожишь. Видя, что Пан хороший Смотри, ты следишь за связями Пана. Пан разозлил Дашана Ньянга до смерти, увидев убийство Паном своих собственных детей, ты не сказал ни слова, ты, ты не человек!

Третья бабушка ругалась и горько плакала, говоря, что Дашан Ньянгу оно того не стоило.

Когда Гу Дашань услышал, что сказала третья бабушка, краска сошла с его лица. Как его мать могла так злиться на отца? Разве папа и Пан не познакомились друг с другом через сваху после смерти мамы?

Есть еще вопрос Да Я. Разве у Да Я не были хорошие отношения с продавцом, но после того, как ее отец и Пэн выступили против нее, она сбежала с продавцом?

Гу Дашань побледнел и спросил г-на Гу: «Папа, правда ли то, что сказал Сан Бо Ньян? До смерти моей матери ты был с... ней? И Да Я, ты действительно продал Да Я? Да?»

Г-н Гу, как обычно, хранил молчание и не отвечал на вопросы Гу Дашаня.

Но на этот раз Гу Дашань взревел с красными глазами и спросил: «О чем ты говоришь? Вы и эта женщина убили мою мать и хотите продать Дайю?!»

Гу Дашань предан старой семье Гу, отчасти из-за господина Гу, а отчасти из-за своей единственной биологической сестры Гу Дая.

Да Я сбегает, поэтому хорошей жизни в семье мужа ему точно не будет. Если он снова покинет семью Лао Гу, он окажется одиноким и слабым и не сможет поддержать Да Я.

Подумав об этом сейчас, по сравнению с тем, чтобы тебя продали в такое грязное место и пришлось терпеть унижение, побег с продавцом уже является лучшим выходом.

Столкнувшись с вопросом Гу Дашаня, г-н Гу сделал вид, что не слышит, нажал большим пальцем на подушечку с красными чернилами и начал нажимать отпечатком пальца на Книгу Цзюэи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии