Глава 2608: Доказательства и практические действия【2】

Глава 2608: Доказательства и действия【2】

Дворецкий Лу знал, что Цзинмин понял, и больше ничего не сказал. Когда он увидел, что сюда смотрит мертвец, он спросил: «Как дела? Цвет мочи хозяина нормальный?»

Пока он говорил, он быстро помог старому вору Лу починить штаны.

Цзинмин сказал: «Там все еще немного глубоко. Жара слишком сильная. Мне придется принять противопожарное лекарство еще один день, чтобы проверить, исчезнет ли жар. В противном случае будет риск мочеиспускания с кровью».

После того, как мертвец услышал, что речь идет о серьезном деле, он почувствовал облегчение и перестал на них смотреть, но время от времени поглядывал на них.

Но Цзинмин и дворецкий Лу уже закончили свою работу, и их не волнуют их взгляды.

"Это хорошо." Дворецкий Лу обеспокоенно спросил: «Учитель стар. Не уничтожит ли использование слишком большого количества пороха его жизненные силы? Тогда его тело не сможет это вынести».

Цзинмин сказал: «Лекарство, прописанное Ху Гуаньчжу, предназначено для согревания и питания ци и крови, поэтому ничего серьезного не произойдет».

Стюард Лу почувствовал облегчение. Благодаря помощи Цзинмина он взял писсуар и попросил мертвеца взять его и опорожнить.

Мертвец немного не хотел выполнять эту работу, но дворецкий Келу был более высокого уровня, чем он, поэтому у него не было другого выбора, кроме как выполнить ее.

Брат Ченг ждал в коридоре. Увидев выходящего мертвеца, он поспешно спросил: «Как дедушка? Ты проснулся?»

Мертвец покачал головой, думая, что брат Чэн всегда говорил, что хочет помочь мастеру, поэтому он просто дал ему писсуар: «Учитель, пожалуйста, возьмите его и опорожните».

"Хорошо." Брат Ченг был очень рад, взял писсуар, отнес его в унитаз и выбросил.

Лу Дуань послушно последовал за ним и последовал за ним в Гун Тонг. Он наблюдал, как брат Чэн опорожнил вещи, вымыл таз и вымыл руки, прежде чем пойти обратно.

Пройдя половину пути, мой брат снова сказал: «Брат Дуань, пойдем на кухню, чтобы что-нибудь поесть. Мы всю ночь были голодны».

Лу Дуань почувствовал, что поведение второго молодого мастера совершенно не соответствовало его красивой внешности, но, наконец, кивнул в знак согласия.

Брат Ченг: «Брат Дуань, тебе не следует быть слишком молчаливым в молодом возрасте. Тебе следует больше говорить, чтобы найти жену. В семьях девочек нравятся красивые молодые люди, которые хорошо говорят и послушны. Ты достаточно красив, но ты слишком разговорчив.

Лу Дуань проигнорировал брата Чэна.

Но брат Ченг может говорить, болтая от туалета до кухни. Позавтракав, он снова побродил вокруг и захотел пойти по тропинке справа.

Лу Дуань наконец разозлился, остановил его и спросил: «Что ты хочешь делать, второй сын?»

Чэн Гир: «Брат Дуань, мой дедушка болен. Я хочу пойти в зал Саньцин на вершине горы, чтобы поклониться ему и помолиться за него».

Хе-хе, вот что происходит, когда вы хотите подняться на вершину горы, чтобы посетить Храм Древнего Листа.

Предположение Лу Дуаня оказалось верным, вот что имел в виду брат Чэн... Они прибыли в храм Гуе вчера днем, за исключением мужчины средних лет, который спустился с вершины горы, чтобы увидеть старого вора Лу, и снаружи было два охранника. горные ворота. Кроме этого, я не видел других людей из Гай Темпл.

Эти люди, должно быть, прячутся на вершине горы... Чэн Гээр не знал, сколько их было, каковы их навыки и в какую сторону они смотрели, поэтому он хотел посмотреть, поэтому он была хорошая идея.

Кэ Лу Дуань усмехнулся и предупредил: «Перестань шалить, иначе ты не сможешь вынести последствий».

Брат Ченг: «Да, да, спасибо, брат Дуань, что напомнил мне, но я просто иду в храм на вершине горы, чтобы поклоняться, и у меня нет других намерений. Разве это тоже нормально?»

Лу Дуань: «Нет, возвращайся быстро, иначе я больше не буду тебя оправдывать».

Другого пути не было, у Чэн Гира не было другого выбора, кроме как позавтракать и вернуться с Лу Дуанем.

Но в душе он был счастлив, потому что был уверен, что Лу Дуань склоняется к своей семье.

 Вчера вечером, когда брат Чэн пришел в туалет с дворецким Лу, Лу Дуань тоже вошел, но дворецкий Лу сказал, что ему не нравится, когда на него пристально смотрят, и попросил Лу Дуаня повернуться к ним спиной.

Лу Дуань на самом деле согласился, и Чэн Гир смог передать эту новость дворецкому Лу и позволить ему увидеть шрамы старого вора Лу.

И после этого случая брат Чэн тоже понял, что Лу Дуань — человек, которого можно сбить… На самом деле, не все дураки. Старый вор Лу почти похоронен, и в его руках нет доступной армии. Если восстановление должно быть успешным, он должен это сделать. Это зависит от того, поддержат ли его вторая сестра и второй зять.

Выяснив это, брат Чэн почувствовал облегчение и стал более уверенным в том, что сможет убить старого вора Лу и забрать руки и имущество семьи Лу. К счастью, Чэн Гээр не пошел на вершину горы, потому что Лу Ци спустился с вершины горы вскоре после того, как они ушли. Он увидел их из-за высокогорной местности.

Вернувшись, Лу Ци спросил Лу Дуаня: «Куда только что пошел второй молодой мастер?»

Лу Дуань: «Я пошел в туалет и на кухню, чтобы позавтракать».

Я не говорил подробно, что собираюсь облить мочой Старого Вора Лу. Некоторые мои слова были слишком подробными, что раскрывало бы правду.

Брат Чэн посмотрел на Лу Ци, протянул ему половину блина и сказал с улыбкой: «Брат Ци, ты можешь съесть его. Это не остатки, это специально зарезервировано для тебя. Ты знаешь, что моя еда нормирована».

Старый вор Лу под предлогом того, что он будет морить свое тело голодом, если захочет добиться великих дел, давал Ченг Гиру на обед только один блин или паровую булочку и обращался с ним открыто и жестко.

А Гу Дашань был еще хуже его. Он мог есть только один раз в день, но ему все равно приходилось выполнять тяжелую работу.

Однако госпожа Цуй и Ло Хуэнян не голодали, потому что могли создать проблемы. Г-жа Цуй полагалась на свой статус «дочери», чтобы не дать старому вору Лу обращаться с ней слишком плохо.

Лу Ци взглянул на половину блина и не взял ее. Он просто сказал: «Я не голоден. Второй Молодой Мастер, ты можешь съесть это сам».

Ого, я действительно обратил на него внимание. Похоже, его усилия не прошли даром.

"Хорошо." Брат Ченг с радостью съел половину блина.

Поскольку вас похитили, вы все еще развлекаетесь?

Лу Ци нахмурился и почувствовал, что второй молодой мастер был слишком амбициозен, поэтому он прошел мимо него и вошел в дом.

Старый вор Лу не проснулся до полудня из-за болезни. Как только он проснулся, он позвал к себе Цзинланя, Лу Ци и Лу Дуаня и подробно расспросил его, что произошло, пока он спал.

Все трое рассказали им все, что знали. Услышав это, старый вор Лу почувствовал облегчение и снова сказал: «Помогите мне подняться, я хочу выразить свое уважение».

Цзинмин использовал предлог, что старому вору Лу не хватает воды, поэтому накормил его двумя мисками с водой, пока тот спал. Когда он проснулся, ему захотелось помочиться.

"Да." Лу Ци помог старому вору Лу за ширмой и попросил его выйти.

Закончив дело, Цзинлань первым сказал: «Учитель, я хочу увидеть цвет вашей мочи, чтобы судить, улучшилось ли ваше состояние. Пожалуйста, позвольте мне».

Старый вор Лу согласился: «Да».

После того, как Цзинлань вошла, чтобы осмотреться, она вышла и сказала: «Цвет все еще темный. Мастеру нужно принимать лекарства хотя бы один день, чтобы ему стало лучше, иначе он будет мочиться кровью, если не устранить жар».

Двое оставшихся мертвецов почувствовали облегчение, услышав это... Цзинмин не лгал, цвет мочи действительно был тем, что можно было увидеть.

Дворецкий Лу воспользовался случаем и сказал: «Учитель, пока вы не спите, не хотели бы вы пригласить Гуаньчжу Ху прийти и взглянуть на вас?»

Старый вор Лу боялся смерти, поэтому согласился.

Монстр Ху скоро пришел. Показав взгляд старому вору Лу, ​​он сказал: «Ситуация становится лучше, но ци и кровь утекают слишком сильно, поэтому нам нужно изменить рецепт».

Старый вор Лу согласился.

Просто на этот раз Цзинлань ушел и больше не собирается брать лекарство. Она зовет Цзинмин: «Сестра Цзинмин, на этот раз ты возьми лекарство. После того, как возьмешь лекарство, не забудь принести его мне, чтобы оно не смешалось с лекарством». Какие неизвестные лекарственные вещества были добавлены, чтобы навредить мастеру».

Выглядит как злодей, добившийся успеха, но это сыграло роль в плане Цзинмина. Выразив некоторое недовольство Цзинланом, она наконец пошла за лекарством.

В этом рецепте присутствуют некоторые редкие лекарственные травы, которые можно приобрести только в Гуаньчжу Ху. Цзинмин открыто последовал за Ху Гуаньчжу.

Принимая лекарство, Цзинмин использовал акростих, состоящий из названия лекарственного материала и его эффективности, чтобы рассказать Гуаньчжу Ху о шраме старого вора Лу.

Пиндиму, Гужи, Койш... Ху Гуаньчжу неоднократно повторял в уме названия и эффекты этих лекарственных веществ и снова плакал.

Принц Фэнгай-Император, это действительно он!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии