Глава 2651. Жизнь и смерть.
Император Цзинъюань улыбнулся и лег за креслом-драконом своим худым телом, с поднятым подбородком и глазами, полными презрения, глядя на Вэй Ци: «Ты так труслив, ты так боишься даже лжи без доказательств… Ты такие люди, которые притворяются доброжелательными и праведными, могут обманывать других и создавать невежественную и безрассудную команду, но быть императором... это действительно опозорило бы Бога, фу!"
Он был так взволнован, что его вырвало большим ртом крови. Вэй Ци, который хотел задушить его до смерти, почувствовал такое отвращение, что отступил на несколько шагов назад и усмехнулся: «Император Син, как гласит старая поговорка, люди, которые вот-вот умрут, могут говорить по-доброму. Ты болен». Это так серьезно, поэтому мне следует говорить больше добрых слов, иначе я боюсь, что буду наказан Богом, прежде чем умру».
«Вэй Ци, заткнись!» Г-н Фэн больше не мог этого выносить. Он стоял под троном и пристально смотрел на Вэй Ци: «Император Цзинъюань был виноват, но он отдал страну семье Вэй, позволив солдатам и гражданским лицам всего мира избежать войны, и спас многих людей. Его жизнь, ты и все в мире должны принять его любовь и не произносить саркастических слов!»
Г-н Фэн публично отругал Вэй Ци, и на какое-то время он почувствовал себя немного сбитым с толку.
Именно император Цзинъюань открыл рот, чтобы снять осаду: «Я по ошибке убил семьи Цинь, Ло, Ю и других верных министров и не смог оказать помощь при стихийных бедствиях. Импульсивно, я также продолжил уничтожать армию, ввел непомерные налоги и другие налоги и поверг солдат и мирных жителей мира в тяжелое положение, на десять лет я действительно заслуживаю наказания от Бога... Сегодня я умру, чтобы извиниться перед миром».
Он снова посмотрел на Вэй Ци и сказал с улыбкой: «Просто есть живые злодеи, которым нужно быть осторожными, потому что Божья Бич в любой момент придет к нему и убьет его!»
Услышав это, лицо Вэй Ци снова побледнело.
Вэй Сяо выслушал слова императора Цзин Юаня, посмотрел на лицо Вэй Ци и не мог не заподозрить подозрение... От начала и до конца император Цзин Юань говорил, что он убил семью Цинь и семью Ло по ошибке. и никогда не говорил, что он убил семью Вэй по ошибке, и пусть третье условие страны - позволить им расследовать дело об убийстве Вэй Гогуна и его семьи, создавая впечатление, будто его тоже обманули, что привело к трагедии в том году. .
Могло ли быть так, что человек, причинивший вред Вэй Гогуну и его семье, был... его дядя?
невозможный!
В то время мой дядя был обычным вторым сыном герцога Го. Помимо некоторой известности, любви к почтению к нескольким старейшинам и широкого круга друзей, у него не было других выдающихся способностей. Он был неспособен сделать что-либо, чтобы подставить герцога Вэя и его семью. Дела возникают.
Кэ Вэйсяо ошибался.
Вэй Ци неспособен, но пока у него есть сердце, кто-нибудь ему поможет.
Что касается человека, который ему помог?
Помимо воров, скрывающихся на территории Чу, естественно, есть аристократические семьи... Есть много людей, желающих уничтожить Чу. Если эти люди будут работать вместе и несколько раз навредят императору Цзинъюаню, они всегда смогут поразить цель императора Цзинъюаня и позволить ему. Презренный и некомпетентный злодей свел с ума наследника престола, которого все хвалили.
Хотя Вэй Сяо чувствовал, что Вэй Ци не способен подставить Вэй Гогуна и его семью, он сильно вырос за последние десять лет. Он больше не смотрел на поверхность, когда что-то происходило, он похоронил это подозрение в своем сердце и ждал, пока семья Вэй возьмет полный контроль над страной и отправит людей проверить Вэй Ци.
Если бы это действительно сделал Вэй Ци, он бы обязательно разрубил его на куски!
«Чжун Хуан, принеси мне мой бронебойный пистолет!» Слова императора Цзин Юаня прервали размышления Вэй Сяо.
"Да." Чжун Хуань принес бронебойное копье и вручил его императору Цзинъюаню: «Ваше Величество, вот бронебойное копье».
Император Цзинъюань взял его, но теперь ему было трудно даже говорить. Он не мог устойчиво держать бронебойное ружье, и бронебойное ружье чуть не сбило его с драконьего кресла. Чжун Хуань ловко помог ему держать бронебойное ружье и позволил ему стоять с ружьем и смотреть вниз на Вэй Ци, который хотел увидеть его шутку.
Вэй Ци не понял шутки, и император Цзинъюань посмотрел на него свысока. Он был так зол, что его чуть не стошнило кровью.
Император Цзинъюань взглянул на двух министров и генералов во дворце Цзиньлуань и сказал: «Страна отдана вам… Я только надеюсь, что вы сможете сделать ее процветающей на тысячи лет~»
Император Цзинъюань на мгновение, всего лишь на мгновение подержал пистолет и не ответил. Вместо этого он продолжал усиливать свой гнев и приготовился покончить с собой... Он знал, что Тяохуа придет, но слишком сильно ее подвел. У него действительно не было лица, чтобы увидеть ее, так что он. Так и быть, они все равно пропустили это на всю жизнь.
Однако на этот раз последнее слово уже было не за ним. «Раз ты не хочешь меня видеть, то я приду и увижу тебя сама». Королева вошла из дворца в короне феникса и ореховом платье, которое она носила, когда выходила замуж, держа в одной руке хлыст, а в другой - кувшин с вином. Хотя она старая и больная, в ней чувствуется легкость и комфорт, знакомые императору Цзинъюаню, точно так же, как у девочки-подростка, которая была одета в яркую одежду и злилась на лошадей несколько десятилетий назад.
«Тяохуа~» Император Цзинъюань разрыдался и тяжело рухнул на драконье кресло, вся его стойкость в этот момент исчезла.
"Это я." Королева подошла, опустилась на колени перед драконьим креслом, посмотрела на него и улыбнулась, поставила бутылку вина, вынула носовой платок, вытерла ему лицо и сказала: «В мгновение ока ты состарился. ."
Он снова спросил его: «Ты уже закончил свою работу? Сможешь ли ты выполнить свое обещание, когда просил меня выйти за тебя замуж и отвезти меня на северо-запад купаться?»
Император Цзинъюань опустил голову, посмотрел на нее и покачал головой: «Боюсь, мне придется подождать десять лет, прежде чем гробницу можно будет переместить в горы Луншань… Ты все еще готов ждать меня?»
Королева улыбнулась: «Я ждала и никогда не меняла своего решения».
Услышав это, император Цзинъюань больше не мог сдерживаться. Он закрыл свое старое лицо ладонями, сдержанно заплакал и сказал дрожащим голосом: «Прости~»
Он был должен ей извиняться большую часть своей жизни, и теперь он наконец сказал ей это в лицо.
Королева все еще улыбнулась и сказала: «Раз ты знаешь, что жалеешь меня, то используй свою следующую жизнь, чтобы загладить свою вину передо мной».
Она знала, что его тело больше не может держаться, поэтому больше ничего не сказала... Между ней и ним не было необходимости говорить слишком много слов.
Королева дала ему кнут: «Вещи брата Юаня, пожалуйста, возьми их, иначе, если ты подождешь дольше, и он попросит тебя об этом, но ты не сможешь их вынуть, он рассердится».
Услышав это, император Цзин Юань крепко сжал кнут... Брату Юаню исполнился седьмой день рождения. Когда он начал изучать боевые искусства, они с королевой сделали его своими руками и подарили ему на день рождения.
Увидев, что он уверен в своей хватке, королева налила два бокала вина и протянула один из них ему: «Сегодня я надену свадебное платье и снова выйду за тебя замуж. После того, как мы выпьем этот бокал вина Гексин, мы пойдем Мы, семья из трех человек, можем жить хорошей жизнью и жить той жизнью, которую хотим».
Больше не было войн, не было судебных споров, не было принуждения и компромиссов, их было только трое, как семья.
Выйти за него замуж еще раз?
Слезы снова навернулись на сухие глаза императора Цзин Юаня: «Спасибо, я больше никогда тебя не подведу… Пойдем вниз, чтобы найти брата Юаня. Он ждал нас много лет. Мы не можем позволить ему больше ждать». , иначе он это сделает. Действительно, пора нас оттрахать.
Сказав это, он первым выпил вино Гексин.
Королева улыбнулась и выпила все.
Вино было наполнено очень ядовитым веществом, которое королева попросила приготовить тетю Ву. Эффект подействовал быстро, не причинив особой боли. Через некоторое время у императора Цзинъюаня и королевы перехватило дыхание.
Чжун Хуань опустился на колени перед их трупами и крикнул: «Ваше Величество и Королева похоронены на небесах. Все короли, министры и генералы преклонят колени, чтобы проводить Ваше Величество и Королеву».
Раздался рев, и все опустились на колени, включая Вэй Ци. Даже если бы он занял трон, ему все равно пришлось бы встать на колени перед императором Цзинъюанем и надеть траурную одежду по императору Цзинъюаню!
(Конец этой главы)