Глава 2653: защитить их

Глава 2653. Защити их.

«Брат Линь, это действительно нормально? Это королевские женщины, сказочные фигуры. Если мы прикоснемся к ним, не будут ли конфискованы наши дома и истреблены наши кланы?» Юй Сяоци со страхом спросила: «Кроме того, среди сотен условий есть одно, которому запрещено запугивать семью Чу».

Линь Байху сказал: «Вам все еще нужно напоминать мне об этих вещах? Вице-генерал Цю это знает. Поскольку он обещал это, он может это сделать… Когда император Цзинву из Великого Чу прибыл в столицу, это нанесло вред половине населения. аристократические семьи в столице. Моя дорогая дочь, почему мы должны прикасаться только к нескольким девушкам из семьи Чу? Они все еще бессмертны? Боги — ничто, император Цзинъюань мертв, теперь они грешники, грешников нельзя трогать? !"

Солдат внизу больше не мог сдерживаться, потер руки и сказал: «Сяо Ци, Линь Байху прав, сегодня вечером мы не делаем никакого зла, мы мстим за благородных дам из аристократической семьи того времени!»

«Ты бежал с северо-запада на северо-восток. Подумай, кто вызвал голод? Во всем виноват Император Греха. Он заставил всю твою деревню бежать от голода, и большинство жителей деревни умерло. Две твои сестры были проданы, тоже во всем виноват Император Греха. Сегодня ты наконец-то вошел во внутренний дворец и получил задание охранять маленькие дворцовые ворота. Ты должен воспользоваться этой возможностью, чтобы отомстить за своих жителей и своих сестер!

После того, как Юй Сяоци услышал это, его глаза покраснели, когда он подумал о людях в деревне, которые умерли от голода и замерзли на пути к бегству, а также о несчастных переживаниях двух его сестер после того, как их продали.

Линь Байху знал, что он задумал, поэтому добавил: «Мастер Го и вице-генерал Цю оба сказали, что король Вэй в последнее время был очень недоволен… Делая это, мы фактически вымещаем свой гнев от имени короля Вэя».

Именно благодаря Вэй Ци Юй Сяоци стал лидером Сяоци. Он был очень благодарен Вэй Ци. Услышав это, он подумал, что король Вэй действительно много раз подвергался унижениям со стороны императора с начала переговоров. Он сказал сердито: «Мама, да, мы сделали это. Поскольку они дочери и внучки Грешного Императора, они должны простить свои грехи перед Грешным Императором и уйти!»

Услышав это, солдаты обрадовались и последовали за переодетыми Юй Сяоци и Линь Байху, чтобы покинуть маленькие дворцовые ворота и пойти в гарем.

Возможно, это произошло потому, что император Цзинъюань только что умер, и семья Вэй только что получила власть, а министры и генералы с обеих сторон охраняли тело императора Цзинъюань в храме предков. Людей, охранявших гарем, было гораздо меньше. Они тоже были членами семьи Вэй, и у них были жетоны. Возможность приблизиться к дворцу Линсяо.

Однако дворец Линсяо охраняла императорская гвардия. Юй Сяоци и остальные не осмелились войти. Они только ждали снаружи и грабили красавицу, если она выходила.

Но они полчаса сидели на корточках снаружи в Цветочном лесу Линсяо. За исключением двух групп дворцовых служанок, которые вошли, никто вообще не вышел, не говоря уже о том, чтобы увидеть принцессу.

Один из солдат сказал: «Сто дворов, маленький флагман, можем ли мы подождать, пока мы вот так присядем?»

Как только он закончил говорить, разведчик с хорошим зрением сказал: «Быстро, посмотрите, из дворца Линсяо выходят две группы людей. Одна из них окружена множеством служанок. Я думаю, он хозяин».

Юй Сяоци и другие поспешно посмотрели в сторону дворца Линсяо и, конечно же, увидели две группы людей, выходящих из ворот дворца, стоящих недалеко от ворот дворца, сплотившихся, как будто они ссорились.

Мужчину с волосами женщины, собранными в пучок, девушка оттолкнула. Девушка даже высокомерно отругала женщину, а затем пришла сюда с группой дворцовых служанок.

Войдя в Цветочный лес Линсяо, они услышали, как дворцовая служанка увещевает девушку: «Принцесса Цинхуэй, хотя наложница И не твоя биологическая мать, она одна из твоих наложниц. В этой ситуации ты не замужем и должен полагаться на них. " Только под защитой этих старейшин мы сможем прожить хорошую жизнь».

«Нужна ли мне, чтобы она защищала меня?» Чу Цинхуэй усмехнулся и высокомерно сказал: «Она родила принца. После похорон моего отца мать и сын, вероятно, будут убиты семьей Вэй. Если у меня никогда не будет никаких проблем в будущем, что еще могу ли я сделать, чтобы защитить себя?!"

Он снова коснулся своего лица и сказал с улыбкой: «Может быть, им придется положиться на меня, чтобы защитить их в будущем. Мне всего шестнадцать, и я красивый и обаятельный. Если я столкнусь с Вэй Сяо, я обязательно сделаю это». он влюбится в меня и примет меня как свою наложницу!»

Прячутся солдаты... о чём ты мечтаешь, принцесса? Позже тебе придется стать нашей игрушкой!

Около дюжины людей смотрели друг на друга со злыми улыбками на лицах. Гуангуань Чжан был первым, кто не смог сдержаться и бросился прочь, бросившись прямо к Чу Цинхуэй.

Когда оставшиеся солдаты увидели это, они поспешно последовали за ними, опасаясь, что не смогут воспользоваться преимуществом, если опоздают.

Чу Цинхуэй обняла Бакалавр Чжан, и она почувствовала такое отвращение и унижение, что плакала. Но ей пришлось продолжать эту игру, чтобы в будущем все принцессы и внучки не подвергались издевательствам!

«Убийца, здесь убийца, приди и спаси ее!» Чу Цинхуэй закричала, Гуангуань Чжан быстро зажала ей рот, потащила ее глубже в лес и отвратительно сказала: «Хватит кричать, все здесь. Ты из нашей семьи Вэй. Просто дай нам немного повеселиться, и мы вернем тебя обратно». В любом случае, вы, женщины из династии Чу, в будущем подвергнетесь насилию со стороны короля Вэя. Вам следует привыкнуть к этому сейчас, только когда вы действительно будете служить своим министрам и генералам, вы сможете избежать катастрофы, ха-ха… ах!»

В тот момент, когда он счастливо улыбался, Чу Цинхуэй пнул его драгоценные яйца, заставив его закричать от боли.

Неприкасаемый? Геноцид?

Юй Сяоци рассердилась, указала на нее и сказала: «Ты всего лишь принцесса, подчинившая свою страну, но ты все еще смеешь быть высокомерной. Я разберусь с тобой сейчас и позволю тебе вкусить боль тех женщин, которые сбежали из страны». и были проданы!»

Затем он сказал солдатам под своим командованием: «Вы блокируете этих дворцовых дам и не даете им сбежать, чтобы сообщить новости».

Ему даже не нужно было этого говорить. Солдаты уже набросились на горничных и начали рвать на них одежду.

Юй Сяоци полностью потерял рассудок, когда увидел это, и бросился к Чу Цинхуэй.

«Не подходи сюда, я принцесса!» Чу Цинхуэй размахивала ножом, но, несмотря на то, что у нее были некоторые навыки, как она могла сравниться с Сяоци Чаном, побывавшим на поле битвы?

Нож в ее руке был быстро выбит, и ее прижали к земле. Траурная одежда на ее теле была разорвана, обнажая пояс.

Несмотря на то, что это была игра, Чу Цинхуэй все равно чувствовала отчаяние… Она не могла себе представить, как в будущем тайно будут подвергаться издевательствам над девочками семьи Чу, если она не будет играть в игру?

Его!

Чу Цинхуэй укусил Юй Сяоци за ухо и сильно потянул, оторвав одно из его ушей.

«Ах!» Юй Сяоци вскрикнула от боли, совершенно раздраженная. Он сильно ударил Чу Цинхуэй, прижал ее и начал снимать с себя одежду: «Сука, если ты посмеешь меня ударить, я отпущу тебя сейчас». Вы платите цену!»

Это совершенно безумие.

но…

бум!

Юй Сяоци быстро потерял сознание.

Вэй Чанлин подошел с группой мертвых солдат семьи Вэй, указал на них и сказал: «Если вы посмеете испортить дворец, все они будут **** и будут ждать избавления от короля Вэя и короля Сяо Вэй!"

"Да!" Мертвецы под его командованием тут же подошли и захватили всех десятерых.

«Цинхуэй, Цинхуэй, как твои дела?!» Королева-мать прибежала и нашла Чу Цинхуэй в слезах, несмотря на ее преклонный возраст и неудобные ноги.

Чу Цинхуэй поспешно крикнул: «Бабушка Хуан, я в порядке, у них ничего не получилось!»

Королева-мать последовала за звуком и увидела, что ее одежда растрепана, а лицо опухло. Она с трепетом обняла ее и сказала: «Ты пострадала. Нам тебя жаль».

Вэй Сяоэр и Чжун Хуань увидели, что у некоторых военных чиновников семьи Вэй были плохие намерения, поэтому они подошли к ним и сказали, что хотят составить план, но им придется заставить страдать принцессу или старшую внучку.

Наложницы недостаточно хороши. Если вы хотите решить проблему раз и навсегда, вам придется использовать дочь или внучку принца, благородного происхождения и невиновную. Только так можно добиться эффекта.

Чу Цинхуэй была старшей среди незамужних принцесс. Она взяла на себя эту ответственность и рекомендовала себя.

«Бабушка, они, они хотят... ты должна принять решение за внучку, иначе она пойдет в храм предков, чтобы покончить жизнь самоубийством и последовать за отцом!»

Хотя это был крик о несправедливости, запланированный во время игры, когда эти слова были произнесены, Королева-мать все еще чувствовала себя убитой горем и плакала: «Не волнуйтесь, Императорская бабушка обязательно поможет вам добиться справедливости. Если семья Вэй этого не сделает. воздайте вам справедливость, мы, Чу. Все родственницы вашей династии женского пола будут сопровождать вас в храм предков, чтобы покончить жизнь самоубийством!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии