Глава 2673. Методы Вэй Ци.
Вэй Ци был очень раздражен, когда увидел, как он врывается сюда, и ответил: «Его достижения здесь, и наша семья в этом замешана. Теперь, когда наша семья завоевала мир, мы должны дать ему титул короля!» "
Он добавил: «Пока наши дядя и племянник верят в него, не имеет значения, станет ли он королем с другой фамилией. Более того, Мугээр всегда был ребенком Чиченга. Он не изменился более чем за 20 лет, и он точно не изменится в будущем».
Говоря это, он смотрел мимо Вэй Сяо и за пределы дворца.
Лицо Вэй Сяо было мрачным, и он все понял: «Дядя, не смотри на него. Не нужно лгать, чтобы обмануть Мугэера. Он не будет прятаться и подслушивать. Он давно ушел!»
Вэй Ци не очень злился, когда его ругали. Просто потому, что он мог показать свою радость и гнев на лице, стратегия Вэй Сяо все еще не улучшилась. Если этого не произошло, он почувствовал облегчение.
«Брат Сяо, мой дядя не хочет испытывать брата Му, но сердца людей могут измениться. Вы не виделись много лет. За ним стоит много северо-западных генералов. Что, если он передумает и захочет быть король?" Вэй Ци пришел. Когда он подошел к Вэй Сяо, он посмотрел на него глазами старого отца и искренне сказал: «Брат Сяо, подумай о двухстах тысячах солдат северо-запада за пределами города, а затем подумай о сотнях тысяч солдат в северо-запад... Дядя знает, что ты доверяешь брату Му, но ты должен быть осторожен с ним, иначе страна, которую мы наконец завоевали, скорее всего, перейдет из рук в руки».
Вэй Ци похлопал Вэй Сяо по плечу и сказал: «Подумай хорошенько».
Вэй Ци не очень хорош в других вещах, но он очень хорош в том, чтобы атаковать сердца людей. Эти слова посеяли семена недоверия к Цинь Саньлану в сердце Вэй Сяо, заставив Вэй Сяо быть осторожным с Цинь Саньланом ради своей страны.
Вэй Сяо почувствовал себя очень неловко, опасаясь, что он действительно начнет не доверять Цинь Саньлану, поэтому поспешил прочь и недовольно сказал: «Пока все, дядя, пожалуйста, не испытывайте снова брата Му… Слишком много таких испытаний будет плохой." Без единства страну нашей семьи невозможно спасти!»
Затем он сказал: «Дядя, нам еще предстоит прочитать много мемориалов, поэтому нет необходимости идти в поместье семьи Чу. Я просто отправлю туда семью Чу».
Сказав это, он покинул дворец и отправился за Цинь Санлангом.
Я догнал его, когда был почти у ворот гарема, и сразу же извинился перед Цинь Саньланом: «Брат Му, не сердись. Я уже сказал дяде, что он больше не будет этого делать».
Он добавил: «Моя цель в этой жизни — построить три небесные крепости, чтобы защитить всех людей на этой территории. Я очень хорошо знаю, что если я захочу добиться этого, мне понадобится ваша помощь… Мы двоюродные братья, и я надеюсь, что что мы всегда будем в гармонии и не будем иметь никаких обид». "
Цинь Саньлан засмеялся, когда услышал это, посмотрел на него и сказал: «Как и ты, я надеюсь, что мы всегда сможем быть в гармонии. Я только что ушел первым, не потому, что злился, а потому, что был раздражен… Дело в том, что Ван с другой фамилией обсуждался во время переговоров между двумя сторонами. Если он откажется, король Вэй снова выскажет это и скажет, что в этом нет необходимости».
Он добавил: «Троюродный брат, нет необходимости объяснять. Пойдем и быстро перенесем дом миссис Чу».
Услышав это, Вэй Сяо прекратил то, что хотел сказать, кивнул и сказал с улыбкой: «Хорошо».
К тому времени, когда они прибыли, Чжун Юй уже привел нескольких людей, чтобы переместить вещи. Когда он увидел, что они приближаются, он подошел, чтобы поздороваться: «Я встретил маркиза Цинь и короля Сяо Вэя. Спасибо вам обоим, что пришли помочь».
Цинь Санлан не мог не подразнить его: «Теперь ты выглядишь как внук семьи Чу».
Чжун Юй немного покраснел и сказал: «В семье Чу все женщины и дети, здесь нет взрослых мужчин. Как будущий внук, я должен прийти и помочь».
Вэй Сяо сказал Цинь Санлану: «Брат Му, пойдем и засвидетельствуем свое почтение госпоже Чу, а затем заберем вещи, которые королева Чу Вэнь оставила для тебя».
Вся столица знает, что королева оставила что-то для пары Цинь и пары Ло.
Цинь Санлан: «Хорошо».
Кузены пошли навестить королеву-мать.
Королева-мать была очень рада их видеть и кивнула: «Приятно видеть, что вы пришли сюда вместе… Если вы хотите быть такими до конца своей жизни, не вступайте в конфликты. Если у вас есть конфликты, другие только воспользуется тобой».
Несмотря на то, что это личные вещи женщин и детей семьи Чу, если они хотят забрать эти вещи, они должны быть проверены и зарегистрированы один за другим чиновниками внутреннего правительства Ямэнь. "Хорошо." Цинь Саньлан последовал за королевой-матерью на склад, и Вэй Сяо тоже последовал за ней.
Господь Ты из Нейфу Ямен увидел их и поспешно подошел, чтобы поприветствовать их. Он улыбнулся и сказал: «Цинь Хоу, все вещи, которые королева Чу Вэнь оставила для тебя, здесь. Возьми книгу и посмотри на нее. Если она верна, я пришлю кого-нибудь, чтобы запечатать ее». Я отнесу коробку тебе и отнесу в особняк маркиза Цинь».
Цинь Саньлан сказал: «Просто дайте мне буклет. Когда я вернусь домой, я попрошу своих слуг пересчитать его. Если его окажется меньше, я попрошу его у короля Вэя».
Лорд Ю улыбнулся и сказал: «Я послушаю маркиза Цинь».
Они так легко это заслужили, потому что не осмелились прикоснуться к вещам Цинь Санлана.
но…
Цинь Саньлан указал на три склада по соседству и спросил: «Почему там так много вещей, а они не начали двигаться?»
Сэр Ю ответил: «Позвольте мне сообщить маркизу Цинь, что эти три склада были перенесены, но некоторые вещи противоречат правилам, поэтому их нельзя забрать».
— Это против правил? Услышав это, Вэй Сяо пошел на склад, чтобы увидеть это лично. На самом деле он многое видел в своей памяти. Он выбежал, указал на господина Ю и сказал: «Чертовы вещи, это приданое королевы-матери, ничего подобного нет». Это подарок императора, что в нем плохого? Видно, что ты такой дерзкий и хочешь этим воспользоваться, чтобы чего-то лишить!»
Сказав, что она собиралась зарезать Мастера Ю ножом, Королева-мать поспешно остановила ее: «Брат Сяо, прекрати. Не делай этого. Эти вещи слишком ценны. Если мы заберем их, это будет катастрофа. Поместите их в национальную казну и используйте на военные нужды». … Сейчас все в руинах, а женщины и дети семьи Чу тоже хотят что-то сделать для мира».
Кэ Вэйсяо сказал: «Вещи можно сохранить, но эта крыса должна умереть!»
Он крикнул снаружи: «Юань Чжи, входи, тащи эту рабскую собаку и руби ее!»
После того, как император Цзинъюань был похоронен, Шэнь Цзи и остальные разоружились и отправились домой в резерв. Семья Юань теперь возглавляет армию Юлинь.
Услышав это, г-н Ю заплакал, опустился на колени и умолял о пощаде: «Король Вэй, я знаю, что был не прав. Я умоляю вас пощадить меня. У меня все еще есть…»
Прежде чем они закончили продавать, охранники сбили их с ног и утащили.
Вэй Сяо посмотрел на других чиновников внутреннего правительства и сказал: «Помните, что я сказал в тот день, когда убил Го Лу и вице-генерала Цю. Тот, кто осмелится прикоснуться к женщинам и детям семьи Чу, умрет!»
С легким стуком чиновники Ямэня внутреннего правительства поспешно опустились на колени и дрожащим голосом сказали: «Да, рабы, пожалуйста, помните учение короля Сяо Вэя~»
Это было страшно до смерти.
Но Мэн Шую чувствовала, что Вэй Сяо была чрезвычайно храброй... Тогда она была действительно слепа. Как она могла отказаться от такого храброго и могущественного человека и вместо этого связаться с таким стариком, как император Цзинъюань!
Чем больше она это видела, тем больше волновалась Мэн Шую, и сегодня она решила возобновить свои отношения с Вэй Сяо!
Она боялась, что королева-мать разрушит ее план, поэтому не поспешила немедленно увидеть Вэй Сяо, а тихо ушла. Пока все передвигали вещи, она торопливо накрасилась, что мне показалось очень жалким.
Через час все вещи были перевезены. Цинь Саньлан и Вэй Сяо возглавили войска, чтобы лично отправить женщин и детей семьи Чу в деревню семьи Чу.
Путешествие было настолько величественным, что привлекло множество людей.
Когда все увидели сотни тележек с вещами, они хвастались семьей Вэй: «Семья Вэй действительно великодушна и праведна, позволяя женщинам семьи Чу приносить так много вещей. С помощью этих вещей женщины семьи Чу могут продолжать оставаться процветающим и богатым».
Однако большая часть из них была приданым родственниц семьи Чу, и ни одну вещь, подаренную императором, нельзя было вынести.
(Конец этой главы)