Глава 270. Несчастный случай
На следующий день, после того как Гу Цзиньли и другие закончили свои утренние дела, они взяли приготовленные подарки и покинули деревню Дафэн на повозке с мулом Шан Сюцая, которой управлял Гу Цзинань.
Поскольку они купили землю в городе, несколько семей были очень счастливы и хотели поехать посмотреть эту землю всей семьей, но третий дедушка не смог этого сказать. Сегодня он в основном отправился в Силифан, чтобы найти Лао Конга, и попросил его выйти вперед и рассказать об этом людям в городе. , хватит бросать мусор на эту землю.
«Это бизнес. Не отпускайте слишком много людей. Если людей будет слишком много, это будет беспорядок. Через некоторое время, когда мы закончим заниматься товарами Лэй Уе и у нас появятся деньги на строительство магазина, мы сможем пойти и посмотрим вместе».
Несколько семей сочли это разумным, поэтому сегодня в город поехали только третий дедушка, Гу Дашань, и Гу Цзиньли.
Ло Хуэнян собиралась сегодня открыть прилавок, но ей хотелось взять повозку с мулом, поэтому она последовала за Гу Цзиньли и остальными и села в повозку с мулом.
Сначала они пошли в дом Шан Сюкая, чтобы вернуть повозку с мулом, а затем рассказали Шан Сюкаю о покупке земли.
Шан Сюкай был удивлен и сказал с улыбкой: «Тебе так повезло».
Узнав, что они собираются в город, чтобы найти Лао Конга, он попросил А Цзю пойти с ними. Если бы А Цзю был рядом, Лао Конг был бы более внимательным к своей работе.
Третий дедушка и Гу Дашань поблагодарили Шан Сюцая, взяли Гу Цзиньли и Ло Хуэйняна и ушли, направляясь в сторону города.
Ло Хуэнян впервые пришел в дом Шан Сюцая. Когда она увидела такой большой дом, она не могла на него налюбоваться. Выйдя из дома семьи Шан, она даже сказала много завистливых слов.
Наконец, он с гордостью сказал: «Когда у меня будут деньги, я построю дом, не хуже дома дяди Шана. Тогда я оставлю небольшой двор, чтобы ты жил и играл».
"Хорошо." Гу Цзиньли ответил и всю дорогу разговаривал с Ло Хуэняном. Через две четверти часа они прибыли в город.
Прежде чем они прибыли в Си Лифан, они встретили Лао Конга и Канцзы в патруле.
«Дядя Конг и брат Канцзы, приятно вас видеть. Мы ищем тебя». А Цзю быстро побежал к Лао Конгу и рассказал ему о своей цели.
Услышав это, Лао Конг спросил пришедшего третьего дедушку: «Г-н Гу, вы купили пустырь возле сторожки?»
Третий Дедушка кивнул: «Я только купил немного земли возле дороги и планировал использовать ее для строительства магазинов. Как вы знаете, все магазины в этом городе уже в собственности, и никто их не продает. Через три месяца это будет лето." В то время либо солнце было слишком сильным, либо шел слишком сильный дождь, поэтому было трудно установить наш ларек, поэтому нам пришлось построить магазин».
"Это правда." Лао Конг кивнул, задаваясь вопросом, как семья Гу купила этот участок земли, но больше вопросов не задавал. Он просто сказал: «Есть документ на землю. Вы должны прочитать документ на землю, прежде чем сможете рассказать об этом жителям города. Пусть они выбрасывают свой мусор в другом месте».
Иначе люди в городе не слушали бы. Ведь его выбросили более 20 лет.
Гу Цзиньли достал документ на землю и передал его Лао Конгу: «Дядя Конг, взгляни».
Лао Конг мало что знал о грамотности, но он мог узнать слова «Печать правительства округа», «Город Цинфу» и «Земля двадцати Му». Прочитав его, он вернул документ на землю Гу Цзиньли: «Хорошо, я позабочусь об этом. Сегодня я сообщу жителям города и попрошу их выбросить мусор в бамбуковый лес».
«Спасибо, брат Конг». Гу Дашань вручил подарок, который он принес, Лао Конгу: «Вот два горшка вина, два пакета леденцов, а также домашние специи и торт из бобовых остатков. Брат Конг берет его».
Старый Конг с радостью принял его и посмотрел на большой мешок со специями в корзине, который весил не менее пяти килограммов. Он улыбнулся до ушей и сказал: «Брат Гу, это щедрый подарок от тебя».
Лао Конгу и остальным все еще приходилось патрулировать. Поговорив о делах, они взяли свои вещи и ушли.
Гу Цзиньли сказал: «Давайте пойдем в дом дедушки Ми и попросим его выкопать яму в бамбуковом лесу. С этого момента пусть жители города бросают мусор в яму в бамбуковом лесу». "Хорошо." Третий дедушка кивнул, думая о рисе, о котором говорил Гу Цзиньли. Старик и его жена жили тяжёлой жизнью, и когда он подумал, что он и его жена тоже нищие, они почувствовали ту же печаль, поэтому вернулись в мясной ларек, купили два килограмма свиной грудинки и большой кусок сала и отнес их в дом мистера Ми.
«Два старика, должно быть, не хотят есть и пить, чтобы прожить свою жизнь. Давайте купим немного мяса, чтобы они могли хорошо поесть». Сказал третий дедушка, и Аджу пошел впереди, и вскоре они прибыли к дому мистера Ми.
Было еще рано. Мистер Ми только что вернулся с утренних дел и еще не лег спать. Он увидел, что А Цзю и маленькая девочка снова идут, и спросил громким голосом: «Почему ты снова здесь?»
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Дедушка Ми, мы были в храме Хуюнь, и владелец храма продал нам землю. Сегодня мы здесь, чтобы попросить вас выбрать место в бамбуковом лесу, вырыть яму и сделать это для людей в городе снова свалкой».
«Ребята, вы действительно купили землю». Мистер Ми был удивлен. Когда он увидел документ на землю, переданный Гу Цзиньли, он спросил ее кое-что о храме Хуюнь. Он знал, что она действительно была в храме Хуюнь. После встречи с Мастером Ху он снова вздохнул: «Это судьба. Хорошо, об этом деле позаботится старик. С этого момента люди в городе больше не будут бросать мусор на вашу землю. Тот, кто осмелится его выбросить, будет старик отругает его и не даст ему дома». Налейте ночной аромат».
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Спасибо, дедушка Ми».
Все прошло гладко. Третий дедушка улыбнулся и вручил принесенные подарки. Старик Ми не был вежлив и принимал все, что он давал.
Гу Дашань увидел, что он стар и выкопать яму нелегко, поэтому он дал ему в качестве заработной платы сто монет, и г-н Ми тоже принял их.
Милао Вэню все еще нужно было отоспаться. Они пробыли у него дома недолго и, поговорив об этом, ушли.
Третий дедушка сказал: «Сяоюй, Дашань, вы вернетесь первыми, мы с Хуэй Ятоу пойдем в прилавок, чтобы помочь».
«Эй, давай сначала вернемся. Пожалуйста, будь осторожен по дороге». Гу Дашань ответил. После того, как группа вышла из бамбукового леса, они разделились. Третий дедушка и Ло Хуэнян направились к ларьку с тофу в городе.
Когда мы уже подходили к сторожке, к нам внезапно бросился осел. На осле сидел мальчик лет пятнадцати-шестнадцати. Он кричал Ло Хуэняну и остальным с испуганным выражением лица: «Уйдите с дороги, уходите с дороги быстро!»
Осел испугался, растопырил копыта и побежал как бешеный. В мгновение ока дело дошло до третьего дедушки. Ло Хуэйнян поспешно схватил третьего дедушку: «Третий дедушка, будь осторожен!»
Третий дедушка отстранился и был в шоке. Он увидел осла, направляющегося прямо к Ло Хуэйняну: «Хуэй, девочка!»
бум!
Послышался звук удара чего-то тяжелого о землю.
«Ах~» Кто-то вскрикнул от боли, но это был не женский, а мужской голос.
Ло Хуэнян не пострадал. Именно молодой человек изо всех сил держал поводья. Наконец он и осел вместе упали на землю.
Потрясенные пешеходы на обочине поспешно бросились, оттащили молодого человека, а затем остановили ревущего осла, чтобы не дать ему наступить на молодого человека.
«Ханшэн, ты в порядке?»
«Эй, эта лодыжка опухла, она повреждена. Приходите быстрее, несколько человек, отвезите этого молодого человека в больницу».
Молодой человек проигнорировал травму стопы, посмотрел на Третьего дедушку и Ло Хуэйняна и сказал: «Старик, эта девочка, с тобой все в порядке? Мне очень жаль. Осел моего одноклассника не знал, что происходит, и внезапно рассердился... не волнуйся, это моя вина, я заплачу тебе денег, чтобы успокоить твой шок».
(Конец этой главы)