Глава 271: Странность

Глава 271: Странно

Прохожий рядом с ним сказал: «Вы молодой человек, вы сами ранены, и вы все еще заботитесь о г-не Гу и других. Не волнуйтесь, г-н Гу и другие — хорошие люди, и им все равно. о твоих трех дынях и двух финиках».

Благодаря ларьку с тофу многие жители города знают дедушку Сана и остальных.

Лицо молодого человека покраснело, когда он услышал это, и он поспешно сказал: «Старик... Я могу компенсировать тебе немного больше».

Это недоразумение? Я думал, это Третий Дедушка и остальные были недовольны отсутствием компенсации?

Ло Хуэйнян крикнул на него: «Ты глупый? Мы не просим тебя компенсировать это».

Это был первый раз, когда она видела, чтобы кто-то настаивал на потере денег.

Третий дедушка подошел к молодому человеку, поддержал его и сказал: «Молодой человек, нам не нужна ваша компенсация. Давайте сначала пойдем в Сюаньхуфан, чтобы увидеть травму на вашей ноге. Она сильно опухла».

Повернувшись, чтобы снова посмотреть на Ло Хуэняна: «Возьми сумку с книгами этого молодого человека, веди осла и поехали в Сюаньхуфан».

"Привет." Ло Хуэнян ответил, взяв три книги, ручки, чернила, бумагу и чернильные камни, разбросанные вокруг молодого человека, и положил их в сумку. Затем она подошла к ослу и с испуганным выражением лица потянула за длинные поводья. , сказала: «Ты, пожалуйста, перестань сходить с ума, иначе я не смогу тебя удержать».

Рядом с ним фермер, разводивший крупный рогатый скот, проверял осла. Он указал на рану на ноге осла и сказал: «Этот осел ранен. Он сошел с ума от боли. Теперь, когда боль прошла, он больше не будет доставлять неприятностей». Вы можете спокойно отнести его Сюаньхуфану и позволить доктору нанести на него золотое лекарство от ран».

Когда молодой человек услышал это, он сказал с грустным лицом: «Ранился? Как он мог быть ранен? Это осел моего одноклассника. Если он будет ранен, вам придется выплатить компенсацию».

Фермер улыбнулся и сказал: «Молодой человек, все в порядке. Это просто травма кожи. Примените лекарство на несколько дней, и все будет в порядке. Моя старая корова тоже повредила ногу. Он даже не применил золотое лекарство для ран. Он просто вытащил из гор несколько горстей трав и растер их. После измельчения примените их на несколько дней, и все будет в порядке».

Услышав это, цвет лица молодого человека, наконец, значительно улучшился. Его поддержал третий дедушка и поклонился фермеру: «Спасибо за совет, дядя. Мне легче».

Фермер улыбнулся, помахал руками, ничего не сказал и пошел в сторону города со своим грузом.

— Пойдем, молодой человек. Третий дедушка поддержал молодого человека, за ним последовал Ло Хуэйнян, который вел осла, и вместе пошли в сторону Сюаньхуфана.

Упорно идя более четверти часа, мы прибыли в Сюаньхуфан.

«Брат Гу, что происходит?» Доктор Ду только что закончил прием группы пациентов и сидел в кресле, чтобы отдохнуть. Когда он увидел, как третий дедушка поддерживает Сюаньхуфана молодого человека, он поспешно подошел к нему и взял молодого человека за другую руку. рука.

«Молодой человек упал с осла и вывихнул ногу, которая сильно опухла». Третий дедушка рассказал доктору Ду об аварии на дороге.

Услышав это, доктор Ду попросил молодого человека сесть, посмотрел на его ноги и сказал с улыбкой: «Все в порядке, он просто искривлен. Просто используйте лечебное вино, чтобы стереть заложенность».

«Ophiopogon japonicus, пойди и принеси стакан целебного вина».

"Привет." Майдун ответил, налил стакан лечебного вина из банки под аптечкой и передал его доктору Ду.

«Немного больно, просто терпи». Доктор Ду наполнил хлопчатобумажную ткань лечебным вином, вытер лодыжку мальчика и начал тереть ее от легкого к сильному.

«Ах~» Лица мальчика сморщились от боли, и он продолжал кричать от боли.

Ло Хуэнян привязала осла к деревянному столбу у входа в Сюаньхуфан, вошла в Сюаньхуфан, заткнула уши и сказала молодому человеку: «Перестань кричать, ты только что вывихнул ногу. Ты кричишь, как зарезанная свинья».

Молодой человек тут же перестал кричать и стиснул зубы, чтобы вытерпеть это.

Это всего лишь небольшая травма, а не травма мышцы или кости, это просто мышца, которую вывихнули.

Доктор Ду снова пошел навестить осла, взял золотое лекарство от ран, приложил его к раненой ноге осла, затем подошел к прилавку, чтобы взять горшок с лечебным вином и бутылку золотого лекарства от ран, и вручил его молодому человеку. : «Плата за консультацию составляет тридцать сто пенсов за литературу, медицину и вино, сто пенсов за золото и лекарства, всего двести тридцать пенсов». Услышав это, молодой человек покраснел и опустил голову, не приняв лекарства: «У меня нет с собой денег».

«Вы не принесли с собой денег и сказали, что собираетесь компенсировать нам деньги, которые мы вам дали». Ло Хуэнян сказал недовольно. Она думала, что она молодой господин из богатой семьи, но не ожидала, что она бедняк, не приносящий никаких денег.

Лицо молодого человека стало еще краснее. Он посмотрел на третьего дедушку и замялся: «Старый, старик... Можете ли вы авансировать мне медицинскую плату и лекарства? Не волнуйтесь, я могу заложить вам книгу и отдам ее вам завтра. " Могу ли я всегда приносить тебе деньги...?"

Боясь, что третий дедушка не поможет, он сказал: «Старик, этот младший Вэнь Хао живет в округе. На этот раз он приехал в город Цинфу, чтобы навестить родственников. Не волнуйся, я обязательно верну деньги, которые я заплатил. обязаны вам."

"Готово." Третий дедушка вздохнул, вот так, что же делать?

Кроме того, книги дорогие: одна книга стоит несколько сотен пенсов. Это будущее поколение обязательно вернет деньги за эти три книги.

Третий дедушка достал двести тридцать денег и передал их доктору Ду: «Брат Ду, возьми это».

Вэнь Хао увидел, как Третий дедушка платит деньги, и поспешно поблагодарил его: «Спасибо, старик. Ты такой хороший человек».

Ло Хуэнян закатила глаза и крепко обняла сумку с книгами. Это было более двухсот юаней.

Третий дедушка посмотрел на травмированную ногу Вэнь Хао и сказал: «Молодой человек, как вы собираетесь вернуться? Как насчет того, чтобы найти для вас в городе носильщика, отправить письмо вашим родственникам и попросить их забрать вас. "

Помимо того, что они усердно работают, разнося товары для людей, носильщики в городе также подрабатывают посыльными и посыльными. Цена не дорогая. Поездка на десять миль стоит всего 20 пенсов за поездку туда и обратно.

Вэнь Хао покачал головой: «Нет, нет, нет, старик, просто помоги мне сесть на осла, и я отвезу его домой».

Третий дедушка нахмурился и попытался убедить Вэнь Хао еще несколько слов. Когда он увидел, что тот настаивает на том, чтобы уйти один, он сдался.

Доктор Ду позвал трех знахарей в магазине, помог Вэнь Хао сесть на осла и сказал ему: «Ты должен сидеть спокойно, если ты снова упадешь, это будет серьезно».

Можно покалечить, если его избить.

Вэнь Хао улыбнулся и сказал: «Эй, я помню это, младший. Спасибо, доктор».

Он снова поклонился третьему дедушке и сказал: «Дедушка Гу, спасибо за вашу щедрую помощь. Завтра я пришлю кого-нибудь, чтобы отправить вам деньги».

Закончив говорить, он посмотрел на Ло Хуэнян, поклонился ей и искренне сказал: «Девочка, мне очень жаль, но кто-то тебя сегодня напугал».

Затем она указала на сумку с книгами, которую держала, и сказала: «Пожалуйста, девочка, пожалуйста, позаботься о книге для меня. Я выкуплю ее завтра».

«Это более 200 юаней, я определенно буду настроен оптимистично». Сказала Ло Хуэнян, подняв подбородок.

Увидев это, Вэнь Хао улыбнулся и уехал на своем осле.

Третий дедушка попрощался с доктором Ду и отвел Ло Хуэйняна к ларьку, чтобы помочь.

Ло Хуэнян хорошо играла с Гу Цзиньли и ничего от нее не скрывала. Закрыв прилавок и вернувшись домой, она немедленно бросилась к дому Гу Цзиньли и рассказала Гу Цзиньли, что произошло в городе.

«Этот ботаник был действительно глупым и бесполезным. Он даже не умел ездить на осле. Он чуть не ударил меня и Третьего дедушку. В конце концов, Третьему дедушке пришлось заплатить за лекарства заранее». Ло Хуэйнян очень презирал этого Вэнь Хао.

ГУ Цзиньли слушал, но чувствовал себя немного странно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии