Глава 2710: снова выйти замуж за Мэн Хун в Новом году【2】
Гу Дэсин улыбнулся, затем снова почувствовал грусть... Жаль, что он изменил это слишком поздно. Если бы он мог проснуться раньше, он бы не стал по глупости соединить сестру Мэй с Ван Ли Фаном, в результате чего сестра Мэй была предана Ван Ли Фаном и в конечном итоге трагически погибла. В горах.
Однако месть сестры Мэй отомщена, и сегодня снова канун Нового года. Трудно говорить об этих трагических событиях прошлого, поэтому она посмотрела на Сюй Чжуна и сказала: «Я недостаточно хорошо справилась, и иногда я не могу вытереть лицо». , спасибо Линлун, которая всегда мне напоминает».
Увидев, что он публично называет ее по прозвищу, Сюй Чжун почувствовала себя немного застенчивой и сказала: «Брат Ци и сестра Чжан молоды и, должно быть, голодны. Я приготовлю для них немного крахмала из корня лотоса и позволю им поесть, чтобы набить желудки». первый."
Сказав это, я пошел делать крахмал из корня лотоса.
Господин Цинь засмеялся и сказал Гу Дэсину: «Я хочу приготовить две миски. Почему бы тебе не пойти и не помочь?»
Став старше, Цинь любит видеть эти красивые молодые пары.
— Хорошо, я пойду прямо сейчас. Сказал Гу Дэсин и, увидев Гу Дэвана, сидящего на кане и пересчитывающего свои банкноты, закричал: «Приходи и устрой барбекю. Ты все еще хочешь лечь и съесть готовую еду? Будь осторожен со своими банкнотами, дон. не позволю им уйти». Огонь разгорелся».
Он также напомнил ему: «Держи руки на руках и не собирай беспорядочно чужие вещи. Иначе, если ты причинишь вред большому парню, ты умрешь хоть десять раз!»
Гу Дэван поспешно убрал банкноты и сказал: «Знаешь, ты знаешь, я умен. Те, кто хочет заговор против меня, должны снова перевоплотиться, иметь больше мозгов и средств, чтобы причинить мне вред».
Гу Дэсину не нравилось слышать, как он произносит такие гордые слова, поэтому он сказал: «Снаружи есть люди, поэтому не всегда думайте, что вы очень могущественны. Как только вы отнесетесь к этому легкомысленно и вас поймают, это будет будет слишком поздно, чтобы ты пожалел об этом!»
Чтобы не допустить, чтобы он хотел смерти, Гу Дэван выпрямил лицо и серьезно сказал: «Брат Дэсин прав. Помните, брат, он не будет высокомерным. Не волнуйтесь».
Это был китайский Новый год, поэтому Гу Дэсин не хотел портить всем праздник, поэтому он просто убрал его, когда увидел, что он хорош, и пошел готовить две с половиной миски крахмала из корня лотоса от Сюй Чжуна. Он протянул одну миску Сяо Чжэнци и попросил его медленно съесть ее.
Дайте миску брату Чэну и попросите его накормить сестру Сяочжан.
Ци Канмин — трудолюбивый человек, и он вернулся только сейчас. Он принес четыре красивых фонаря: «Маленький тигр — для брата Ци, маленький карп — для сестры Чжан, а тыква долголетия — для господина Циня». Все это фонарики, подготовленные Отделом этикета для Фестиваля фонарей, и есть несколько дополнительных коробок. Зная, что у нас здесь есть дети, мы прислали нескольких и попросили меня вернуть их после того, как я приду в офис, чтобы украсить праздник».
Хотя Шестому отделу было предоставлено правительственное учреждение, некоторым людям все же пришлось оставаться на службе. Ци Канмин собирался жениться на третьей девушке из семьи Чжэн позже в этом году, поэтому он взял на себя дежурство. Когда он женится, у него будет еще несколько дней свадебного отпуска.
Господин Цинь не смог удержаться от смеха: «Даже старик?»
Ци Канмин улыбнулся и сказал: «Старый и молодой, старый и молодой, если это есть у молодого, то оно должно быть и у вас».
Сяо Чжэнци был так счастлив, что даже не стал есть крахмал из корня лотоса. Он подбежал счастливый и сказал: «Дядя Мин, помоги мне зажечь фонари».
"Готово." Ци Канмин использовал свечи, чтобы зажечь маленький тигровый фонарь для Сяо Чжэнци, что сделало маленького парня настолько счастливым, что он ходил с фонарем, чтобы похвастаться перед взрослыми.
Гу Дэван жарил мясо, указал на оставшийся фонарь и сказал: «Этот фонарь с оленями самый красивый. Давайте его тоже зажжем. Он также добавит нам декораций».
Ци Канмин сказал: «Этот фонарь отдали».
Гу Деванг: «Кому ты это отправил?»
Я догадался, как только спросил: «О, я знаю, это для моей будущей невестки! Ничего страшного, второй брат Ци, ты научился уговаривать свою жену, прежде чем мы поженимся, у тебя яркий ум». будущее!"
«Хватит болтать и приготовь вкусное барбекю. Я чувствую мягкий запах». Ци Канмин почувствовал редкое смущение и молча пошел повесить фонари на крыльце гостиной павильона Нуан. После новогоднего ужина он отвел их обратно в свою комнату. .
Вскоре после этого Гу Цзинань и Оуян Мин завернули пельмени и принесли их.
Гу Цзинань все еще держал в руке железную тарелку и сказал с улыбкой: «В этом году мы будем есть жареные пельмени. Саньлан сказал, что именно так Сяоюй научил нас есть. Давайте тоже попробуем».
Сяо Чжэнци почти сошел с ума, потому что съел это и захотел съесть то. Но он был ребенком, и взрослые боялись, что у него заболит живот, если он съест слишком много. Ему разрешили съесть только несколько кастрюль барбекю и супа, а затем еще две. После того, как он съел кусок засахаренного боярышника, ему больше не разрешили есть.
Маленький Чжэнци почувствовал себя крайне обиженным и расплакался, но он был послушным ребенком и перестал плакать после того, как родители какое-то время держали его и уговаривали.
Пока Цинь Саньлан смотрел, он все больше и больше скучал по большому волку, двум волкам и маленькой рыбке. Ему хотелось превратиться в доверчивого орла и немедленно полететь к ним... Я не знаю, что сейчас делают Сяоюй, мать и сын? Что вы ели на новогодний ужин? Вы скучали по нему?
Я, наверное, скучал по нему, но определенно отругал его.
Отличная работа!
Его отец и муж, которые были вдали от них целый год, заслуживают ругани!
Поскольку Цинь Санлан и другие собирались присутствовать на встрече Нового года, но новогодний ужин закончился в полдень, Цинь Санлан помог господину Цинь вернуться в дом, чтобы поспать.
Проспав более трёх часов, я встал и переоделся ровно в час ночи. Съев жареные пельмени, я взял брата Чэна с собой в императорский город.
Поскольку это была машина герцога, не было необходимости стоять в очереди, и имперская гвардия доставила его прямо в имперский город.
В час Мао, когда взошло солнце, Вэй Ци был одет в корону из двенадцати частей. Сотни гражданских и военных чиновников поставили его на колени, а затем повели сотни чиновников поклоняться ему. По окончании мучений новогодняя династия окончательно завершилась.
Вэй Ци сказал: «Благодаря вашей тяжелой работе, пожалуйста, вернитесь и отдохните. Днем мы вернемся во дворец, чтобы присутствовать на первом банкете первого дня Лунного Нового года».
Сотня чиновников преклонила колени, чтобы выразить благодарность: «Милорд, спасибо за банкет!»
Спасибо, я встал еще до рассвета, чтобы помолиться разными способами. Как только я закончил молиться, я не спал два часа, когда вернулся, и мне пришлось снова вставать, чтобы войти во дворец... Что это за дар? Это явно пытка!
Брат Чэн ворчал в душе и хотел притвориться больным и не прийти, но притворяться больным во время китайского Нового года — слишком глупо. Забудь об этом, давай подождем немного. В любом случае, праздновать китайский Новый год в столице в следующем году он точно не будет!
Чтобы показать свою доброту, Вэй Ци разрешил всем чиновникам пятого ранга и выше прийти на банкет. Таким образом, на первом банкете в первый день Лунного Нового года было вдвое больше людей, чем на утреннем новогоднем банкете.
Когда таких людей слишком много, велика вероятность беды.
Мэн Хун совершил еще одну ошибку. Когда он был пьян, он ошибочно принял высокопоставленную женщину-чиновницу за танцовщицу и случайно поцеловал ее, что напугало женщину-чиновницу и закричало, предупредив императорскую гвардию.
Другого пути не было, поэтому у армии Юйлиня не было другого выбора, кроме как сообщить об этом Вэй Ци.
Вэй Ци был очень внимателен к Цинь Саньлану и не придавал этому большого значения. Вместо этого он пригласил Цинь Санлана в боковой зал. Поговорив по этому поводу, он добавил: «Ведь она женщина-чиновница высокого класса. Она была выбрана из семьи оруженосца». Невинных девушек во дворце нельзя просто так игнорировать. Если Мэн Хун захочет, я могу подарить им брак и позволить им пожениться во славе».
Лицо Цинь Санлана потемнело, когда он услышал это, и он сказал: «Сначала я хочу увидеть Мэн Хуна и спросить его, что он имеет в виду».
«Конечно, пойдем в хижину, где находится внутренняя тюрьма. Юань Чжи отвезет тебя туда». Вэй Ци посмотрел на черное лицо Цинь Саньлана и почувствовал себя немного счастливым. Вы должны быть начеку, несмотря ни на что. Я не вторгался на задний двор моего доверенного генерала. .
"Мистер. Цинь, пожалуйста. Юань Чжи отвел его к Мэн Хун.
Мэн Хун опустился на колени и сказал: «Я совершил преступление в пьяном виде и опозорил герцога штата. Я прошу Господа даровать мне смерть!»
Цинь Санлан: «Этого недостаточно, чтобы убить тебя, героя, сражавшегося с врагом».
Он рассказал Вэй Ци о своем плане и спросил его: «Ты хочешь жениться? Если ты не хочешь, никто не сможет тебя заставить».
Вина в этом случае не была Мэн Хун. Вместо этого Мэн Хун пожертвовал собой и дал Чжан Чжуну и Хун Дао право свободно пожениться.
Мэн Хун улыбнулся: «Мой господин, эта катастрофа была вызвана нашим генералом. С ней должен справиться наш генерал. Как мы можем беспокоить нашего господина снова и снова? Наш генерал готов жениться на ней, но она всего лишь сводный брат. , прямая жена моей первой жены». Моя жена — дочь семьи Шэнь, которая скончалась!»
(Конец этой главы)