Глава 272. Изготовление лекарств
«Молодой человек только сказал, что его зовут Вэнь Хао, но не назвал свою фамилию? Он не сказал, в каком селе живут его родственники?»
"Да." После того, как Ло Хуэнян закончила говорить, она была ошеломлена, а затем воскликнула: «Эй, Сяоюй, он, должно быть, лжец. Он не упомянул свою фамилию и адрес. Что, если он не придет, чтобы вернуть деньги? Если мы знали раньше, мы не должны были авансировать ему деньги на лечение и лекарства».
Гу Цзиньли открыл три книги в своей сумке, покачал головой и сказал: «Нет, каждая из этих трех книг стоит более 500 юаней. Если он не выкупит их, он понесет еще большие убытки».
Услышав это, Ло Хуэнян похлопала себя по сердцу и сказала: «Это хорошо, иначе Третий Дедушка потерял бы более двухсот монет, на которые можно купить почти десять килограммов мяса».
Ло Хуэйнян почувствовал облегчение, но Гу Цзиньли чувствовал все больше и больше подозрений по этому поводу.
Как же могло случиться такое совпадение, что молодой человек, ехавший на осле из уездного города, вдруг испугал осла и наткнулся на третьего дедушку и остальных...
«Это было рано утром, поэтому на дороге было много людей», — сказал Гу Цзиньли.
Ло Хуэнян кивнул: «Да, в город входит много людей, но этот вонючий осел мчится к нам. Как вы думаете, это невезение или нет?»
ГУ Цзиньли кивнул: да, почему он только что напал на Третьего дедушку и Ло Хуэйняна?
и…
«Ему не нужно занимать деньги у Третьего дедушки. Ему просто нужно назвать свое имя, адрес и имена своих родственников и попросить людей из Сюаньхуфана привезти его родственников. Тогда деньги на диагностику и лекарства будут выданы вместе. с гонорарами за поручения. Как здорово, но он этого не сделал.
Ло Хуэнян на мгновение был ошеломлен, услышав это: «Вот почему я сказал, что он глуп».
ГУ Цзиньли улыбнулся. Было бы хорошо, если бы он был действительно глупым, но он просто притворялся глупым и имел другие цели.
Хилой маленький ученый, только что упавший с осла и повредивший ногу, должен был бы испугаться до полусмерти. Но менее чем за полчаса он смог доехать на осле до дома своих родственников, так хорошо преодолев свой страх. Гу Цзиньли, возможно, верил, что он солдат, но он не верил, что он слабый и глупый учёный, способный так быстро выбраться из тени смерти.
Если только маленький ученый заранее не знал, что его ждет это бедствие.
ГУ Цзиньли посмотрел на Ло Хуэняна. В этом году ей исполнилось почти четырнадцать лет, и она была готова к замужеству. Она была хороша собой, с большими глазами и круглым лицом. Она была очень милой.
«Хуянян, если этот Вэнь Хао придет вернуть деньги, не видись с ним. Если он общается с тобой наедине, не разговаривай с ним. Если что-то произойдет, немедленно скажи своим родителям или нам. Ты взрослый человек. взрослая девушка. Это нехорошо: «Слишком много общаться с молодым человеком. Люди в мире злые. Хотя некоторые люди честны и дружелюбны, на самом деле они очень плохие. Ты должен быть осторожен."
Ло Хуэнян была ошеломлена, когда услышала это, и сказала с красным лицом: «Ты, черт возьми, девочка, о чем ты говоришь? Я не буду встречаться с таким идиотом наедине».
Ей нравятся влиятельные генералы, которые хороши в боксе и кунг-фу, а не ботаники.
Гу Цзиньли серьезно сказал: «Многим людям нужны наши рецепты тофу и специй. Ради рецептов они сделают все зло. Мы должны быть осторожны».
Видя, что она говорит очень серьёзно, Ло Хуэнян поспешно сказал серьёзно: «Что ж, я слушаю тебя и точно не буду общаться с этим ботаном».
Увидев, что она выслушала, Гу Цзиньли был очень счастлив. Он убрал сумку с книгами и сказал: «Оставьте эту сумку с книгами у меня дома для третьего дедушки. Если этот человек придет вернуть деньги, попросите третьего дедушку сказать ему, чтобы он не подходил вперед». ».
"Хорошо." Ло Хуэнян ответила, указав на вещь, с которой она возилась, и спросила: «Что это? Оно серое, как грязь, для чего оно используется?»
Изначально я давно хотела сделать это лекарство от шрамов, но дома много дел, одно за другим, и это откладывалось до сих пор.
Ло Хуэнян была удивлена, когда услышала это. Она указала на что-то похожее на грязь в банке с лекарством и сказала: «Может ли эта грязь действительно убрать шрамы?» Какое отвратительное лекарство от шрамов. Если действительно нанести его на лицо, оно не станет некрасивым, правда?
Гу Цзиньли кивнул: «Я не могу сказать, что шрамы можно устранить, но это можно сделать, чтобы осветлить шрамы, особенно новые».
Старые шрамы удалить труднее, но если бы в наше время существовали сложные инструменты для извлечения ингредиентов лекарственных материалов, она могла бы создать лекарство, которое полностью удаляет шрамы. Теперь я могу только попробовать и посмотреть, как это работает.
Если эффект хороший, это может быть наркотик, который сделает вас богатым.
Ло Хуэнян сказал: «Ты снова видел это в той медицинской книге? Сяоюй, ты действительно потрясающий».
Ло Хуэйнян очень восхищался Гу Цзиньли. Раньше она была жестокой и энергичной, и ей нравилось с ней играть, потому что большинство девочек в деревне были похожи на Сю Цзиэр, скучных и не желающих драться. Только Гу Цзиньли был похож на нее, осмеливаясь ругать других или даже предпринимать действия, если они не соглашались.
Гу Цзиньли сказал: «Правильно. Я читал медицинские книги, а затем понял это самостоятельно».
Вы не можете всегда использовать эту медицинскую книгу в качестве оправдания, и эта медицинская книга не учит, как приготовить лекарство для удаления шрамов.
«Хуэнян, поторопись и приготовь специи дома!» Госпожа Чу крикнула Ло Хуэйняну через двор: «Еще есть специи, которые можно приготовить дома. Завтра ты сможешь найти рыбку и поиграть с ней!»
Лицо Ло Хуэнян вытянулось, и она пожаловалась Гу Цзиньли: «Со специями так скучно». Но она все равно встала и пошла домой.
Гу Цзиньли напомнил ей сзади: «Помни, что я сказал, держись подальше от ботаников».
"Я знаю." Ло Хуэнян повернулась к ней спиной, подняла руку и помахала рукой. Через некоторое время она вернулась к себе домой и боролась с мешками со специями.
После того как Ло Хуэйнян ушла, Гу Цзиньли продолжила возиться со своим лекарством для удаления шрамов. Через некоторое время он достал небольшую глиняную печку, нашел сухие дрова, нарезанные мелкими полосками, и разжег огонь. Затем он перелил грязь из лекарственного горшка в небольшой медный горшок. Внутри начните готовить.
Во время приготовления порциями добавляйте смесь белой полулистной травы, постоянно помешивая, чтобы паста не прилипала к кастрюле.
Вскоре после этого из маленького медного горшка понесся вонючий запах. Третья бабушка подошла, зажав нос, и спросила: «Почему так вонючее? Это лекарство действительно помогает убрать шрамы?»
Сяоюй, эта девушка, возилась с лекарством от шрамов с тех пор, как вернулась сегодня из города. Сначала она достала несколько лечебных материалов, купленных в Фучэне, и растерла их, затем добавила в них очень дорогой жемчужный порошок и превратила все лекарство в пену. Оно превратилось в пасту, и у нее повсюду болело сердце, печень, селезенка и желудок.
Жемчужный порошок, этот жемчуг такой дорогой. Она прожила всю свою жизнь и, находясь в родном городе, последовала за стариком в уездный город и увидела богатую даму с жемчужной заколкой.
Третья бабушка всегда думала, что из жемчуга делают заколки, но никогда не думала, что жемчуг можно использовать в качестве лекарства?
Что думают люди в аптеке Фучэн? Как они смеют измельчать в порошок такой драгоценный жемчуг?
Когда брат Чэн услышал, что сказала Третья бабушка, он выбежал и присел на корточки у плиты, наблюдая, как Гу Цзиньли готовит лекарство. Он ответил: «Конечно, Третья бабушка, ты все еще веришь в мою вторую сестру?»
Его вторая сестра очень влиятельная и никогда не говорит громко. Она нравится ему больше всего.
Третья бабушка улыбнулась и сказала: «Поверь, почему ты не веришь? Тогда ты сможешь сопровождать свою вторую сестру, чтобы медленно с этим повозиться».
Если бы шрам на лице Лэ Ятоу можно было удалить, не говоря уже о жемчужном порошке, Сяоюй мог бы просто добавить золото в лечебную пасту.
(Конец этой главы)