Глава 2744: Ожидание хороших новостей
Второй волк был так счастлив, что протянул свою маленькую ручку и закричал: «Красные руки, второй волк хочет покрасить свои руки в красный цвет, как брат Хун».
Именинница поспешно сказала: «Второй молодой господин, просто покрась ткань, но не крась руки. Если ты покрасишь руки в красный цвет, над тобой будут смеяться, и их будет трудно чистить... Сиджун хотела помочь семье, поэтому его руки были окрашены в красный цвет». Да, я не хотел его красить.
«Это такая длинная история, но Эрланг не понимает, поэтому хочет покрасить руки в красный цвет». Сказал Эрланг, снова бросился в его объятия и начал вести себя кокетливо: «Тетя, покрась Эрлангу руки в красный цвет, пожалуйста. Помоги Эрлангу, у-у-у-у~»
этот?
Увидев, что он жалобно плачет, именинница пожалела его. Она обняла его и уговорила: «Второй молодой господин, если ты не заплачешь, женщины покрасят тебе ткань во многие цвета, но красить руки действительно нехорошо, и их трудно мыть».
Тетушка не поможет Эрлангу?
Эрланг был потрясен, широко открыл рот, глубоко вздохнул и собирался разрыдаться. Тетя Юй поспешно сказала: «Г-жа Линь, не волнуйтесь, Сыцин имеет хорошие медицинские навыки и знает какой-нибудь лечебный суп, который может смыть красящее вещество. Не волнуйтесь и позвольте второму мастеру поиграть руками».
Услышав это, именинница наконец кивнула: «Хорошо, давай покрасим руки второго молодого мастера в красный цвет».
«Ой, у тети все хорошо!» Эрланг обрадовался и тут же призвал остальных: «Быстро красьтесь, быстрее красьтесь».
Именинница улыбнулась: «Ладно, обычная женщина пойдет и достанет краску для второго молодого мастера».
Увидев, что именинница наконец-то счастливо улыбнулась, Линь Лаоба почувствовал себя отдохнувшим и убежал. Он пошел на кухню раньше именинницы и зачерпнул три цвета в деревянное ведро. Когда она пришла, он с улыбкой сказал: «Невестка». , ты возьми красное ведро, а я возьму два ведра зеленого и гуаши. Эти три цвета самые красивые, и они обязательно понравятся маленьким мальчикам».
"Хорошо." Именинница отреагировала, а потом обеспокоенно сказала: «Они все маленькие мальчики. Это цвета, которыми пользуются девочки. Не плохо ли было бы их покрасить?»
Линь Лаоба сказал: «Все в порядке. Краска индиго будет готова через полчаса. Затем я возьму ведро и покрашу ее для трех молодых мастеров».
Он снова убеждал: «Вынеси скорее во двор, второй молодой барин опять заплачет... Он так ужасно плакал, я сейчас испугался, опасаясь, что он испортит свой голос от плача».
«Этот ребенок очень поспешный. Нам нужно быстро отнести ему красные материалы, иначе мы снова будем торопиться». Именинница поспешно вынесла красные материалы во двор.
Однако, когда Эрланг увидел два цвета — светло-зеленый и гуашь, он отказался от красного материала и бросился к двум цветам с белой тканью: «Ой, красиво, лучше выглядит, чем красный».
С двумя звуками «дон-дон» он засунул ткань, которую держал в руках, в две деревянные бочки, и даже его руки засунулись туда.
Именинница быстро схватила его за руку и сказала: «Второй молодой господин, помоги мне засучить рукава, иначе твоя одежда намокнет».
Тетя Ю хотела сказать: не беспокойтесь о них. Если ваша одежда намокнет, вы можете сменить ее на чистую. Но в конце концов тетя Ю ничего не сказала и позволила имениннице беспокоиться о втором волке... Возможно, было бы нормально позволить второму волку доставить неприятности имениннице. Заставьте ее чувствовать себя непринужденно.
«Ой, мои руки изменили цвет, эти два волка сильны?!» Второй волк посмотрел на свои обесцвеченные руки, показал их имениннице и спросил ее: «Тетя, а какого они цвета?»
а?
Вы слишком молоды, чтобы знать, как называются эти два цвета?
Именинница улыбнулась и сказала: «Эта рука зеленая, а эта рука розовая».
«Ой, они зеленые и розовые, они хорошо выглядят, Эрлангу они нравятся». Парень был так счастлив, что поднял руки и побежал хвастаться перед всеми в доме, включая Линь Лаоба, который готовил на кухне красящие ингредиенты. Они не пропустили это: «Хорошо выглядит? Эрланг мощный?»
Линь Лаоба был так позабавлен им, что улыбнулся и кивнул: «Ну, он очень красивый. Второй молодой мастер очень силен».
"Ага." Маленький мальчик был счастлив и заинтересовался красящими материалами. Ему хотелось залезть на плиту и посмотреть на краски в кастрюле. Линь Лаоба был так напуган, что быстро обнял его: «Второй молодой мастер в опасности, эти краски очень горячие. Да, к ним нельзя прикасаться».
Боясь, что Эрланг заплачет, он поспешно дал ему крутой материал цвета индиго: «Это синий. Второй Молодой Мастер играет с этим».
Малыш сразу стал хорошо себя вести: «Ладно, Эрланг послушный и разумный!»
Затем он указал на бочку и сказал: «Иди поиграй с братом, братом Ю и братом Хун». "Хорошо." Линь Лаоба улыбнулся, взял свою маленькую руку и понес материал цвета индиго во двор, чтобы они могли с ним поиграть.
И эти малыши действительно хорошо играют. Семья Линь вскипятила четыре горшка с краской, и в полдень все они исчезли. Всех их раскрасили в разноцветных «обезьянок».
Линь Лаоба очень волновался, когда увидел молодых мастеров. Если бы молодые мастера вернулись в таком виде, герцог не стал бы злиться и бить их, верно?
Мать Юй все еще говорила то же самое: «Не волнуйтесь, Сыцин может приготовить лечебный суп и смыть краску».
Затем он посмотрел на большого волка, который был занят сушкой ткани, и радостно сказал: «У нашего старшего сына унылый характер. Герцог и его жена изо всех сил старались дать ему возможность повеселиться. Сегодня он так весело играл. Я и мой жена будет только рада, когда они узнают, и они не будут говорить о них, не говоря уже о том, чтобы винить семью Линь».
Услышав это, Линь Лаоба почувствовал облегчение.
«Мама, еда здесь, пора приступать к еде». Эр Цин и Си Цин принесли еду и положили ее во дворе дома семьи Линь, чтобы дети могли поесть.
«Ой, здесь мясистое мясо!» Эрланг обрадовался. Увидев, что именинница собирается уходить, он побежал ее ловить и сказал: «Ешьте мясистое мясо, мясистое мясо очень вкусное».
Именинница так переживала за него, что ей оставалось только согласиться прийти и пообедать с ними.
Поев, Эрланг и остальные не стали вздремнуть и продолжали играть в доме Линя до полуночи. Большой волк не выдержал и начал задремать. Затем он обнял тетю Ю и сказал: «Мама, я хочу спать. Большой волк». Волк идет домой спать.
Мама Ю кивнула и сказала с улыбкой: «Хорошо, я отвезу тебя домой прямо сейчас».
Второму волку не хватило веселья, но с большим волком у него хорошие отношения. Увидев, что большой волк идет домой, он даже не беспокоится о том, чтобы остаться. Однако он серьезно дает обещание семье Линь: «Он придет завтра и заберет его с собой». Брат Руй, брат И, мой младший двоюродный брат, брат Гуй, брат Хун и брат Линь собрались вместе, чтобы покрасить ткань».
Он упомянул группу братьев, что напугало даже Линь Лаобу.
Сегодня у троих закончились четыре баночки с краской. Завтра народу будет в два раза больше, чем сегодня... Кажется, сегодня он не сможет заснуть, и ему придется за ночь приготовить для них еще несколько баночек с красками.
Лин Лаоба: «Хорошо, я позже прокипятлю красящие ингредиенты и приготовлю их для тебя».
— Ах-ха, окей, спасибо. Эрланг радостно обнял ее и некоторое время поцеловал, затем помахал ручонкой и довольный пошел домой.
Именинница и ее семья отослали их и не вернулись домой, пока карета не исчезла.
Войдя в дом, именинница стала энергичной и сказала Линь Лаобе: «Госпожа сэр, цветов и растений, которые мы собрали, недостаточно. Вы можете пойти прямо и купить готовый цветной порошок и позволить своей свекрови… закон, приготовь его. Давай сварим его». Раскрашивайте, делайте более красивые цвета, чтобы они могли с ними играть».
«Эй, ладно, я сейчас куплю красящие материалы!» Линь Лаоба был очень рад, когда увидел, что она энергична. Прежде чем магазин закрылся, он поспешно взял деньги, чтобы купить красящий порошок.
Г-н. Лин тайком вытерла слезы, надеясь, что именинница поправится и перестанет позориться.
…
В семье Цинь Гу Цзиньли посмотрел на трех усталых детенышей, крепко спящих, и был в замешательстве: «Они прыгнули в чан с краской?»
Бабушка Юй улыбнулась и сказала: «Абсолютно».
Он рассказывал Гу Цзиньли о трёх маленьких парнях, красивших ткань в семье Линь.
Гу Цзиньли покачал головой, когда услышал это, и ущипнул Эрлана за пухлое лицо: «Этот паршивец действительно может устроить сцену».
Он еще раз спросил именинницу: «Как она? Она же не должна сильно сопротивляться, правда?»
Бабушка Юй кивнула: «Это выглядит намного лучше, чем вчера. Мне также очень нравятся несколько молодых джентльменов, но я все еще называю себя женой простолюдина и уважительно называю Большого Волка и Двух Волков молодыми джентльменами».
(Конец этой главы)