Глава 2751. Привет, дедушка Лю
Вэй Линь нахмурился, услышав это, и сказал с гримасой: «Дядя Лю, я только что прибыл в особняк Юнтай. Всю дорогу я чувствую себя немного некомфортно в машине и хочу снова заснуть».
«Брат Лин, ты болен?» Генерал Сяо Лю очень нервничал и немедленно приказал заместителю генерала: «Ли Цзы, поторопись и пригласи доктора Фаня проверить брата Линя».
"Да." Вице-генерал Ли поспешно пошел спросить доктора Фаня.
«Вице-генерал Ли, пожалуйста, оставайтесь!» Хороший стюард быстро позвал вице-генерала Ли, а затем сказал генералу Лю: «Дядя Лю, с господином Линем все в порядке. Нет необходимости вызывать военного врача».
Тетя Шань боялась, что Вэй Линь выйдет из себя в молодом возрасте и испортит свою репутацию, поэтому она попросила Шань Гуаньши последовать за Вэй Линем.
Вэй Линь тоже немного запаниковал, опасаясь, что военный врач разоблачит его ложь о болезни, поэтому он поспешно сказал: «Дядя Лю, со мной все в порядке, я просто устал... Хотите? завтра снова увидимся с герцогом Цинем?»
Генерал Сяо Лю махнул рукой и попросил вице-генерала Ли пойти вперед и попросить доктора Фаня. Затем он опустил голову и сказал Вэй Линю: «Брат Линь, дядя Лю знает, что тебе трудно путешествовать, но семья Цинь и семья Ло — герои династии Давида. Если без них сражаться с бандитами, бандиты уже дошли бы до столицы и отобрали у наших предков землю».
«Если бы семья Цинь и семья Ло не стабилизировали сотни тысяч северо-западных войск, по крайней мере 30% северо-западной армии отправились бы в столицу, чтобы помочь императору Хуай Чу в борьбе против армии Вэй. Армия подвергнется нападению с обеих сторон. Было бы невозможно прорваться в столицу и стать хозяином страны... Брат Линь, семьи Цинь и Ло добились больших успехов и останутся в истории, как и семьи Его Величества. Единственный сын, ты пойдешь поприветствовать герцога Цинь и поддержишь хорошие отношения с детьми семьи Цинь и семьи Ло. Это принесет тебе только пользу.
Генерал Сяо Лю знал своих предков из семей Цинь, Вэй и Ло с детства. Братство жизни и смерти трех семей, которые выросли вместе и вместе сражались на поле боя, однажды заставило его позавидовать.
Поэтому он надеялся, что Вэй Линь также сможет иметь хорошие отношения с младшими членами семьи Цинь и семьи Ло и продолжить эти редкие отношения.
Вэй Линь нахмурился, когда услышал это, и почувствовал себя несчастным... Все говорили, что он был единственным сыном своего отца и единственным принцем династии Давида, так почему же он, принц, должен знакомиться с детьми семьи Цинь и семьи Ло? ?
Они всего лишь сыновья князя, министров и рабов. Это правильно, что они должны прийти к нему!
Шань Гуаньши боялся, что он скажет что-то плохое, поэтому поспешно сказал: «Господин Линь, дядя Лю прав, а тетя Шань часто говорила, что семья Цинь, семья Ло и семья Лю добры к семье Вэй. .Как член семьи Вэй, ты должен хорошо ладить с молодыми мастерами семей Цинь, Ло и Лю».
Вэй Линь знал, что если он не послушается хороших управляющих, его мать обязательно накажет его, когда он вернется, поэтому он мог только сказать: «Хорошо, мы с дядей Лю пойдем к герцогу Цинь».
«Брат Линь такой хороший». Генерал Лю был счастлив, коснулся головы Вэй Линя и вздохнул: «…Я хочу хорошо ладить с маленькими ребятами из семьи Цинь и семьи Ло, и я хочу хорошо прожить с ними всю свою жизнь».
Шан Гуаньши презрительно улыбнулся... После того, как трон его зятя будет в безопасности, пришло время уничтожить семью Цинь и семью Ло. Как мы можем хорошо ладить друг с другом? Семьи Цинь и Ло держат так много войск, как семья Вэй может с ними хорошо ладить? !
Но Шань Гуаньши сказал с улыбкой на лице: «Дядя Лю, не волнуйтесь, господин Линь умный и добрый и обращается с людьми, как Чичэн. Он определенно будет хорошими братьями с семьями Цинь и Ло на всю жизнь. "
Генерал Сяо Лю улыбнулся и сказал: «Если вы умеете управлять делами, вы будете хуже. Брат Линь — их дядя».
Шань Гуаньши быстро улыбнулся и сказал: «Да, да, посмотрите на рабов. Я слышал, что они примерно одного возраста, поэтому дал им хорошую работу».
Услышав это, генерал Сяо Лю снова вздохнул: «Вашему Величеству тоже нелегко».
Были жены и сыновья, но, к сожалению, их не было на свете. Сейчас их более сорока человек, а старшему ребенку тоже семь лет.
«Пойдем и заберем Цинь Гогуна и других». Генерал Сяо Лю отогнал грустное выражение лица, взял Вэй Линя за руку и пошел навстречу Цинь Санлангу и другим за город.
Они подумали, что идти слишком медленно, поэтому приказали кому-нибудь привести лошадь, подержать Вэй Линя на лошади и поехать на лошади, чтобы забрать Цинь Санланга и других.
Мастер Гуй, дядя Цинь и Цянь Цинцин поздравили их с тем, что они прибыли на шаг впереди него и уже приняли Цинь Санлана и остальных.
Когда паршивец Эрланг увидел это, он тоже убежал как сумасшедший, крича: «Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа от дедушки!" Мастер Гуй посмотрел на бегущих к нему маленьких ребят, почувствовал радость и громко рассмеялся: «Ха-ха-ха, Эрланг, ты назвал меня неправильно, я твой кузен!»
Двоюродный дядя?
Двоюродный брат?
"Такой же!" Эрланг чувствовал, что разницы нет. Он бежал изо всех сил, пытаясь догнать маленького Ло Ю. К сожалению, его короткие ноги были не так хороши, как у маленького Ло Ю, которому было почти шесть лет. Он бежал всю свою жизнь, но Сяо Лою все же опередил его.
«Ха, дедушка мой». Сяо Ло Ю бросился в объятия Мастера Гуя и с гордостью сказал двум волкам позади него:
«Ооо, Брат Ты меня раздражает!» Эрланг дважды притворился, что плачет, продолжил бежать и бросился в объятия Мастера Гуя: «Дедушка мой!»
«Эй, ребята, вы такие энергичные». Повелитель призраков был ими поражен, и его чуть не вырвало кровью. Он обнял их и стал учить: «Не натыкайтесь на людей так, они пострадают».
Эр Лан подумал о кузене Ю и ребенке и заплакал, ругая себя: «Уууууууууууууууууууууууу, Эрланг был неправ, мне жаль ребенка».
Мастер Гуй улыбнулся, обнял его и утешил: «Не плачь, не плачь. С ребенком все в порядке. Эрлангу не грустно. Ему просто нужно изменить свой образ жизни».
Мастер Гуй только что получил письмо и узнал, что его племянницу ударили два волка и какое-то время у нее болел живот. Он уже давно беспокоится... Ло Ину и его племяннице было трудно воспитывать детей. Они потеряли одного ребенка. Он не хотел, чтобы что-нибудь случилось с их наследниками.
— Ой, спасибо, дедушка. Эрланг был прощен и радостно обнял Мастера Гуя.
Мастер Гуй покачал головой и поправил его: «Я твой двоюродный брат. У тебя и брата здесь разное старшинство…»
«Ха-ха, Лао Юй, не объясняй. Он еще так молод и не может понять такого сложного старшинства». Генерал Сяо Лю уже прибыл верхом на лошади. Он натянул поводья, остановил лошадь и обнял Вэй Линя. Он слез с лошади и побежал в эту сторону.
Присев на корточки, он сначала посмотрел на Сяо Ло Ю и с улыбкой спросил: «Вы единственный Мяомяо Ло Ин и девушки из семьи Ю?»
Ло Ин и Юй Ято чуть не погибли в столице. Когда они впервые получили эту новость, он и его старший брат были смертельно обеспокоены. Они не ожидали, что их дети в мгновение ока вырастут такими большими.
Жаль, что у них мало детей. Они женаты уже более десяти лет, и у них только один ребенок.
"Да." Сяо Ло Ю ответил и снова посмотрел на мастера Гуя.
Мастер Гуй сказал: «Это твой дедушка Лю. Его семья — друг твоей семьи. Когда он был маленьким мальчиком, он служил солдатом под началом твоего прадеда. Твой отец также научился своим навыкам у своего старшего брата».
Ах, что все это?
Сяо Лою был сбит с толку, когда услышал это.
Генерал Лю не мог перестать смеяться. Он дал г-ну Гую пощечину и сказал: «Я говорил вам, что дети еще маленькие. Не говорите таких окольных вещей. Посмотрите на него, он в замешательстве».
Затем он сказал Сяо Лою: «Я твой дедушка Сяо Лю. Наши две семьи дружат со времен твоего прадеда. Дедушке Сяо Лю ты очень нравишься. Ему также очень нравятся твой отец и твой двоюродный брат Цинь. Помни. " Просто останься тут."
Услышав это, Сяо Ло Ю кивнул, сжал кулаки своими маленькими ручками и отдал генералу Лю военное приветствие: «Брат Ю встретил дедушку Сяо Лю. Здравствуйте, дедушка Сяо Лю».
Когда два волка увидели это, они поспешили присоединиться к веселью и закричали: «Привет, дедушка Сяо Лю!»
(Конец этой главы)