Глава 2760: Пыль улеглась【2】
Медицинские навыки Нань Юй действительно превосходны. Сделав Ло Хуэняну серию инъекций и сменив несколько лекарств, Ло Хуэйнян проспал до полудня следующего дня и проснулся.
Проснувшись, ее энергия была довольно хорошей, но когда она увидела Вэй Сяо, стоящего на страже в комнате, она снова начала нервничать. Она боялась, что Вэй Сяо придет, чтобы заставить ее, поэтому поспешно сказала: «Ты, не торопи меня, ты сказал, что позволишь мне подумать об этом еще раз». Несколько дней."
Вэй Сяо: «Лихорадка настолько сильная, что ты до сих пор помнишь эти слова».
Ло Хуэнян был ошеломлен: «У меня снова высокая температура?»
Вэй Сяо кивнул: «Ну, жар хуже, чем прошлой ночью, и я уже начал говорить чепуху».
Ло Хуэнян коснулась ее лба и сказала с улыбкой: «Я этого не помнила. Теперь все в порядке. Не волнуйся».
После этих слов в комнате воцарилась тишина.
Честно говоря, Вэй Сяо действительно очень свирепый, и Ло Хуэйнян тоже боится оставаться с ним наедине, но она все равно хочет спросить еще раз: «Брат Вэй, я спросила тетю Шу, Вэй Чанфэн и этого доктора Наня, они сказали: ты только арестовал меня, но в ту ночь, когда я пришел на виллу, я увидел позади нее карету. Но сестра Ли не причиняла ей вреда?
Вэй Сяо был немного расстроен: «Ты заботишься о ней. Если она умрет, что ты собираешься делать?»
"Что вы сказали!" Ло Хуэнян внезапно встала, бросилась вперед, как молния, вытащила свою саблю, указала на дверь и сказала: «Я не убью тебя, но тот, кто причинил боль сестре Ли, я заставлю его заплатить жизнью!»
Если бы Вэй Сяо хотел остановить его, Ло Хуэйнян не смог бы отобрать у него меч. Однако преданность Ло Хуэйняна очень обрадовала его: «Ты был таким, когда был ребенком. Даже если ты бесполезен, ты всегда любишь помогать другим».
Глупо, благодаря отцу Ло и доблести семьи Чу, после прибытия в деревню Дафэн семья Хэ, Цинь и Гу защитила ее, иначе эта девушка понесла бы большую потерю.
«В последние несколько лет я также занимался боевыми искусствами. Мои навыки намного лучше, чем раньше. В моем теле все еще есть яд. Пока я этого хочу, не будет проблемой серьезно ранить Вэй Чанфэна, так что это не проблема. лучше всего, чтобы сестра Ли была в безопасности». После того, как Ло Хуэнян блефовала, она добавила: «Ли, где сестра? Отвези меня к ней. Я хочу своими глазами увидеть, в порядке ли она?»
Вэй Сяо приказал снаружи: «Приведите сюда этого раба».
"Да." Мертвец быстро привел сестру Ли.
«Девушка, с вами все в порядке? Что за… обиду вы пережили?!» — тревожно спросила сестра Ли, ее красные глаза пронзительно смотрели на Вэй Сяо.
Вэй Сяо лишь усмехнулся и вообще не принял в глаза раба.
«Не волнуйся, я в порядке. Я в порядке». Ло Хуэнян поспешил подойти и развязать веревку, которая связывала сестру Ли, спрашивая: «Как ты? Они причинили тебе боль? Если с тобой как-то обидели, просто скажи мне. Я отомщу за тебя... Если смогу». т, мы найдем Сяоюй, она скоро вернется!»
Когда было сказано, что Гу Цзиньли собирается вернуться, на лице Ло Хуэйняна появилось ослепительное выражение. Вскоре ее глаза снова покраснели, и внезапно появились слезы. Она была немного огорчена, но скорее счастлива.
Вэй Сяо почувствовала себя немного неловко, когда увидела это, но еще больше решила отпустить ее... Девушка из семьи Ло принадлежит горам, и она может быть счастлива только в сельской местности.
Сестра Ли сказала: «Со мной все в порядке, я просто заперта в доме и не могу свободно передвигаться».
Ло Хуэнян: «Это хорошо, боюсь, ты понесешь убытки».
Чего сестра Ли больше всего боится, так это того, что она потерпит потерю... Вэй Сяо, такой же диктаторский человек, как и Вэй Сяо, без колебаний лично похитит человека, который ему нравится. Вероятность того, что он примет меры, составляет 90%.
Ло Хуэнян увидел беспокойство сестры Ли и сказал: «Со мной все в порядке… Брат Вэй ничего мне не сделал».
Сестра Ли вздохнула с облегчением и сказала: «Девочка, пойдем скорее домой. Семья, должно быть, сошла с ума от беспокойства!»
Ло Хуэйнян была потрясена, когда услышала это: «Брат Вэй, ты готов отпустить меня?» Вэй Сяо только сказал: «Я не хочу принуждать тебя к смерти».
Ло Хуэнян был очень счастлив, но в то же время опечален: «Брат Вэй, спасибо».
Сестра Ли была совершенно потрясена, когда посмотрела на плачущую Ло Хуэйнян. Ло Хуэнян нечасто плакала, но сейчас она плакала вот так. Похоже, Вэй Сяо ей очень понравился.
«Возьми его и держи до того дня, когда девочка из семьи Ло уйдет». Вэй Сяо приказал мертвецу, затем посмотрел на Ло Хуэйняна и сказал: «Не заставляй этого раба оставаться, иначе я могу передумать и не отпущу тебя».
Ло Хуэйнян тоже беспокоилась об этом, поэтому не стала заставлять сестру Ли остаться. Она сказала мертвецу: «Ты не можешь ее больше связывать, и ты не можешь ее бить или запугивать. Привези ее ко мне завтра. Я хочу своими глазами увидеть, что она здорова».
Мертвец взглянул на Вэй Сяо и увидел, что тот не возражает. Он кивнул в знак согласия и проводил сестру Ли прочь.
Сестра Ли быстро напомнила: «Девушка, берегите себя и не слушайте сладких разговоров. Он уже заключил три брака, по одному с тремя наложницами с каждой стороны!»
Когда она выкрикнула эти слова, Вэй Сяо захотел ее убить.
Ло Хуэнян: «Я знаю, не волнуйся, береги себя и приходи ко мне завтра!»
«Ты хозяин. Ты слишком добр к рабу. Берегись, чтобы раб не запугивал хозяина». Вэй Сяо напомнил ей, а затем сказал: «Хорошо отдохни сегодня и приготовь мне еду завтра. После еды я доставлю ее тебе». Иди домой... мы больше никогда не встретимся».
Сказав это, он немедленно ушел.
Ло Хуэнян посмотрел на свою высокую и высокую спину и почувствовал себя очень грустно. Слезы у нее потекли неудержимо, но она все-таки не переставала ему звонить. Вместо этого она начала думать о том, какую вкусную еду ей приготовить для него завтра.
Она долго думала об этом и, наконец, решила испечь для него пирожные из фасоли... Брат Вэй вернется, чтобы найти ее. Помимо того, что он хочет девушку, которая не ищет выгоды и относится к нему только искренне, он должен также скучать по чувствам, когда все были бедны... Нет. Независимо от каких-либо интересов, чтобы прижиться в чужой стране, каждому приходится работать. вместе, вместе ешьте и вместе делите радости и горести.
И приготовленная ею еда очень понравилась Вэй Сяо.
Вечером следующего дня Вэй Сяо снова пришел в главный двор. Когда он увидел стол с простой едой, поставленный под деревом, он ему не понравился. Он взял пирог из фасоли и съел его: «Когда я был в деревне Дафэн, я его очень ненавидел. Когда я ем пирог из фасоли, я думаю, что этим можно кормить свиней, а ты унижаешь меня, отдавая его мне. ».
«Как ты думаешь, это вкусно, когда ты ешь это сейчас?» Ло Хуэнян взял торт из бобовых остатков и откусил. Она счастливо улыбнулась и сказала: «Он такой ароматный. На вкус это даже лучше, чем раньше».
Он снова посмотрел на Вэй Сяо и сказал: «Тогда я всегда думал, что ты странный. Как ты мог ненавидеть что-то настолько ароматное? побить тебя, но я не смог тебя победить, поэтому я не побежал и не ругал тебя, а взял лепешку из фасоли, которую ты бросил... завернутую в капустные листья, она не грязная и ее можно есть.
Вэй Сяо был ошеломлен, взглянул на нее, а затем опустил голову, чтобы поесть: «Ты так ясно это помнишь».
Ло Хуэнян улыбнулся: «У меня хорошая память, и я до сих пор многое помню. Например, ты не любил меня за то, что я слишком много говорю, угрожал сбросить меня со скалы и не нравился мой плохой навык вышивания, но я…»
«Нехорошо иметь хорошую память». Вэй Сяо прервала ее и холодно сказала: «Ешь, после еды иди домой».
Не говори таких вещей, которые снова вызывают у меня искушение, иначе ты не сможешь уйти.
Ло Хуэнян просто хотела весело провести с ним прощальную трапезу, но было очевидно, что он снова стал агрессивным, поэтому ей оставалось только заткнуться, перестать говорить и сосредоточиться на еде.
Но во время еды... бац, Ло Хуэйнян внезапно впал в кому и упал на землю.
«Хуэй Нян!» Вэй Сяо был потрясен и бросился ее забирать. Один взгляд на ее лицо показал, что она была отравлена: «Нанью, возьми Нанью!»
«Раб здесь». Нань Юй медленно вошел от входа во двор, заложив руки за спину.
(Конец этой главы)