Глава 2767. Первоклассная принцесса.
«Это такой беспорядок, как ты можешь позволить мне быть уверенным?» Госпожа Чу была рассержена и убита горем. Ей хотелось убить Вэй Сяо, а затем избить свою дочь: «Это все моя вина. Я не должен был ее баловать. Если бы я был жесток с ней несколько лет назад, я намеренно заставил ее выйти замуж, а теперь нет такого понятия!"
Отец Ло знал, что человеком в семье, который больше всего беспокоился о его дочери, была госпожа Чу. Он не хотел, чтобы она больше винила себя, поэтому сказал: «Говоря о привычке, это я, отец, ее балую. Мне всегда ее жаль, и я не хочу, чтобы она вышла замуж за того, кто ей не нравится». ." , я всю жизнь был несчастен, и это вся моя вина, что она такая».
Г-жа Чу сказала: «Перестаньте винить других людей. Брат Ву, скажи мне, что происходит с этой девушкой и Вэй Сяо? Не скрывай этого, расскажи все. Если ты не посмеешь сказать, я выгоню ее прямо сейчас». сейчас." Домашняя дверь!"
этот?
Другого пути не было, Ло Ву мог только рассказать об этом.
Услышав это, госпожа Чу не могла дышать и потеряла сознание.
"Невестка!" Отец Ло быстро обнял ее. Это не позволило госпоже Чу упасть на землю. Он сказал Ло Ву: «Быстро пригласи мастера Сяоханя».
"Привет." Ло Ву поспешно пошел пригласить мастера Сяоханя, но по пути встретил госпожу Фань.
Госпожа Фань наклонилась, отдала честь и сказала: «Мастер Ло, у принца Вэя есть письмо для ваших родителей. Пожалуйста, попросите мастера Ло позволить мне войти и доставить письмо».
Ло Ву нахмурился, взял письмо и сказал: «У моих родителей нет времени, чтобы увидеться с госпожой Фань. Пожалуйста, вернитесь в гостевой дом, и я доставлю письмо».
«Хорошо, спасибо, господин Ло». Первоначальное намерение госпожи Фань состояло в том, чтобы доставить письмо, и она не ожидала увидеть родителей семьи Ло. После того как ей это удалось, она вернулась в гостевой дом и стала ждать.
Ло Ву пригласил Мастера Сяоханя и быстро спас семью Чу.
После того, как госпожа Чу проснулась, она снова заплакала и отругала Ло Хуэйняна.
Ло Ву боялся, что она снова упадет в обморок от гнева, поэтому поспешно отдал ей письмо Вэй Сяо.
После того, как госпожа Чу прочитала письмо, она разозлилась еще больше: «Ты самодовольный ублюдок, ты думаешь, что семью Ло заботит его положение наложницы? Думаешь, семья Ло не видит его плана? Ты хочешь это сделать, не так ли? Я сделаю это для тебя!»
Она сказала отцу Ло: «Его отец, ты должен сейчас составить генеалогию, исключить Ло Хуэйнян из клана, написать письмо о разводе и разорвать с ней связи. Затем пусть госпожа Фань уведомит Вэй Сяо, чтобы она забрала ее, пока как хочет Вэй Сяо. Если ты хочешь кого-то, я поверю, что он искренен!»
Ло Ву: «Мама, нет, если мы разорвем отношения, мою сестру в будущем запугают до смерти».
Г-жа Чу вытерла слезы и сказала: «Это все она сама виновата. Она не может никого винить!»
Ло Ву встревожился и посмотрел на отца Ло: «Папа, пожалуйста, скажи что-нибудь».
Отец Ло на самом деле кивнул и сказал: «Твоя мать права. Поскольку Вэй Сяо сказал, что он просто просил о помощи, давайте дадим ему кого-нибудь… напишем письмо о разводе и позволим Хуэй Няну подписать его и снять отпечатки пальцев, но…»
Глаза Ло Ву загорелись, когда он услышал это: «У папы, должно быть, есть идея, пожалуйста, скажи мне быстро».
Отец Ло: «Мы не можем скрыть этот вопрос от семьи Сяоюй. Наша семья должна сказать им лично, иначе у Вэй Сяо будут другие планы, из-за которых им будет трудно защититься от... Возьмите с собой письмо о разводе. Если Сяоюй и Санлан чувствуют то же самое: лучше всего разорвать отношения с Хуэняном, и наша семья сделает это».
Подождать, пока Сяоюй и Санлан договорятся, прежде чем разорвать отношения с этой девушкой?
Г-жа Чу поняла, что она говорит, и сердито сказала: «Папа, ты все еще хочешь защитить эту девочку? Ты все еще думаешь, что она достаточно обременила твоих родственников?!»
Глаза отца Ло были красными, и он задохнулся от рыданий: «Это моя биологическая дочь. Я не хочу, чтобы она оставалась бездомной до конца своей жизни… Просто позвольте мне показать свое старое лицо и умолять семьи Цинь и Гу снова."
"Хорошо." Отец Ло отвел госпожу Чу к Ло Хуэйняну, дал ей письмо о разводе и сказал: «Я не буду больше говорить о его величии. Просто сожмите свои отпечатки пальцев и после этого не беспокойтесь ни о чем другом». Что касается результата, то это вся твоя жизнь, и ты не можешь никого винить». Ло Хуэйнян посмотрела на письмо о разводе и так сильно заплакала, но попросила об этом, что прикусила палец и прижала отпечаток пальца. Записав свое имя, он преклонил перед ними колени и сказал: «Моя дочь непочтительна и причинила вам неприятности».
Именно Куанг Куанг кланяется им в обмен на их доброту в их воспитании.
Миссис Чу взяла письмо о разводе и ушла, не успев закончить кланяться.
Отец Ло сказал Ло Ву: «Иди и наведайся к своей жене, не позволяй ей волноваться и не позволяй ей просить о Хуэйняне. Мы, как родители, займемся этим вопросом, а ты можешь оставить это в покое».
"Привет." Ло Ву знал, что сестра Сю ждала во дворе, и он не хотел, чтобы она продолжала бояться. Утешив Ло Хуэйняна, он пошел к Гу Цзиньсю.
Отец Ло отвел семью Чу в дом Гу Дашаня и рассказал об этом деле. Он также сказал, что Вэй Сяо хотел использовать Ло Хуэйняна, чтобы связать семьи Цинь и Гу.
Пара опустилась на колени и сказала: «Да Шань, братья и сестры, нам жаль вашу семью. Это письмо о разводе Хуэйняна… Мы знаем, что наша семья зашла слишком далеко, но Хуейнян…»
Гу Дашань поспешно схватил отца Ло: «Брат Ло, невестка Ло, вставайте быстрее, в этом нет необходимости».
Но отец Ло не мог позволить себе встать на колени. Гу Дашань знал отца Ло почти тридцать лет и хорошо знал этого старшего брата. Наконец, он попросил его встать на колени и сказал: «Мы все отцы. Я понимаю, что ты чувствуешь». …Иди и найди Сабуро и Сяоюй. Нас, пару, это не волнует, но я должен прояснить одну вещь... Если ребенок Вэй Эрланга в будущем будет предъявлять чрезмерные требования к Санлану и его жене или захочет напасть на них, мы не придем. вперед, чтобы попросить детей набраться терпения... они вдвоем отправились на северо-запад в молодом возрасте и много работали для всего. Мы, родители, больше не можем им помочь. Мы больше не будем использовать свой статус родителей, чтобы подавлять их и заставлять страдать. Другие обиды!»
Отец Ло и господин Чу были вне себя от радости и быстро кивнули: «Конечно, все, что мы хотим, это дать Хуэйняну шанс. Мы не можем просить большего... Дашань, братья и сестры, большое вам спасибо!»
Отцу Ло и госпоже Чу стало жаль семью Гу, поэтому они не задержались надолго и быстро ушли.
Третий дедушка и третья бабушка не знали правды, но они были чувствительны к тому факту, что отношения между семьей Гу Ло были немного плохими, поэтому третья бабушка тайно плакала и даже положила футляр для благовоний и молился Богу: «Благослови Цинь Гу Ло. Отношения между семьей Тянь очень хорошие. Я желаю, чтобы с девушкой Хуэйнян все прошло гладко и она больше не терпела бедствий. Я готов отдать десять лет своей жизни в обмен на этот!"
Когда третий дедушка увидел, как она плачет, он нарочно посмеялся над ней: «Сколько тебе лет? Тебе осталось жить еще десять лет? Ради жизни пары я дам тебе шесть лет, чтобы ты не была достаточно взрослой». и Бог думает, что ты лжешь. Он накажет тебя».
Третья бабушка впилась в него взглядом: «Ты плохой старик, как давно ты говоришь такие раздражающие слова? Подойди и попрощайся вместе!»
Третий дедушка последовал за ней и вместе поклонился, затем помог ей убрать стол с благовониями и сказал: «Пойдем и продолжим счастливо готовить вещи для Фуи и его семьи, чтобы они могли использовать их, когда они вернутся… У Дашаня и Ло Эр достаточно вещей, чтобы Мы должны показать им, насколько мы счастливы, чтобы они почувствовали облегчение».
Услышав это, третья бабушка отвела обеспокоенное лицо и продолжила готовить вещи для дочери и ее семьи.
…
Но прежде чем Ло Ву и его сын прибыли, Цинь Саньлан уже получил письмо.
Прочитав письмо, он не удивился. С характером Вэй Сяо он действительно мог сделать такое.
только…
Что мне сказать Сяоюю?
Цинь Саньлан была очень смущена и сначала подумала скрыть это от нее, но Сяоюй сказала, что сокрытие — самая табуированная вещь между мужем и женой. Подумав об этом, он взял письмо и пошел к Гу Цзиньли.
Но прежде чем сказать что-то плохое, он засучил рукава, протянул руку Гу Цзиньли и сказал: «Я только что помыл ее, и она очень чистая. Вы можете укусить рыбку, укусить ее сильно, и вы не будете боюсь кровотечения, я его не боюсь». боль."
а?
ГУ Цзиньли посмотрел на него и сказал: «Ты с ума сошёл?»
(Конец этой главы)