Глава 2784: Каждый делает шаг назад【2】

Глава 2784: Все делают шаг назад【2】

Он добавил: «Принц — король, а я министр и гражданин. Даже если у меня нет статуса двоюродного брата, семье Гу придется в этой жизни встать на колени перед принцем и выполнять поручения для него». принц, честно... Если королевской семье это не понравится, я могу уйти в отставку и вернуться». В моем родном городе я честно занимался сельским хозяйством, не преподавал, не занимался бизнесом, не писал стихи и перестал делать все, что могло бы сделать меня знаменитым».

Г-н Ван был шокирован, когда услышал это. Он не ожидал, что Гу Цзинань пойдет на такой шаг, чтобы отречься от своих родственников… Ладно, ладно, в душе он был очень счастлив, но на лице вздохнул: «Подумай об этом еще раз и дай мне ответ завтра». ."

Сказав это, он покинул боковой зал и пошел в зал Цинчжэн, чтобы доложить Вэй Ци.

Вэй Ци очень рассердился, услышав это: «Ты не знаешь, что хорошо, а что плохо, и смеешь угрожать мне отставкой. Неужели ты думаешь, что я не посмею его убить?!»

Эй, ты действительно не посмеешь его убить, если только не хочешь потерять свою страну.

Лорд Ван тихо сказал это в своем сердце, а затем сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. У молодых людей есть края и углы, но они не могут справиться с делами. Если вы запираете его на два дня, он не будет сможет справиться с этим и поддаться имперской власти». ».

Однако Гу Цзинань отличался от других молодых министров. Он был тем, кто сопровождал императора Цзин Юаня до конца. Можно сказать, что его воля была крепка, как скала. Даже если император Цзин Юань вернется к жизни, наставит на него нож и заставит узнать своих родственников, он не сдастся.

Просто он беспокоится об Оуян Мин, потому что ему ее жаль.

Вэй Ци также знал, что он любит свою жену и дочь, поэтому он попросил г-на Вана солгать, что Оуян Мин слишком обеспокоен и у него есть признаки выкидыша, а также сказал, что сестра Чжан больна.

Но, помимо беспокойства по поводу самообвинения, Гу Цзинань все еще не узнавал своих родственников.

Вэй Ци был так зол, что разбивал вещи и хотел использовать крайние методы, но боялся рассердить господина Циня, господина Фэна и семью Оуян.

Он хотел, чтобы Вэй Линь сделал что-нибудь ужасное, и умолял Гу Цзинаня помочь Гу Цзинаню почувствовать себя непринужденно. Господин Ван снова остановил его: «Ваше Величество, Его Королевское Высочество — наследный принц. Вы не должны делать ничего слишком скромного, иначе величие наследного принца будет потеряно. Живите!»

Вэй Ци был единственным, кто был очень дорог. Услышав это, он мог только сдаться и продолжать задерживать Гу Цзинаня и оказывать на него давление, надеясь, что Гу Цзинань будет вынужден силой императора взять на себя инициативу признать своих родственников.

Но до полудня следующего дня Гу Цзинань все еще отказывался его узнавать.

Гу Дэван и другие не стали ее отговаривать. Они только сказали, что Гу Дашань усыновил ребенка, развелся, покинул клан и больше не является семьей.

«Отлучили от клана?!» Вэй Ци был потрясен. Только тогда он понял, что Гу Цзинань пытался сохранить свое лицо, не рассказывая историю об отлучении Гу Шэнсяна от клана.

«Вся семья не может что-то удержать у стены, почему Баосянь должен иметь дело с таким бесстыдным родственником!»

Однако Вэй Ци не знал, что самым порочным и бесстыдным человеком был Цянь Лиер.

Как раз в тот момент, когда Вэй Ци был в тупике, Императорская Лесная Армия подошла и сообщила: «Ваше Величество, герцог Чэн Го вошел в имперский город и хочет увидеть Ваше Величество».

Услышав это, лицо Вэй Ци потемнело. Он знал, что господин Цинь пришел просить кого-то, но ссора продолжалась уже два дня и одну ночь. Если бы Гу Цзинаня и остальных снова задержали по личным делам, чиновники обязательно подняли бы бунт.

Он мог только сказать: «Пригласите герцога Чэн Го».

"Да." Сотни домохозяйств Королевской лесной армии пошли приглашать людей.

Вэй Ци подозвал Вэй Линя и сказал ему: «Когда придет дедушка Цихэ, ты сможешь поплакать вместе с ним. Он теперь стар и мягкосердечен, и он обязательно поможет тебе успешно признать свой брак».

Ты хочешь, чтобы он снова притворился, что плачет? !

"Хороший мальчик." Вэй Ци был очень доволен. Посмотрите на моего сына. Он так хорош в своих делах в возрасте семи лет. Когда он вырастет, он станет мудрым королем…

Вскоре после этого вошел господин Цинь и отдал честь: «Старый министр, я выражаю свое почтение вашему величеству и принцу».

Вэй Ци поспешно взял Вэй Линя себе на помощь: «Дядя Хэ, я же говорил тебе, что ты видишься со мной постоянно, поэтому не нужно быть вежливым. Вставай быстрее».

Сказав это, он посмотрел на Вэй Линя.

Вэй Линь тут же бросился к господину Циню и закричал: «О, о, о, дедушка Хэ, брат Линь — плохой мальчик? Почему кузен Гу не узнает меня?»

Господин Цинь обнял его и утешил: «Принц не плачет. Это не твоя вина. Это все обиды старшего поколения. Все кончено. Больше не нужно об этом думать, и нет необходимости признавать У принца есть свои близкие родственники, так что об этом больше не стоит беспокоиться». Признайте семью Гу».

Вэй Ци был в ярости, когда услышал это, задохнулся от рыданий и сказал г-ну Циню: «Дядя Хэ, ты тоже не собираешься мне помочь?»

«Дело не в том, что старый министр не помог вашему величеству, а в том, что ваше величество с самого начала допустили ошибку». Господин Цинь посмотрел на Вэй Ци и сказал: «Поскольку Ваше Величество называет этого старого министра дядей, то я буду полагаться на моего старого министра, чтобы рассказать об ошибках Вашего Величества».

Вэй Ци чувствовал себя несчастным, но ему все равно пришлось смиренно сказать: «Дядя, он мой старший. Пожалуйста, скажи мне. Я весь внимателен».

Г-н Цинь сказал: «Ваше Величество допустил три ошибки. Первая ошибка заключалась в том, что он забыл этикет монарха и его министров. Вы и принц — монархи, а семья Гу — министры. Независимо от того, узнают ли они друг друга или нет, семье Гу придется усердно работать для вашей семьи всю свою жизнь, Ваше Величество, нет необходимости снова беспокоиться или создавать проблемы». Признание брака вредит отношениям между королем и его министрами».

«Вторая ошибка заключалась в том, что я был слишком добр и не оставил мать и не оставил сына рано. Если бы Ваше Величество после женитьбы поместили принца на воспитание королеве, не было бы таких бед, как сегодня. ."

«Третья ошибка заключалась в том, чтобы поверить односторонним словам и позволить принцу опрометчиво признаться в своих родственниках, не проверяя. Знает ли Ваше Величество, насколько ненавистна старая семья Гу? Что касается вопроса между старой семьей Гу и семьей Гу Дашаня, я видел г-на Ли обезглавливают по пути к побегу. С самого начала В конце опыта выясняется, что г-н Гу и г-жа Гу не люди. -закон, Фэй. При такой кровной мести семья Гу не может злить наложниц, братьев и сестер, но пусть дело будет решено в суде!

Господин Цинь говорил слишком взволнованно. Сделав несколько вдохов, он продолжил: «Ваше Величество, пусть это дело закончится здесь. Если так будет продолжаться, это только нанесет ущерб репутации принца!»

Он также сказал: «Все, что сказал старый министр, правда. Если Ваше Величество не верит в это, вы можете пойти в Министерство наказаний и попросить прочитать файлы. Случай старой семьи Гу был хорошо известен всем в стране. Цзянхуай».

«Конечно, я письмо дяде Хе». Вэй Ци все еще хотел пристыдиться и не осмеливался приказать кому-либо забрать файл. Он хлопнул по столу и сердито сказал: «Семья Гу Пань и семья Цянь такие бесстыдные. Если они знают, что натворили, что касается этого вопроса, я определенно не заставлю брата Аня признать свои отношения!»

Однако неужели Вэй Ци действительно не знает?

Он знал по крайней мере 70%, но он не хотел отказываться от хороших отношений семьи Гу и хотел использовать семью Гу, чтобы оказать ему больше помощи, поэтому он настоял на том, чтобы попросить Вэй Линя узнать его.

Просто жена госпожи Гу — это не вещь, и то, что она делает, не является человеческим делом, поэтому он не получает преимущества и теряет свое лицо.

Г-н Цинь сказал: «Ваше Величество был добрым с детства. На этот раз это произошло потому, что драгоценная наложница спасла ему жизнь и слишком доверяла ей, поэтому его обманули... Вашему Величеству не о чем беспокоиться. Я расскажу Ан Геэру и объясню внешнему миру. Я обязательно решу этот вопрос должным образом».

Вэй Ци все-таки император. Если это дело продолжится, это не принесет семье Гу никакой пользы. Господин Цинь может только решить этот вопрос.

но…

«Этот Цянь Чэнгуй доставляет неудобства. Мы больше не можем держать его в столице. Если Ваше Величество не может убить его, просто отправьте его прочь».

Вэй Ци кивнул: «Дядя Хэ прав. Это этот непослушный раб скрыл то, что сделала старая семья Гу. Этого злого раба нельзя больше держать. Я дарую ему смерть и дам семье Гу объяснения!»

Вэй Ци выместил свой гнев на Цянь Чэнгуе и имел по отношению к нему убийственные намерения.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии