Глава 2809: Мне жаль тебя

Глава 2809: Мне жаль тебя.

Цинь Саньлан посмотрел на господина Циня, у которого были совершенно седые волосы и запавший рот из-за отсутствия зубов. Он чувствовал себя очень некомфортно. Он сел рядом с ним, обнял его за плечи и сказал с улыбкой: «Дедушка, не волнуйся, дети все очень счастливы». Они умны, и если нас будет защищать столько людей, ничего не произойдет. Более того, их безопасность связана с отношениями между семьями Вэй, Цинь и Ло, а также с безопасностью Дэвида. Девяносто процентов из них не осмеливаются напасть на них, оставив лишь несколько молодых людей. , не наш противник».

Что касается того, будет ли она замешана в деле Ло Хуэйняна?

Цинь Саньлан сказал: «Он и я двоюродные братья. Независимо от того, есть ли у него Ло Хуэнян в качестве наложницы или нет, в глазах других мы все на одной стороне. Если мы не умрем, кровное родство не будет нарушено».

Так что, если Вэй Сяо проиграет, его семья будет в некоторой степени замешана в этом. Дело Ло Хуэйняна только усугубит этот вывод.

Г-н Цинь вздохнул, когда услышал это: «Трудно жить хорошей жизнью, но благословения и несчастья всегда зависят друг от друга. Вы не сможете получить по-настоящему хорошую жизнь. Если…»

Если выяснится, что настоящим виновником происхождения Вэй Гогуна был Вэй Ци, то Вэй Сяо сможет взойти на трон без каких-либо колебаний.

Однако г-н Цинь не знал, что даже если бы выяснилось, что Вэй Ци действительно был ответственен за то, что произошло в том году, было бы невозможно обнародовать правду, потому что она затрагивала тайну императора Цзинъюаня.

Господин Цинь снова отругал Вэй Сяо: «В том, что он делает, нет чувства приличия. Если бы он мог оставить немного доброты и не испачкать свою репутацию грязью, возможно, такого результата не было бы».

Цинь Саньлан улыбнулся: «Дедушка, это невозможно».

Как можно быть слишком великодушным и праведным, если хочешь захватить чью-то территорию?

Должен быть тот, кто сильно бьет, а другой вмешается, чтобы их успокоить.

Просто теперь наибольшую выгоду получает говорящий, а мужчина, держащий нож, недоволен... Все знают, что в этой ситуации рано или поздно произойдет что-то большое.

Просто сейчас, когда новая династия только что утвердилась, все делают вид, что делают это, и хотят сначала стабилизировать новую династию.

Цинь Саньлан: «Дело дошло до этого, давайте делать это шаг за шагом. Нет смысла беспокоиться об этом».

Гу Цзиньли также сказал: «Брат Цинь прав, не беспокойтесь об этом. После того, как вы отвезете его в столицу, вы сможете жить своей жизнью так, как захотите. Не обижайте себя. Если что-то случится, мы будем рядом ты." Ты всегда его носишь, не бойся!»

Эти слова рассмешили г-на Циня, но он все же сказал: «Хотя мое старое лицо все еще ценно, я должен изо всех сил стараться продать его, и я не могу успокоиться».

Он снова посмотрел на Цинь Саньлана и Гу Цзиньли и виновато сказал: «Это потому, что мне жаль вас, но я помог брату Сяо».

Гу Цзиньли и Цинь Саньлан засмеялись, когда услышали это: «Дедушка, ты нам очень помог, и ты никогда не жалел нас… ладони и тыльная сторона твоих рук вся из плоти. Мы понимаем. Просто делайте все, что хотите. Теперь у нас есть некоторые навыки. Мы защитим вас».

Услышав это, глаза г-на Циня покраснели, и он был так счастлив, что чуть не заплакал... Изначально он был рабом, так как же они могли относиться к нему так благосклонно?

Гу Цзиньли поспешно сказал: «Дедушка Цинь, ты уезжаешь завтра. Ты должен быть счастлив играть с детьми, но ты не хочешь потерять золотые бобы».

Затем он сказал: «Вам действительно не нужно чувствовать себя виноватым или беспокоиться по поводу нашей поездки в столицу. Мы не вегетарианцы. Если кто-то посмеет запугивать нас, мы этого не потерпим... Мы с братом Цинь поссорились. до сих пор просто жить». Те, кто живет счастливой и благополучной жизнью, здесь не для того, чтобы злиться!»

Услышав это, г-н Цинь отогнал свою печаль и кивнул: «Эй, я больше не буду об этом думать. В любом случае, мы уже достигли этой точки. Нет смысла думать слишком много… Но я действительно рад видеть, что у вас, ребята, все хорошо».

Гу Цзиньли с гордостью сказал: «Лучше, если мы облегчим вам задачу».

Господин Цинь кивнул с улыбкой: «Это правда, что мне не о чем беспокоиться сейчас, но до того, как вы двое поженились, я очень волновался... Было время, когда этот мальчик очень боялся, что ваш брак не состоится. потренироваться, поэтому он в отчаянии побежал в деревню, просто думая. Увидев тебя еще раз, у меня все еще была бессонница. Я стоял во дворе, ошарашенно глядя на твой дом. Я хотел дать тебе совет, но боялся. что он будет тонкокожим и его это будет раздражать... Каждый раз, когда я прихожу к тебе, я изо всех сил стараюсь принять душ и привести себя в порядок, как дерево на ветру, я боюсь ты будешь...» «Дедушка говорит ерунду, я не такой!» Уши Цинь Саньлана покраснели, и он быстро прервал слова господина Циня.

Гу Цзиньли улыбнулся, посмотрел на него и спросил: «Правда? Неудивительно, что от тебя так хорошо пахнет каждый раз, когда я тебя вижу…»

«Ой, мама, вкуснейшее мясо здесь!» Два волка подбежали с утиной ногой в каждой руке и повернулись обратно к Сяо Лою и остальным: «Брат Ю, брат, брат Гуй, брат-кузен, вы, ребята, такие медленные, поторопитесь и приведите Роуру сюда!»

Позади маленькая Ло Ю несла с чем-то ведро, брат Сяогуй и остальные несли большую тазу с утиным мясом. Большой Волк и Маленькая Ксеруи вместе несли корзину с мисками и палочками для еды и двинулись к ней. Идите сюда.

Лао Цинь почувствовал себя огорченным, когда увидел это, и поспешно крикнул: «Быстро положи это, Зузу достанет это для тебя».

Эрланг сказал: "Зузу тебе не нужен, мы можем его поднять. Мама сказала, что ты должен научиться работать. Ты не сможешь питаться бесплатно, ты станешь мусором... Мама, Эрланг прав?!"

— спросил я с гордым выражением лица, ожидая похвалы.

Но Гу Цзиньли протянул руку и забрал две утиные ножки: «Малыш может много говорить, но почему бы тебе не помочь братьям нести их вещи? Иди и помоги быстрее, или я заберу их». твое мясо».

«Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооа Эрланг несколько раз плакал и быстро побежал обратно, чтобы помочь нести вещи.

Через некоторое время ребята принесли вещи сюда.

«Зузу дает тебе награду!» Эрланг сказал и организовал группу: «Выстраивайтесь один за другим, никакого хаоса, мы маленькие генералы Кондора!»

Гу Цзиньли закрыл лицо, это была история, которую она придумала наугад, но эти мальчики не могли в нее поверить. Каждый день они хотели пойти на скалу, чтобы поймать орла и принести его обратно, чтобы вырастить. Когда он был поднят, они могли оседлать орла и отправиться на войну.

«Один, два, три, четыре, пять… все выстроились!» Младшие братья очень щедро с ним сотрудничали.

Увидев, что они с таким энтузиазмом играют, господин Цинь поспешил обратно в дом, достал коробку и подарил им маленькие золотые перья. Он дал им один и похвалил их, что заставило малышей смеяться и смеяться, и они были так счастливы.

— Руту, мама, отдай утиную ногу второму волку. После того, как второй волк получил маленькое золотое перо, он подошел к Гу Цзиньли и попросил утиную ножку.

— Вот, возьми. Гу Цзиньли вернул ему две утиные ножки.

После того, как Эрланг взял утиную ножку, он побежал к господину Циню и протянул ему утиную ножку: «Зузу, съешь ее. Эрланг отдал ее Зузу из сыновней почтительности!»

Эти слова лишили господина Циня возможности больше держаться. Он заплакал, обнял Эрланга и сказал: «Мой праправнук такой любящий человек».

Гу Цзиньли тоже был шокирован: «Когда ты научился произносить слово «сыновняя почтительность»? Ты знаешь, что оно означает?»

«Я знаю, это всего лишь маленький ребенок, который хочет хорошо относиться к взрослым. Я такой умный!» Эрланг ответил и снова пошел вытереть слезы господина Циня: «Если Зузу не заплачет, я дам Зузу эту утиную ножку. Съешь две из них». , не плачь».

Маленький парень подумал, что одной утиной ножки г-ну Циню недостаточно, поэтому г-н Цинь жадно плакал и щедро отдал г-ну Циню свою утиную ногу.

Большой волк тоже подбежал и протянул г-ну Циню утиное крыло: «Не плачь, Зузу. Пусть Зузу съест крылья большого волка... и семена лотоса. Я также дам Зузу достаточно еды. "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии