Глава 2813: Головокружение от радости

Глава 2813: Головокружение от радости

Госпожа Сяо долго плакала приглушенно, прежде чем подавила плач и спросила о дочери.

Гу Цзиньли много рассказал ей о маленьком звездном цветке и, наконец, посмотрел на госпожу Сяо и спросил: «Госпожа Сяо родом из ученой семьи. Вы хотите вырастить свою дочь женщиной, которую все хвалят?»

Госпожа Сяо на мгновение была ошеломлена, затем поняла и вздохнула: «Когда сестра Хуа только родилась, я действительно хотела научить ее быть красивой женщиной, которую все хвалят, но поскольку ее украли, воры пришли снова. После падения династии Чу я отвела взгляд. Вместо того, чтобы быть восхваляемой женщиной, я хотела, чтобы она была счастлива и чувствовала себя комфортно».

ГУ Цзиньли улыбнулся: «Это хорошо».

Он добавил: «У меня есть несколько писем, написанных Сяо Синхуа. Интересно, захочет ли госпожа Сяо их прочитать?»

Госпожа Сяо радостно сказала: «Конечно, я хочу прочитать письмо сестры Хуа. Большое вам спасибо, госпожа Цинь Гогун».

ГУ Цзиньли достал небольшую коробку и передал госпоже Сяо несколько писем.

Госпожа Сяо поспешно взяла ее и, когда впервые прочитала, даже похвалила: «Сестра Хуа хорошо пишет. Ах, она также может сама составлять новые бухгалтерские книги, а также может находить ошибки в отчетах других людей. Она также распознает лекарственные материалы и... Я учусь выращивать драгоценные лекарственные материалы и хочу зарабатывать деньги, продавая их... Неплохо, неплохо, он знает, как зарабатывать деньги, чтобы жить хорошей жизнью, он умный ребенок».

Короче говоря, моя сестра Хуа хороша во всем.

Но, взглянув на него, г-жа Сяо заметила, что что-то не так... Письмо сестры Хуа, казалось, было наполнено духом просьбы о признании, и в конце письма она спросила г-жу Цинь Гогун, что она думает о ней и была ли она хорошим кандидатом на роль приемной дочери? Является ли он хорошим кандидатом на должность ученика? Она хороший кандидат на роль жены моей племянницы?

Она, она действительно хотела признать герцога Цинь своей приемной матерью.

Не сумев встретиться с ним, он захотел признать его своим хозяином.

После того, как госпожа Цинь Гогун сказала, что не примет никаких учеников, она назвала ее тетей Гу... Ее решимость узнать родственников на шесте была настолько непоколебимой, что госпожа Сяо даже восхищалась ею.

Гу Цзиньли сказал: «Я показываю эти письма госпоже Сяо только для того, чтобы сообщить госпоже Сяо о характере маленькой Синхуа, чтобы вы не разочаровались, если маленькая Синхуа будет отличаться от той, какой госпожа Сяо представляла себя женщиной. "

Он добавил: «Когда мы их спасли, их ежедневная еда состояла всего лишь из горстки соевых бобов. Сяо Синхуа страдала от голода и холода, и ей было страшно, поэтому она хотела разбогатеть и иметь близких родственников, чтобы она могла жить хорошей жизнью. .. В этом нет ничего страшного, а она просто подумала об этом, сказала несколько лестных слов и не сделала ничего плохого. Она уже ребенок с добрым сердцем».

Услышав это, госпожа Сяо не разочаровалась, а стала счастливой: «Я всегда боялась, что из-за кражи у нее случится сердечный приступ. Теперь, когда я читаю эти письма и вижу, что она такая оживленная, я чувствую облегчение. ."

Просто... герцогу Цинь только чуть больше двадцати. Она молода и красива, и выглядит как незамужняя девушка. Как сестра Хуа может принять ее как свою приемную мать? !

Госпожа Сяо посмотрела на Гу Цзиньли, взяла ее за руку и искренне сказала: «Госпожа Цинь Гогун, спасибо вам за то, что вы так хорошо воспитали сестру Хуа… Из письма видно, что сестра Хуа очень доверяет вам и очень близко к тебе. ."

Гу Цзиньли улыбнулась и сказала: «У нее не было родственников, на которых можно было бы положиться, поэтому она могла положиться только на нас. Теперь, когда она нашла тебя, она, естественно, будет самой близкой к тебе в будущем».

Затем он улыбнулся и сказал: «Маленькая Синхуа мечтает иметь богатых родителей. Если бы она знала, что она дочь моего дяди, насколько счастлива бы она была?»

Услышав это, госпожа Сяо прочитала письмо и представила момент, когда ее дочь узнала правду, улыбаясь до ушей: «По ее характеру она должна была быть так взволнована, что закричала».

Сяо Синхуа очень проницателен. Когда она услышала эту новость, ее первой реакцией было: «Лжец, он, должно быть, увидел, что эта девушка прекрасна, как цветок, и является известной красавицей в префектуре Синъань, поэтому он хотел обмануть меня и продать за хорошую цену. цена!" Положив руки на бедра, он указал на персонал, размещенный Вэй Сяо в особняке Синъань, и сказал: «Вы не хотите спрашивать, кто меня поддерживает? Это герцог Цинь, его жена и миссис . Гао из каравана семьи Лэй. Тебя прикрывает так много влиятельных людей, а ты все еще смеешь лгать мне, ты обречен!»

Му Ян сказал: «Госпожа Сяо, мы не лжецы. Нас послал принц Вэй, чтобы отвезти вас в столицу, чтобы вы познакомились с вашими родителями и прожили хорошую жизнь».

«Принц Вэй? Двоюродный брат герцога?» Сяо Синхуа был потрясен и начал безумно думать. Она схватила Лю Данься и сказала: «Возможно ли, что принц Вэй завидовал большой армии герцога Цинь, поэтому послал их захватить нас в качестве заложников? Угрожая госпоже?»

Маленькая Синхуа была напугана до смерти и плакала: «Я еще молода и не пережила высокомерных дней полоскания горла птичьими гнездами. Я не хочу умирать».

Затем он указал на Му Яна и выругался: «Ах, ба, живи хорошей жизнью? Где лжецы? Они явно хотят взять нас в заложники! Позвольте мне сказать вам, я не пойду с вами. Даже если я смогу Я не буду убивать вас всех, мне придется вас оттащить». Двое сзади не дадут себе умереть с огромной утратой!»

 скрежетал зубами, как будто хотел сразиться с ними до смерти.

Му Ян был ошеломлен. Он не ожидал, что у мисс Сяо будет такой вспыльчивый характер. Она могла только попросить своих подчиненных выбросить ножи, а затем немного отступила, сказав: «Госпожа Сяо, мы послали людей пригласить семью Лэй. Главный менеджер каравана, г-н Гао, скоро будет здесь. . Тогда вы узнаете, лжецы ли мы... Пожалуйста, успокойтесь и подождите немного».

Лю Данься увидела это и сказала Сяо Синхуа: «...Похоже, что ты старшая женщина в семье Сяо. Ты собираешься поднять шум».

«Сяо Синхуа, Сяо Ся, не бойтесь, скоро придет тетя Лэй». После того, как Е Цзинцзы услышал, что незнакомец ворвался во двор, он подошел с группой людей, все еще держа в руке яд, и сказал Му Яну: «Даже если вы люди принца Вэя, вы не можете бросаться в двор. Это открыто направлено против герцога Цинь и каравана семьи Лэй!»

- спросил Е Цзинцзы, эти люди пришли искать кого-то с постами принца Вэя и герцога Цинь, но они не стали ждать в гостиной во дворе, а пошли прямо на задний двор, чтобы кого-то искать!

Му Ян мог только признать свою ошибку: «Это наша некомпетентность напугала вас всех, но у мисс Сяо особый статус. Мы очень хотим ее увидеть, потому что боимся, что ее незаметно ограбят».

Принц Вэй не единственный, кто хочет использовать Сяо Синхуа, чтобы заявить о себе.

Услышав это, Е Цзинцзы ничего не сказал. Он только попросил людей охранять ворота внутреннего двора, чтобы они не могли уйти. Он подошел, чтобы сопровождать Сяо Синхуа и остальных.

Через четверть часа послышался стук конских копыт. Мастер Ю боялся, что здесь что-то может случиться, поэтому заранее привел сюда людей.

Прошло еще четверть часа, прежде чем прибыли Лэй Мао, Пэн Вэнь и Гао Лэй.

Гао Лэйши посмотрел на Му Яна: «Синь, я читал это. Это правда. Я могу позволить тебе забрать этого человека, но ты должен быть строго наказан за вторжение в другие дворы... Кто-нибудь, удержите их». , бей по десяти армейским палкам!»

"Да!" Лэй Мао лично руководил пытками людей.

Му Ян и другие знали, что они слишком торопятся что-то делать, поэтому не осмелились сопротивляться. Они легли и получили десять армейских палок. Их избили так сильно, что они едва могли встать. Однако они были очень благодарны Гао Лею и сказали: «Спасибо, госпожа Гао, за проявленное милосердие».

Если бы их били железным прутом, им пришлось бы лежать несколько дней.

Гао Лэй сказал с усмешкой: «Скорее спасибо. Я напишу принцу Вэю, чтобы сообщить принцу Вэю, что вы ворвались в другой двор в частном порядке и потревожили Сяо Синхуа и остальных! Я также сообщу об этом герцогу Цинь и его жене. и не поможет дворцу принца Вэя скрыть это от них». ».

этот?

Му Ян и остальные почувствовали, как у них заболели кости, когда они услышали это. Они знали, что эти десять армейских палок — всего лишь закуска, а потом их ждет более тяжелое наказание. Однако сегодня они действительно поступили безрассудно, и у них не было другого выбора, кроме как принять наказание.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии