Глава 2819. Ревность и предложения.
Дядя Цинь подтянул ее и сказал: «Ты немного формальна, это столица, ты старший, а младшие наблюдают. Кроме того, большая часть этих наград принадлежит семье Санлан, и у нашей семьи нет много."
На нее вылили таз с холодной водой, и большая часть волнения вдовы Сяо улетучилась. Однако «даже если это немного, это все равно целое состояние и прибыль».
Счастливо, он взял список наград и начал раздавать награды.
Не упоминайте об этом, королева Ван очень щедра. Семья Сяо получила множество наград, что очень обрадовало вдову Сяо. Она сказала своим детям: «Когда вы войдете во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение, вы, ребята, сможете сказать королеве более благоприятные слова». Если вы продолжите заискивать, в будущем вы получите бесчисленные награды, больше, чем вы сможете съесть за несколько поколений!»
Сестра Сяо сказала: «Не волнуйся, мама, мы обязательно скажем больше хороших слов после того, как войдем во дворец и поднимем Королеву на небеса».
Дядя Цинь избил их: «Королева — самая благородная женщина в мире, и вам не нужно ее хвалить. После того, как вы войдете во дворец, будьте осторожны в своих словах и не доставляйте неприятностей. В противном случае вы проиграете». голову, и сколько бы у тебя ни было денег, ты потеряешь свою жизнь». "
Эти слова очень испугали семью Сяо и быстро кивнули: «Да, да, папа прав, нам нужно успокоиться и не рисковать собой».
Господин Фэн посмотрел на семью Сяо и широко улыбнулся… Семья Сяо очень энергичная. Неудивительно, что Лань Цзюлан готов защитить их.
«Ой, мама, что это? Оно красное и выглядит очень вкусно. Второй волк хочет его съесть». Второй волк бросился к рубину, раскрыл свой лук налево и направо, быстро схватил два драгоценных камня, протянул один большому волку и сказал: «Брат, ешь».
Я засунул кусочек в рот и прикусил, но укусить не смог. Я сказал: «Ух, это нельзя есть. Это просто камень».
У Гу Цзиньли заболела голова, и он забрал драгоценный камень из руки: «Отродье, не клади его в рот, когда видишь что-то красивое. Драгоценные камни нельзя есть».
Он снова посмотрел на Цинь Санлана и сказал: «Если ты не придешь сюда и не преподашь ему урок, если ты продолжишь к этому привыкать, у него будут проблемы».
«Сяоюй не злится, я преподам ему урок». Цинь Саньлан поспешил учить своего сына.
Г-н Фэн посмотрел на все это и от души рассмеялся. Он повернулся, чтобы посмотреть в сторону зала предков семьи Цинь, и тихо сказал: Цинь Хоу, брат Чэн, вы можете видеть, что самые трудные дни позади, и теперь семья Цинь поправляется. Все, что он видит, полно жизни.
Когда стемнело, из нижнего кабинета пришли Гу Дэван, Гу Дэсин, Ци Канмин и другие. Увидев, что все собрались, Цинь Саньлан приказал начать банкет, и все с радостью воссоединились.
Поскольку он был счастлив, г-н Фэн выпил немного вина. Два волка увидели это и подняли шум из-за питья, но он не мог пить. Он был так зол, что плакал. В результате он уснул от изнеможения, долго не плача.
Сяо Цинюнь и Сяо Гуй Гир тоже очень устали. Прежде чем банкет закончился, дети спали в ряд.
…
На следующий день Гу Цзиньли встал рано. Искупавшись и переодевшись, он взял своих детей и последовал за Цинь Саньланом в зал предков в особняке, чтобы поклониться предкам семьи Цинь.
Эрланг уже очень привык поклоняться своим предкам. Он также пообщается с ними и расскажет дедушке, бабушке и дядям, что он делал в последнее время, во что играл и сколько раз его ругали?
А второй дядя ему понравился больше всего. Он сказал мемориальной доске Цинь Цзи: «Второй дядя, второй волк съел много еды и вырос. Но папа ненавидит это и до сих пор не позволяет второму волку кататься на Фенфене. Второй дядя может помочь». Эрланг, иди в папину мечту и попроси помощи».
Детские слова заставили глаза Цинь Санлана покраснеть, когда он подумал о трагической гибели своей семьи.
Но, глядя на Гу Цзиньли, Большого Волка и Двух Волков, стоящих на коленях рядом с ним, 90% печали в его сердце ушло. Он посмотрел на боковое лицо Гу Цзиньли, взял ее руку в свои объятия и сказал: «Сяоюй, я буду защищать тебя, защищать семью Цинь и вообще не давать тебе страдать».
Не позволим истории повториться!
Гу Цзиньли посмотрел на него, ярко улыбнулся и сказал с уверенностью: «Что ж, я верю, что ты сможешь защитить долгую жизнь, богатство и счастливую смерть нашей семьи».
Гу Цзиньли был шокирован: «…Сдержи себя, это зал предков, и все предки слушают».
Цинь Саньлан улыбнулся: «Не бойтесь, мои родители любят меня. Видя, что у нас все хорошо, они будут только радоваться и не обвинять». Отдав дань уважения предкам семьи Цинь и позавтракав, Цинь Саньлан взял Гу Цзиньли за руку и повёл его. Два маленьких парня посетили особняк герцога Цинь, прогуливаясь по каждому углу дома, разговаривая с Гу Цзиньли и его сыном о его детство.
ГУ Цзиньли внимательно слушал и нашел это очень интересным.
Но Эрланг скучал по брату Йи и остальным. На полпути он заплакал и захотел пойти поиграть с братьями.
Цинь Саньлан не стал их задерживать и немедленно приказал Ся Чжану и Дацину: «Отведите их к семье Се Чжана, чтобы они поиграли, или останьтесь в двух семьях. Если их недостаточно, вы также можете отвезти их в дом г-на Фэна или к их пребыванию на одну ночь в доме моего дяди».
Чтобы не беспокоить его и Сяоюй, когда он пойдет домой.
Эрланг не знал, что отец не любил их брата, поэтому выл от радости и хвалил Цинь Санланга: «Папа такой хороший, он мне нравится больше всего».
«Папа тоже любит Эрланга, а еще любит нашего разумного большого волка. Пойдем играть». После того, как Цинь Саньлан отослал их, он повернулся спиной к Гу Цзиньли, похлопал себя по спине и сказал: «Подойди, маленькая рыбка, я отвезу тебя, иди куда-нибудь».
Гу Цзиньли лежал на спине, одной рукой держась за шею, а другой играя мочкой уха. Он с любопытством спросил: «Куда вы меня везете? Может быть, это то место, где вы спрятали свои личные деньги, когда были ребенком?»
Цинь Санланг улыбнулся: «Моя маленькая рыбка умная. Это действительно то место, где я прятал вещи, когда был ребенком. Но я прятал не деньги, а другие вещи. Ты узнаешь, когда доберешься туда».
Он нес ее на спине и отвел в третий павильон у озера в особняке. Он открыл плиту из голубого камня и представил ей вещи, которые спрятал в детстве, как сокровище.
«Хотя это не драгоценные гаджеты, они являются одним из следов моей жизни. Я хочу отдать их все Сяоюй». Цинь Санлан посмотрел на нее и сказал с глубокой любовью в глазах.
Гу Цзиньли посмотрел на ржавый нож в коробке, цветы яблони, запечатанные свечами, и сломанную стрелу с надписью «Изучайте навыки, идите на северо-запад, помогите отцу и помогите брату сражаться с бандитами». Он не мог не улыбнуться. Она взяла его с любовью, подержала на руках, посмотрела на него и сказала: «Мне он очень нравится».
Он спросил его еще раз: «Что еще спрятано? Выкопай их всех и отдай мне. Они все мои, включая тебя».
Цинь Саньлан улыбнулся и снисходительно сказал: «Хорошо, это все маленькие рыбки, никто не способен их забрать… но я выкопаю их для тебя завтра».
ГУ Цзиньли нахмурился: «Почему завтра? Давай копать сегодня».
«Я сегодня не свободен». Сказал Цинь Санлан, подойдя и крепко поцеловав ее.
Гу Цзиньли почувствовал его рвение и был так напуган, что быстро толкнул его: «Нет, это снаружи, да!»
Цинь Саньлан слегка укусил ее и с улыбкой поднял на руки: «Пойдем обратно в дом».
Он снова вздохнул: сегодня хороший день, и дети его не беспокоят!
…
На третий день семьи почти расселились. Гу Цзиньли последовал правилам и вручил дворцу табличку, сообщив, что он войдет во дворец, чтобы поприветствовать королеву.
Королева взяла знак и быстро ответила, попросив их прийти завтра во дворец, чтобы поговорить.
Рано на четвертый день семья Гу Цзиньли рано встала и вышла в Чэньши. Пройдя полчаса, несколько семей встретились перед императорскими городскими воротами.
Помимо их семьи, у ворот императорского города припарковано более дюжины карет с родственницами, ожидающих осмотра и въезда во дворец. На одном из вагонов висел фонарь с написанным на нем словом «Цунчжэн».
Пришли и родственницы семьи Цзунчжэна.
(Конец этой главы)