Глава 283. Сваха подходит к двери.
«Эй, давай начнем вечеринку!»
Вся семья счастливо села за стол и с удовольствием поела. Только когда Юши все встали, чтобы проводить Цинь Санлана и других после того, как они напились вина и еды.
«Возьмите эти вещи и раздайте братьям на военной станции и в Ямене. Не думайте, что это вызовет какие-то проблемы. Вы здесь новичок, поэтому вам нужно иметь хорошие отношения, чтобы другие не были недовольны вами. " Третья бабушка бессвязно проговорила: «Попроси Цинь Санлана положить на лошадь четыре мешка, наполненных лепешками из фасоли».
Закончив их убирать, он взял еще два мешка и положил их на лошадь, на которой ехал Цинь Эрлан: «Они содержат приправы и специи. Все они упакованы в пакеты по две с половиной штуки. Вы берете один мешок, а У Сяози берет одну сумку. Когда придет время, дайте каждому по пакету, а Сяоци, лидер команды и т. д., даст еще несколько пакетов. Они отвечают за вас, поэтому вы не можете дать им столько же. как маленькие солдатики. Это не дар, а способ растратить других».
Цинь Эрланг нахмурился и хотел выбросить два мешка со специями.
Цинь Саньлан подошел, помог Третьей бабушке положить на лошадь два мешка со специями и сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь, Третья бабушка, мы поделимся этими вещами с нашими коллегами».
Сказав это, он сел на лошадь, протянул руку, с помощью своих рук затащил Луову на спину лошади и сказал нескольким семьям: «Пойдем и вернемся в следующий раз».
Затем он объяснил: «Если вождь Сунь снова придет и создаст проблемы, не скрывайте этого. Отправляйтесь в военный офис и в офис правительства округа, чтобы найти нас. Мы вернемся, чтобы помочь».
— Эй, мы поняли, не волнуйся. Третий дедушка махнул рукой и подговорил его: «Пошли быстрее, уже поздно».
Цинь Саньлан посмотрел на Гу Цзиньли и увидел, что она серьезно кивнула, а затем засмеялся. Он зажал коню брюхо, щелкнул кнутом и поскакал из села на быстром коне.
Цинь Эрланг последовал за ними, и в мгновение ока они исчезли.
После того, как Цинь Саньлан и остальные ушли, Гу Цзиньли начал учить Чу, Яня и Чена жарить специи, одновременно думая о том, какие свежие продукты приготовить для семьи Гу Дая.
Подумав три дня, я наконец придумал два продукта, которых не было в Дачу. Тем вечером я позвонил семье Гу Дая и сказал им: «Это два очень хороших блюда, которые можно подать к вину: тушеное мясо и жареная утка».
«Что такое тушеное мясо? Что за блюдо такое жареная утка? Вы кладете утку, как и рыбу на гриле, на железную тарелку для запекания?» Когда Гу Дая была в семье Ли, она работала поваром и умела готовить множество блюд, но этого не делала. Я слышала о тушеной и жареной утке: «Утка имеет сильный рыбный запах, а мясо очень вкусное. относительно древесный, поэтому он невкусный и всем не нравится».
Гу Цзиньли сказал: «Не волнуйтесь, тетя, жареная утка не только ароматна, мясо еще нежное и сочное, и на вкус оно лучше, чем курица».
Сегодня утки дешевы. Утка весом три килограмма стоит всего сорок пять копеек, а живая курица весом три килограмма стоит сто копеек. Курица, несущая яйца, стоит не менее ста пятидесяти пенсов. Только очень дорого.
Глаза Ци Канглэ загорелись, когда он услышал это: «Если его можно сделать вкуснее, чем курицу, то этот бизнес можно сделать. Утки намного дешевле, чем куры».
Он снова спросил: «Что такое тушеная еда?»
Гу Цзиньли сказал: «Это своего рода блюдо, которое сочетается с вином. Сначала вы готовите кастрюлю с тушеным супом с приправами и специями, затем кладете в нее мясо и готовите его. После того, как оно будет готово, замачивайте его на час и варите. затем съешьте его. Вы также можете приготовить вегетарианское рагу с тофу и кожурой фасоли. Положите корни лотоса в приготовленный рассол, и, впитав в себя аромат рассола, они станут простым рассолом, что не только очень вкусно. отличное блюдо к вину, но оно также хорошо сочетается с рисом и булочками на пару».
Ци Пань сказал: «Вегетарианское рагу — это нормально, но мясное рагу, вероятно, нелегко продать. В городе мало богатых семей, поэтому не каждая семья готова есть мясо каждый день».
Ци Панпан работал продавцом и знал условия жизни людей в городе Дачу. Хотя он жил в городе, многие семьи покупали мясо только раз в несколько дней.
Это то, что Сяоюй с таким трудом придумал. Он просто не хвалит это и продолжает говорить такие вещи.
Кроме того, было бы здорово, если бы Сяоюй мог научить их этим двум новым вещам в еде, а он все еще говорил такие неприятные вещи.
Гу Дая теперь очень защищает своего старшего брата и его семью. Даже если Ци Пань действует непреднамеренно, она не может вынести, когда Ци Пан говорит такие вещи. Услышав это, Ци Панпан быстро сказал: «Я тебя послушаю».
Гу Цзиньли выглядел удивленным: «Дядя, не волнуйтесь, хотя мы открываем магазин в городе, мы можем продавать тушеную еду ресторанам в других городах и округах, а не только людям в городе Цинфу».
Тушеная еда — любимое блюдо, которое можно есть с напитками. Поскольку они доставляют тушеную еду в рестораны округа и других городов, когда они откроются, она может гарантировать, что владельцы этих ресторанов придут к ним и сделают заказы. Зарабатывать?
Когда Ци Канмин услышал это, он был очень тронут и сказал: «Мама и папа, если вы можете зарабатывать на жизнь, не сомневайтесь, давайте сделаем это».
«Давай сделаем это, твоя мать, я не буду колебаться». Гу Дая уже превзошел Ци Паня и стал главой семьи. Как только она приняла решение, вопрос был решен.
но…
«Сяоюй, мы не можем зарабатывать на жизнь как семья. Вы предоставляете землю, платите и даете еду людям, которые ее едят. Наши две семьи разделят этот бизнес пополам. Если вы не согласны, моя тетя перестанет открывать этот магазин: «Отношение Гу Дая очень твердое. Чтобы выжить, их семья сегодня полагается на своего старшего брата и Сяоюй. Если они до сих пор беззастенчиво монополизируют этот бизнес, то останутся ли они людьми?
Он добавил: «Вы купили землю, и ваша семья заплатит за магазин, когда придет время. Магазин должен быть вашим, и он должен быть записан на имя вашей семьи. Семья моей тети не может его забрать».
Она боялась, что Гу Цзиньли откажется, поэтому добавила: «Если ты действительно хочешь передать этот магазин семье своей тети, то подожди, пока семья твоей тети заработает деньги, прежде чем покупать его у тебя, хорошо?»
Гу Цзиньли не был дураком, поэтому, естественно, он был не против иметь много денег, поэтому он сразу согласился: «Конечно, тогда мы разделим магазин и землю 50 на 50. После того, как вы заработаете деньги, вы сможете купить это от меня».
Гу Дая была вне себя от радости: «Эй, ладно, все решено».
После того, как семья Гу Дая приняла решение о средствах к существованию, Гу Цзиньли на следующий день начал готовить рассол.
Я был занят дома, когда кто-то внезапно постучал в дверь моего двора.
Человек, который постучал в дверь, был очень груб. Он хлопнул дверью во двор и громко крикнул: «Семья Гу, быстро откройте дверь. Старушка пришла, чтобы поздравить вашу семью с днем рождения».
После разговора он открыл свой голос и спел песню, которую Гу Цзиньли никогда раньше не слышал.
В этом музыкальном произведении была мелодия Пекинской оперы, и Гу Цзиньли мог понимать только слова о хорошем году, фамилиях хорошей пары и хорошем браке.
Она нахмурилась и вышла из кухни. Третья бабушка уже спросила через дворовую дверь: «Кто ты? Не того человека нашла?»
Гу Цзиньли не понимала эту народную песню, но третья бабушка ее знала. Это была счастливая баллада, и ее всегда пели только тогда, когда две семьи обручивались или женились.
Есть также сваты, которые будут петь, когда придут предлагать женитьбу, но это было решено другими семьями давно, и они хотят, чтобы это было оживленно, поэтому они позволяют сватам делать это так громко.
Их дети никому не рассказали о своей помолвке, поэтому эта сваха подошла к двери и запела такую веселую песню, чем очень огорчила третью бабушку.
(Конец этой главы)