Глава 2863: Внезапно Вэй Сяо отправился в Пекин в поисках трона [4]

Глава 2863: Внезапная перемена: Вэй Сяо отправляется в Пекин в поисках трона [4]

Сяо Синхуа послушно сказал: «Этот младший хочет жить жизнью свободы и свободы. Я обязательно послушаю господина и уделяю ему немного больше внимания».

Гу Деванг: «Ха, ты совсем не краснеешь. Ты девочка».

Господин Оуян пристально посмотрел на него: «Что еще ты хочешь делать с такой щедрой и разумной женой? Почему взрослый мужчина более претенциозен, чем девушка?»

Генерал Сяо был озадачен тем, как этот отрывок появился и исчез, когда услышал его. Говорил ли великий конфуцианец на таком деревенском языке? Но это звучит довольно приятно... Характер Гу Девана действительно очень подходит его сестре Хуа.

Генералу Сяо нравился Гу Дэван, и он говорил от его имени: «Г-н Оуян, пожалуйста, не ругайте его. С моей сестрой Хуа тоже что-то не так… Пусть двое младших ладят медленно. Они оба умные дети и определенно будут жить хорошей жизнью». ».

Господин Оуян кивнул: «Дядя Сяо абсолютно прав».

После этого контакта г-н Оуян остался очень доволен генералом Сяо. Сяо Динфу оказался лучше, чем он думал, и был разумным человеком.

Просто будьте разумны, вы не допустите ошибок в важных делах и сможете победить.

На следующий день все в столице знали, что г-н Оуян взял Гу Дэвана в семью Сяо как старейшину и вместе поужинал.

Когда Гу Дэван отправился в Ямень, его окружили люди из Министерства домашних дел, которые все просили у него сладостей.

Однако некоторые люди были счастливы, а другие завидовали ему: «Мастер Гу действительно человек огромных благословений. Хотя он родился в сельской местности, он встретил г-на Оуяна и пошел в среднюю школу. Сейчас он живет в Эрле. Особняк Сяо. Я также слышал, что твой отец. Моя мать тоже последовала за принцессой Фухуэй в столицу как старейшина… Цк, цк, цк, благословения и связи господина Гу вне нашей досягаемости».

Совершенно очевидно, что Гу Дэван пришел к власти благодаря связям.

Хе-хе, Гу Дэван улыбнулся, указал на человека, который сказал это, и сказал: «Говоря о глубоких благословениях, я слышал от твоего мужа, что ты можешь сказать о своих личных благословениях, глядя на свое лицо…»

Он подавил улыбку и уставился на лицо молодого чиновника. Через некоторое время он сказал в шоке: «Мастер Чжу, вы, вы, ваше лицо разбито, разбито…»

«О чем ты говоришь? Гу Дэван, не говори чепухи!» Господин Чжу был очень зол и хотел победить Гу Девана, но он был слабым учёным и не мог победить Гу Девана, который с детства занимался боевыми искусствами.

«Я просто говорю чепуху, господин Чжу, не принимайте это близко к сердцу». Гу Дэван быстро передумал, но он не мог отпустить господина Чжу, поэтому начал оправдываться: «...В будущем у господина Чжу будет больше свободного времени, чтобы сжечь девять благовоний в храме. , прибавьте девять слов заслуг и серебра, если вы продержитесь десять лет, вы обязательно сможете... Ой, не более, не более, я сочиняю чушь, не верьте, господин. . Чжу, не верьте, и не верьте все мои коллеги».

Не верь своей сестре, ты сказала такую ​​абсурдность, как мы можем этому не поверить? !

Мастер Чжу тоже был напуган. Он схватил Гу Девана и спросил: «Что ты имеешь в виду? Скажи мне ясно и быстро. Не притворяйся здесь призраком!»

бум!

Гу Деванг поднял ногу и пнул г-на Чжу по колену. От боли г-н Чжу побледнел и упал на землю.

Гу Дэван, казалось, не мог видеть боль Мастера Чжу и сказал с серьезным лицом: «Мастер Чжу, коллеги, я действительно только что нес ерунду, поэтому вы не должны в это верить. Если вы верите в это, если что-то пойдет не так, не приходи ко мне… Мастер Шаншу имеет какое-то отношение ко мне, поэтому я уйду первым».

Сказав это, он присвистнул и высокомерно ушел.

Чжу Дарен в гневе закричал: «Мудак, если бы не его связи, как бы он, чиновник шестого класса, смог встретиться с Мастером?!»

Но не говоря уже о господине Шаншу, императора всегда видно, так что вам бесполезно завидовать.

И Гу Дэван не несет никакой чепухи. Внешний вид г-на Чжу действительно плохой, и это не какая-то метафизика, это связано с характером г-на Чжу... Г-н Чжу некомпетентен и завидует другим. В своих неудачах он винит других, что приводит к тому, что его гнев в его теле становится все сильнее и сильнее, а лицо становится все более горьким. Многие взрослые в хозяйственном отделе уже сложили о нем свое мнение. Если он не исправит свои недостатки, его могут уволить с этой официальной должности. .

Популярность Мастера Чжу действительно была плохой. После целого дня избиений за него никто не заступился. Министр и министры не наказали Гу Девана. Прежде чем пришло время, Гу Дэван побродил вокруг и рано ушел.

«Я здесь, чтобы забрать тебя». Сяо Синхуа сказала обиженно, начала вытирать слезы и плакала: «Брат Ван, не испытывай ко мне неприязни. Я знаю, что я недостаточно хороша, но я буду хорошей женой и матерью».

Лицо Гу Дэвана было готово было треснуть, и он собирался отругать ее, но вокруг него стояли патрули и несколько чиновников из Шестого отдела. Он не посмел ругаться, поэтому быстро сел в карету и попросил кучера семьи Сяо уехать.

После того, как карета проехала некоторое время, он взглянул на Сяо Синхуа и сердито сказал: «Что, черт возьми, ты хочешь делать? Не говори, что я тебе нравлюсь, я в это не верю».

Сяо Синхуа улыбнулся: «Ты мой будущий муж. Разве не правильно, что ты мне нравишься?»

Женщина-гангстер!

Гу Дэван тайно выругался в своем сердце и снова спросил: «Серьезно, почему ты пришел забрать меня?»

Ханачи Сяосин: «Теперь, когда решение о браке решено, мы должны держаться на высоком уровне. Это хорошо для нас обоих».

Затем он подтолкнул к нему коробку: «Я испек пирожки с мясом, чтобы набить тебе желудок, чтобы ты не остался голодным, когда пойдешь на рынок по делам... Ты теперь зарабатываешь деньги для нашей семьи, я могу Я не буду относиться к тебе плохо».

Гу Дэван был потрясен, посмотрел на нее и спросил: «Ты ведь не хочешь выйти за меня замуж, не так ли?»

Сяо Синхуа улыбнулся и подмигнул ему: «Угадай».

«Вы не догадываетесь, это всего лишь вопрос одного предложения. Просто сказать это." Гу Дэван только что закончил говорить и снова стал робким. Он поспешно сказал: «Подожди, лучше пока не говорить».

Всё, трус.

Сяо Синхуа про себя рассмеялась и сказала: «Хорошо, я тебя послушаю».

 Из-за слишком хорошего поведения Гу Деван почувствовал себя немного неловко и сказал: «Раз ты меня слушаешь, то отправь меня в Фанши, и ты сможешь пойти домой».

"Хорошо." Сяо Синхуа сдержала свое обещание и, отправив его в Фанши, отвела слуг обратно в дом Сяо.

Они ушли так счастливы, что Гу Девану стало не по себе, поэтому он тайно следовал за ним всю дорогу. Когда он увидел карету, въезжающую в дом Сяо, он развернулся и ушел, нахмурившись и сказав: «Странная женщина-хулиганка».

После того, как Сяо Синхуа столь громко приняла своего будущего мужа, многие люди, подозревавшие, что брак фиктивный, начали в это верить, и Нин Цзи была одной из них.

«Он влюбился с первого взгляда? Или они давно встретились вместе с помощью Гу Цзиньли?»

Однако, как вы думаете, сможете ли вы таким образом получить всю армию и конную дивизию пяти городов?

Хе-хе, невозможно!

Он разрушит семью Сяо... Вэй Сяо даже не может надеяться на поддержку, которую он не может получить!

Он также отругал г-на Нина за то, что он такой неудачник. Он все для него устроил, но все равно все испортил!

Яге по-прежнему надежен. С детства и до взрослой жизни, что бы он ни просил его сделать, как бы трудно это ни было, он мог делать это хорошо.

«Учитель, принц Вэй скоро приедет в столицу». Цян Сюн сообщил Нин Цзи о последних новостях, которые он получил, и сказал: «Он поспешил вернуться пораньше, боюсь, у него есть кое-какие планы».

Нин Цзи улыбнулась: «Учитывая характер принца Вэя, иметь план — это нормально».

Если Вэй Сяо не будет действовать, как он сможет использовать его во благо?

И Вэй Сяо вернулся как раз вовремя. Его большой подарок был готов уже давно и ждал, когда он вернется за ним!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии