Глава 2874. Мутация. Убита.
Господин Цинь снова посоветовал Вэй Сяо: «Брат Сяо, ты должен быть более дипломатичным и не быть слишком жестким, иначе дедушка боится, что однажды ты заплатишь за это *** цену».
Звук «дедушка» заставил Вэй Сяо потеплеть в сердце. Он повернулся, чтобы посмотреть на господина Циня, и сказал: «Дедушка, не волнуйся, я изменю это. Мне потребовалось много усилий, чтобы добраться до этого момента. Я не позволю себе проиграть!»
Господин Цинь кивнул, лаская голову Вэй Сяо, как он делал это в детстве, и сказал: «И ты, и Сань Лан будут здоровы. Это единственное желание моего дедушки в его жизни».
Вэй Сяо кивнул и пообещал: «Дедушка, не волнуйся, со мной все будет в порядке, и я буду жить все больше и больше как человек... Женитьба на Хуэйнян и иметь от нее детей — одно из моих изменений».
Господин Цинь радостно кивнул: «Дедушка знает… наш брат Сяо тоже хороший мальчик, не такой уж и плохой».
Однако он хвастался слишком рано.
Вэй Сяо: «Так дедушка помог мне убедить ее больше не идти против меня. Я уже достаточно хорошо отношусь к ней. Она должна быть так же добра ко мне, как была в деревне. Даже если я ее ругал или бросал вещи». со стороны меня, она все равно будет к ней добра». Относитесь ко мне с энтузиазмом и не смущайте меня».
То, что он сказал так уверенно, заставило людей господина Циня ускорить движения и так сильно ударить Вэй Сяо по шее сзади: «Вы недостаточно разумны перед Эрлангом, поэтому я не должен вас хвалить… Идите спать». быстро, перестань говорить, меня раздражает, когда ты говоришь!»
Вэй Сяо улыбнулся и закрыл глаза, но все же сказал Эрлангу: «У этого мальчишки вообще нет образования. Я его двоюродный брат, а он отвернулся от меня... После возвращения в Пекин дедушке придется последовать за Саньланом, скажи мне, не позволяй Гу Эр вмешиваться в образование двух детей, иначе она плохо научит большого волка и второго волка и потеряет лицо семьи дяди».
— Заткнись, ты такой раздражающий. Г-н Цинь еще раз похлопал его по спине, но старик был счастлив в своем сердце... Брат Сяо все больше и больше походил на человека, больше не на начальника, имеющего только интересы.
Он снова напомнил ему: «Принимайте меньше лекарств, которые дал вам Нань Юй, чтобы не создавать проблем… Господин Ву находится в другой больнице. Я попрошу его прийти и проверить ваш пульс позже».
Вэй Сяо чувствовал, что у него хорошее здоровье, но он знал, что г-н Цинь беспокоился о нем и хотел проверить лояльность Нань Юя, чтобы узнать, не накачал ли он себя тайно наркотиками, поэтому он согласился: «Да».
«Иди спать спокойно, дедушка за тобой присмотрит». Господин Цинь больше ничего не сказал и помассировал спину Вэй Сяо... Это техника массажа, созданная военными врачами и солдатами армии. Это может помочь людям быстро заснуть. Г-н Цинь никогда раньше ничего не делал. Не массируй старого герцога Вэя. Теперь, помассировав Вэй Сяо некоторое время, он уснул.
Заснув, г-н Цинь встал и попросил своих слуг позвать доктора Ву.
Когда г-н Ву прибыл, г-н Цинь указал на Вэй Сяо на кровати и сказал: «Старый Ву, пожалуйста, взгляните на тело брата Сяо, чтобы узнать, не отравлен ли он или что-то в этом роде».
Навыки отравления Наньюя слишком сильны, и между жизнью и смертью нет братских уз с братом Сяо. У них есть только транзакции, поэтому им следует быть осторожными.
"Готово." — сказал старый доктор Ву и первым делом проверил пульс Вэй Сяо. Четверть часа спустя он открыл аптечку, достал несколько инструментов и пустил Вэй Сяо кровь, чтобы проверить его на яд.
Вэй Сяо действительно очень устал и не проснулся даже после того, как его кожа была проколота.
Поскольку он не хотел, чтобы Нань Юй знал, г-н Цинь попросил г-на Ву проверить яд в доме... Целый час г-н Ву улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, брат, принц Вэй в его организме нет токсинов».
Услышав это, г-н Цинь вздохнул с облегчением, но все же сказал: «Возьмите еще немного крови и проверьте ее еще несколько раз… многие яды невозможно обнаружить после одного или двух тестов».
Он про себя отругал Вэй Сяо: «Чтобы победить, он слишком беспринципен и осмеливается принять любого, даже такого опасного человека, как Нань Юй!»
Старый доктор Ву был в контакте с императором Цзинъюань, Вэй Ци и Вэй Сяо, и он более склонен позволить Вэй Сяо стать императором... В конце концов, настоящий безжалостный человек немного лучше, чем коварный лицемер. По крайней мере, когда он убьет всю вашу семью, ваша семья пострадает. Это ясно до смерти. «Большое спасибо, брат». Г-н Цинь поблагодарил старого доктора Ву. Он очень переживал за внука своего старого хозяина.
Под присмотром господина Циня Вэй Сяо хорошо спал. Когда он встал, он увидел торт из бобовых остатков, приготовленный самим Ченом.
Госпожа Чен сказала с улыбкой: «Я слышала от Хуэй Ньянга, что ты любишь это есть. Когда моя тетя услышала, что ты пришел в другой двор, она немедленно пошла за соевыми бобами и приготовила их для тебя. Она также добавила много мясного масла. Оно такое ароматное, съедаешь быстро!»
Но Вэй Сяо больше не мог есть, когда подумал о Чэне, сморкающемся руками и касающемся руками куриного яйца и яиц: «Я ем только пирог с бобовыми отбросами, приготовленный Ло Хуэняном».
Ух, улыбка госпожи Чен померкла. Думаешь, я слишком неряшлив? !
Однако вскоре госпожа Чен снова засмеялась и сказала: «Эй, господин Цинь, посмотрите, отношения между молодой парой действительно хорошие».
Затем он сказал: «Хорошо, моя тетя, найди Хуэй Нян и попроси ее испечь для тебя пирожные из бобовых отбросов. Ты не можешь морить голодом такого благородного человека, как ты».
Вэй Сяо нахмурилась: «Хватит. Если у тебя есть какие-то просьбы, просто скажи ей и не беспокой. Если она устанет и бросит ребенка, вся твоя семья погибнет!»
«Брат Сяо, благородная жена твоя старшая, пожалуйста, говори повежливее!» Г-н Цинь был настолько раздражен устами Вэй Сяо, что сказал Чену: «Благородная жена, просто скажи мне, если тебе есть чем заняться. Не волнуйся, пока с этим не так уж сложно справиться, мы с братом Сяо сделаю это для вашей семьи».
«Спасибо, господин Цинь. Вы всегда добры к нам!» Госпожа Чен несколько раз притворилась, что плачет, и, выразив благодарность, спросила Вэй Сяо: «Эрлан, на этот раз наш брат Ван добьется успеха. Он нашел человека». Невестка из высокопоставленной семьи является главой округа. Ее статус пугающе высок, но ее статус слишком высок. Моя тетя обеспокоена тем, что главе округа Сяо не понравится низкий статус семьи ее тети... Как насчет того, чтобы продвинуть брата Вана на официальную должность? Или как насчет того, чтобы дать моей тете императорский указ третьего класса?»
Как это?
Вэй Сяо сердито рассмеялся, посмотрел на Чена холодными глазами и сказал: «С таким же успехом я мог бы предоставить тебе титул лорда графства».
Госпожа Чен была совсем невежлива: «Эй, это очень мило с твоей стороны. Тетя, заранее спасибо».
бум!
Вэй Сяо сердито хлопнул по столу, дважды встряхнул его и сердито сказал: «Вы думаете, что титул императорского двора — это овощ на вашем родном поле, и вы можете вытащить его в любой момент, если захотите? Вы тоже думаете намного проще!»
Г-жа Чэнь немного испугалась и спряталась за г-ном Цинь, затем высунула голову и сказала с улыбкой: «Разве это не легко? Тетушка посмотрела на положение девушки Хуэйнян как принцессы и положение девушки Сяо как главы округа. легко запечатать».
Хе-хе, Вэй Сяо усмехнулся: «Г-жа Гу Чэнь, не думайте, что вы начнете использовать брата Вана в своих интересах после того, как он добился некоторых достижений. Будьте честны, или я немедленно заставлю Гу Дэвана потерять свое официальное положение!»
Позволить сыну потерять служебное положение?
Это нормально!
Г-н. Чэнь был в ярости, указал на Вэй Сяо и сказал: «Вэй Эрлан, ублюдок, брат Ван не обидел тебя, не нападай на него, напади на меня, если посмеешь!»
Лицо Вэй Сяо потемнело, когда он увидел, что Чэнь осмелился бросить ему вызов, и он уже собирался разозлиться, когда мертвец пришел сообщить: «Учитель, Кун Шии здесь и говорит, что ему нужно увидеть что-то важное».
(Конец этой главы)