Глава 2878: Мутация, плохие новости для【2】
Возможность так обращаться с фермерской девушкой, как ты, уже является для тебя огромной честью. Будучи наложницей, вы должны научиться быть довольной, научиться хорошо служить своему мужу и не допускать постоянно неприятностей со своим хозяином.
Ло Хуэнян посмотрел на госпожу Фань и спросил: «Госпожа Фань, брат Вэй был тем, о ком вы заботились, когда он был маленьким, верно?»
Госпожа Фань была ошеломлена, затем кивнула и сказала: «Именно, я твоя горничная. Когда мастер родился, он еще не был женат, поэтому я служила хозяину несколько лет… Когда я впервые встретила Ло Фанфэя Я сказал, что я. Какие подробности, почему ты спрашиваешь сейчас?»
Ло Хуэнян улыбнулся: «Неудивительно, что брат Вэй говорит так раздражающе. Оказывается, я научился этому от тебя с детства».
"Что ты имеешь в виду?!" Госпожа Фань была немного рассержена и шокирована: «Наложница Ло действительно способна. Она сильно отличается от простоты Мэй».
Это ругает Ло Хуэняна за интриги.
Ло Хуэнян улыбнулся и сказал: «Вы сказали мне, что столица опасна. Если я не буду более осторожным, разве меня не убьют?»
Он добавил: «На самом деле я не изменился, просто моя простота свойственна только тем, кто этого заслуживает... Хотя у госпожи Фань есть заслуги, она недостаточно искренна в своем обращении со мной, так что не стоит этого делать». мои усилия».
"Ты!" Миссис Фань была так зла, что ей хотелось выругаться, но она тут же подавила гнев и изобразила на лице добрую улыбку.
Она изменила свое лицо, потому что Вэй Сяо подъехал верхом на лошади и вручил Ло Хуэняну несколько ранних цветков сливы с одними бутонами: «Возьми их, отдай моему ребенку для дородового обучения и расскажи ему, что такое цветы сливы».
Он снова спросил: «Знаете ли вы стихи и песни о цветах сливы? Если знаете, читайте их своим детям... Не читайте эти сентиментальные стихи о романтике, а читайте стихи, которые обостряют вашу волю. Не учите меня дети должны быть слишком слабыми!"
«…» Ло Хуэйнян потерял дар речи и сердито сказал: «Я неграмотен и не могу учить!»
Сказав это, он опустил занавеску и проигнорировал его.
Вэй Сяо был так зол, что поднял занавеску машины и бросил ей цветы сливы: «Тогда скажи, что ты понимаешь».
Сказав это, он побил свою лошадь и побежал обратно вперед. Он чувствовал, что Ло Хуэйнян очень невежественен.
Однако, когда он увидел, как Ло Хуэйнян играл с ветвями цветущей сливы и смотрел на пейзаж, он снова обрадовался... Ха, кажется, раньше он относился ко мне пренебрежительно, потому что злился, что я не сказал ей, что ветки цветущей сливы были для нее.
Господин Цинь сидел в другой карете, смотрел на них двоих и бессознательно смеялся... Предки семьи Вэй благословили брата Сяо на встречу с Хуэй Няном.
В этом мире единственная девушка, которую брат Сяо может принять с уверенностью, — это Хуэйнян. Остальные девушки более или менее заинтересованы в том, чтобы быть с братом Сяо. Когда на карту поставлена их жизнь, они не сделают этого ради Сяо. Иди на ****, братан.
Однако счастье Вэй Сяо длилось лишь до следующего дня.
Находясь всего в десяти милях от столицы, Вэй Сяо внезапно получил новости от Синь Ина. Его отправил мертвец Кун Шии, оставленный в деревне Чанлян. Как только он открыл медную трубку и прочитал записку внутри, выражение лица Вэй Сяо полностью изменилось: «Стоп!»
Он повернул голову лошади, подбежал к карете г-на Циня и вручил ему записку: «Я хочу пойти в деревню Чанлян, а затем пойти в лагерь Мушань, чтобы забрать Инь Сяоси. В противном случае, если его убьют снова, подсказки будет потерян». Полностью сломан».
Но г-н Цинь покачал головой: «Вы не можете идти. Если вы пойдете за Инь Сяоси, убийца обязательно узнает, что вы обнаружили улики, и предупредит змею... тайно защитите Инь Сяоси, а затем тайно расследуйте смерть госпожи Лю и тайно расследуйте ее старого владельца, семью Тан, и эту тетю Чжан, мы обязательно узнаем правду, брат Сяо, не беспокойтесь. Вэй Сяо: «Как я могу не волноваться? Его люди, должно быть, обнаружили, что я нашел госпожу Лю, поэтому Он просто поджег госпожу Лю до смерти... Он уже предупредил змею. Он не остановится. Он только ускорит и убьет людей, связанных с госпожой Лю. Когда все умрут, правда никогда не будет найдена, я должен отправиться в деревню Чанлян!»
Однако Вэй Сяо не смог этого сделать.
Вэй Ци знал, что он вернулся в столицу, поэтому послал Фань Мао и Имперскую гвардию забрать его. Уже был слышен стук конских копыт.
«Принц Вэй, вы и принцесса Фухуэй наконец прибыли в столицу, но вам придется заставить ваше величество ждать». Сказал Фань Мао с улыбкой на лице.
Лицо Вэй Сяо потемнело, и он ухмыльнулся: «Заместитель командующего Фань пришел в нужное время!»
Как только он получил известие об убийстве госпожи Лю, Вэй Ци послал кого-то продемонстрировать ему и сказать, что он никогда в жизни не сможет найти правду и что он не сможет убить его открыто. ? !
Фань Мао был ошеломлен. Он не знал, чем обидел этого злого бога. Однако другая сторона была принцем и очень сомнительной. Он не смел ссориться с ним. Он лишь улыбнулся и сказал: «Ваше Величество сожалеет о тяжелой работе принца Вэя. Он также узнал, что принцесса Фу Хуэй беременна, и она боится, что что-то может случиться в дороге, поэтому она специально послала молодого генерала забрать вас». в город... Это лицо, которое Ваше Величество дарит принцессе Фухуэй. В конце концов, у принца Вэя также есть главная наложница и две побочные наложницы, и Ваше Величество боится, что они будут ревновать, причинят вред вашему ребенку. его внучатый племянник».
«Хахаха, мне действительно нужно сказать ему большое спасибо!» Сказал Вэй Сяо с убийственным выражением лица.
Когда император Цзинъюань умер, он рассказал ему, что случай во дворце Вэйго может быть связан с Вэй Ци. С этого момента Вэй Сяо подозревал Вэй Ци.
После того как Вэй Ци взошел на трон, он так и не смог выполнить свое обещание и даже намеревался никогда не отказываться от трона. Это очень расстроило Вэй Сяо. Теперь, когда госпожу Лю снова убили, накопились всевозможные обиды и конфликты, и между ними нет дяди. Вэй Сяо больше не хочет контролировать свой гнев по отношению к Вэй Ци.
Но господин Цинь взял его за руку, посмотрел на Фань Мао и сказал: «Спасибо за вашу доброту, Ваше Величество. Видя, что Ваше Величество придает большое значение брату Сяо и Хуэй Няну, старик чувствует облегчение».
Сейчас не время ссориться. Если мы расстанемся без доказательств, эта недавно основанная династия Давида, которая еще не стабильна, скорее всего, рухнет!
Более того, что, если это сделал не Вэй Ци?
Так что лучше набраться терпения и подождать, пока правда не выяснится... В конце концов, Вэй Ци тоже сын старого мастера, и господин Цинь не хочет, чтобы убийцей был Вэй Ци.
Когда Фань Мао услышал, что сказал г-н Цинь, его страх значительно уменьшился. Он улыбнулся, поприветствовал г-на Циня кулаком и сказал: «Г-н Чэн, Ваше Величество очень скучает по вам. Он с нетерпением ждал вашего возвращения в Пекин. Он сказал, что вы очень способны. Я хочу, чтобы вы преподавали принц - военное искусство».
Вэй Сяо сердито сказал: «Сколько лет дедушке? Вашему Величеству все еще приходится много работать, чтобы он научил Вэй Линя. Как может величественный принц страны быть без мужа?!»
Фань Мао нахмурился, услышав это… Почему принц Вэй такой сумасшедший? Почему ты ни разу не пригляделся с тех пор, как мы встретились?
Господин Цинь улыбнулся и сказал: «Вице-командующий Фань, не обращайте на него внимания. Он только что поссорился с Хуэй Няном и чувствует себя некомфортно… Пожалуйста, проведите нас в город».
Принц Вэй все еще ссорится с женщинами? Это действительно чудо в мире!
Но это хорошо. Это доказывает, что принц Вэй заботится о принцессе Фухуэй. Тогда Его Величество, или, другими словами, когда наступит критический момент, у него появится заложник, которым можно будет воспользоваться принцем Вэем.
Заместитель командующего Фань улыбнулся, но он боялся, что Вэй Сяо его изрубит, поэтому он быстро спрятал улыбку и сказал: «Да, я проведу вас вперед… Давайте отправимся и поприветствуем принца Вэя в столице». !"
"Да!" Имперская Лесная Армия, пришедшая забрать их, ответила, мощно сопровождая Вэй Сяо и других в столицу.
(Конец этой главы)