Глава 2899: Мутация, снова плохие новости【2】

Глава 2899: Мутация, еще одна плохая новость [2]

После того, как Цинь Саньлан услышал это, смущение на его лице не уменьшилось.

Словно поняв что-то большое, Юши Сюнь сразу же сказал: «Господин Цинь, Ваше Величество дало вам такое обещание, почему вы все еще колеблетесь? Вы должны знать, что если вы заколебаетесь хотя бы на мгновение, люди на северо-востоке будут пострадай еще мгновение. Я не могу смотреть. Люди на северо-востоке страдают? Или, может быть, у тебя другие планы, поэтому ты так долго не отправлял спасательную миссию!

Вэй Сяо был зол и собирался накричать на Юши Сюня, но Цинь Саньлан взял на себя инициативу и сказал: «Ваше Величество, я первоклассный герцог, но цензор посмеет заманить меня в ловушку во дворце Цзиньлуань. Если я возглавлю войска на северо-восток кто-то будет. Эти люди до сих пор не знают, как меня устроить и как запугать мою жену, детей, родственников и друзей!»

Он также сказал: «Ваше Величество также знает о ситуации в моей семье. Мой отец и брат мертвы, и я борюсь за свою жизнь уже десять лет. Все, что я хочу, это чтобы моя семья и друзья были в безопасности и счастливы». .. Что касается принятия командования на помощь Северо-Востоку, Ваше Величество должно отправить герцога Чжоу уйти. Оставайтесь и позаботьтесь о своей жене и детях, чтобы злодеи не причинили им вреда после моего ухода».

Как только эти слова прозвучали, все министры во дворце посмотрели на Юши Сюня.

Вэй Сяо был очень зол. Он указал на Сюнь Юши и сказал: «Ваше Величество, Сюнь Чен подставил герцога династии в попытке подставить генерала нашей династии Чжуго и разрушить стабильность нашей династии. Такие злые намерения нельзя терпеть, и их следует обезглавить. покажи публике!"

Ах, тебя собираются обезглавить? Это как-то слишком жестоко.

Вэй Ци тоже был до смерти раздосадован Сюнь Юши, но из-за вклада г-на Сюня в дела Давида он лишь гневно упрекнул: «Ты такой смелый, Сюнь Чэнь, как ты смеешь подставлять принца династии, и почему не ты не уйдешь из Золотого Дворца!»

Юши Сюнь не хотел сдаваться и хотел защитить себя: «Ваше Величество…»

Вэй Сяо: «Уходи, или я собственными руками выгоню тебя из Золотого дворца!»

Сюнь Юши был так напуган, что его ноги ослабели, и он чуть не упал в коридоре. Укрепив свое тело, он поприветствовал Вэй Ци и ушел, вытирая слезы.

Г-н Ван был очень недоволен. Цинь Му действительно был немного самонадеянным: «Герцог Цинь, Ваше Величество научило Юй Ши Сюня, что пока вы возглавляете войска для спасения, императорский двор также защитит вашу жену, детей, родственников и друзей. Пожалуйста, быстро примите приказ и нажмите в теме." Пусть войска выступят».

Цинь Санлан даже не посмотрел на него. Он только посмотрел на Вэй Ци и сказал: «Я забочусь о своей семье. Я также хотел бы попросить Ваше Величество дать вам милость, чтобы защитить безопасность моей жены, детей, родственников и друзей».

Это действительно императорский указ!

Вэй Ци был в ярости, но, думая о новостях, раскрытых Нин Цзи, он все же издал императорский указ: «Приди сюда и составь указ».

Именно в суде кто-то написал Гу Цзиньли, матери и сыну, императорский указ, освобождающий их от смерти и наказания.

«Ваше Величество, спасибо за вашу доброту!» Цинь Саньлан с радостью принял императорский указ. Однако он поднял императорский указ, с холодным светом в глазах оглядывая придворных министров, и сказал глубоким голосом: «Хотя вы и защищены милостью вашего величества, мы не можем. Всегда есть некоторые в этом мире есть люди, которым нравится думать, что они умные, поэтому я, Цинь Му, все еще хочу напомнить этим людям... не подставляйте мою жену и детей, иначе, даже если я умру в бою, у меня все равно будет способность заставить всю свою семью заплатить за это!"

Ему потребовалось много усилий, чтобы снова обрести эту семью. Любой, кто посмеет причинить вред его семье, будет им убит!

этот?

Все министры и генералы во дворце Цзиньлуань были напуганы этими словами. Они не ожидали, что Цинь Му осмелится сказать такие жестокие слова перед Его Величеством, и верили, что Цинь Му сможет это сделать, поэтому боялись.

Нин Цзи посмотрел на Цинь Санлана в этот момент и подумал о Третьем Мастере Цинь из его предыдущей жизни. Холодок пробежал по его спине, но эта жизнь уже не была прежней... В этой жизни началась битва, которую он тщательно организовал, и в этом раунде он хочет, чтобы и Цинь Му, и Гу Цзиньли умерли!

Я Геэр был обучен им в соответствии со стандартами мертвого солдата-командира, и Я Геэр всегда питал ненависть к Цинь Му, потому что он хотел поддержать Цинь Му как императора. Даже если бы он умер, Я Геэр потащил бы Цинь Му, чтобы умереть вместе.

На северо-востоке находится могильник Цинь Му!

Что касается Гу Цзиньли…

После того, как Цинь Саньлан закончил свои резкие слова, он уважительно сказал: «Я готов возглавить войска, чтобы помочь северо-востоку и изгнать бандитов!»

Услышав это, Вэй Ци, наконец, улыбнулся и сказал: «Хорошо, я назначу тебя главнокомандующим, поведу войска к выходу, уничтожу вторгшихся бандитов и восстановлю мир среди людей». на северо-востоке!»Но отправиться в экспедицию – это не просто слова. Солдат и лошадей, еду и траву, багаж и оружие, теплую одежду и другие вещи — все это нужно было обсудить и поднять, поэтому Цинь Санлан и остальные остались во дворце на целый день.

Гу Цзиньли тоже не сидел сложа руки. Он дал рецепт и приказал своим слугам быстро подготовить лекарственные материалы для изготовления лекарства. Он немедленно взял детей и помчался в дом Лю, чтобы навестить госпожу Лю и остальных.

Многие женщины пришли в дом Лю Хоу и утешают семью Лю.

Лю Ицюн и Е Аньсю уже потеряли сознание от слез, когда услышали плохие новости. Доктор лечил их дома.

У госпожи Лю было много дел, и она едва могла держаться. Когда она увидела, что она идет с ребенком, она сказала: «Сегодня холодно, у вас есть дети, о которых нужно заботиться, поэтому нет необходимости приходить сюда лично... Со мной все будет в порядке». "

Но даже ее рот был бледным, а во всем теле не было никакой жизненной силы. Как она могла быть в порядке?

Эрланг встретил госпожу Лю и до сих пор помнит ее. Увидев это, он подбежал и спросил: «Бабушка Лю, ты больна? Не бойся. Просто прими лекарство, и с тобой все будет в порядке».

 Он также достал несколько засахаренных фиников и засунул их в рот госпоже Лю: «Вот они для тебя. Они сладкие на вкус и не боятся горьких лекарств».

Услышав это, госпожа Лю посмотрела на Эрланга. Слёзы потекли из её глаз и упали на лицо Эрланга.

Эрланг был поражен и быстро успокоил ее: «Бабушка Лю, не плачь. Эрланг даст тебе вкусную еду и деньги».

Он развязал небольшой тканевый мешочек, который был привязан к нему, достал крокеты и маленькие золотые самородки и щедро сунул их в руки госпожи Лю.

 Госпожа Лю была заражена невиновностью ребенка и, наконец, не смогла больше сдерживать ее. Она обняла Эрланга и горько заплакала.

Увидев это, госпожа Сяо Лю вздохнула с облегчением, обняла госпожу Лю и рыдая сказала: «Невестка, пожалуйста, поплачьте, не сдерживайтесь…»

«Что ты делаешь? Какие белые тряпки развешивают, какие траурные одежды носят, сними эти несчастные вещи и сожги их. Мой дядя еще не умер!» Лю Ихао не мог смириться с тем фактом, что Лю Хоу трагически погиб, и начал тянуть за руку дом Лю Хоу. Белая ткань.

Чжэн Хуа быстро обнял ее: «Ты имеешь в виду добро, прекрати, ты неуважительно относишься к старшим!»

«Мой дядя просто пропал, а вы устраиваете ему похороны. Вы неуважительно к нему относитесь! Сдерните их всех, оторвите, мой дядя не умер!» Лю Ихао плакал, боролся и поднимал шум, из-за чего у всего правительства не было выбора.

Увидев это, Чжэн Хуа мог только взять ее на руки и дойти до двора, где она была незамужней. Он также приказал своей теще: «Иди и скажи своей свекрови, что я буду хорошо о тебе заботиться, и скажу ей, чтобы она не волновалась и хорошо заботилась о твоем старшем дяде... Не будь слишком грустно, дядя.

"Да." Мать Лю Ихао поспешно пошла сообщить госпоже Лю о том, что здесь произошло.

Услышав это, госпожа Сяо Лю почувствовала облегчение и сказала старшей госпоже Лю: «Невестка, продолжай плакать, с этой девушкой все в порядке… Не сдерживай себя, держись. Я просто неспособен ничего делать дома, я не могу сделать это без тебя.

Госпожа Лю рассмеялась, когда услышала это, но ее слезы потекли еще сильнее. Однако она всегда была выносливой и могла противостоять сильному ветру и волнам. Она вытерла слезы и сказала: «Со мной все в порядке. Я попросила своих слуг снова повесить белую ткань и устроить траурный зал. Хозяин, позвольте мне проводить вас».

этот?

«Невестка, старший брат, возможно, еще не умер, поэтому нет необходимости устраивать траурный зал слишком рано». Г-жа Лю изо всех сил пыталась сказать это, но все они знали, что, если бы Лю Хоу не был мертв, Дунцин не осмелился бы вторгнуться с размахом!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии