Глава 2915: Внезапная перемена, я больше не могу притворяться [Двойной фестиваль учителей середины осени]

Глава 2915. Внезапная перемена, я больше не могу притворяться [Счастливого праздника середины осени для учителей]

«Хорошо, пойдем за твоим отцом после того, как Его Величество уйдет». Гу Цзиньли снова напомнил двум волкам: «Два волка должны помнить, что император самый большой, поэтому нам придется подождать, пока Его Величество уйдет, прежде чем мы сможем заняться своими делами, понимаете?»

"Я знаю." Эрланг кивнул в знак согласия, но жадными глазами посмотрел на отступающую команду, умоляя второго дядюшку благословить ваше величество и уйти поскорее, чтобы он мог преследовать отца.

Но Вэй Ци наконец вышел, и ему пришлось притвориться, что он здесь. Он собирался поговорить с людьми, которые пришли его проводить, утешить семью Лю и дать несколько слов обещания семье Лю.

Что касается Гу Цзиньли, он попросил **** Вэй Чана прийти и отправить сообщение: «Госпожа Цинь Го Гун, Ваше Величество попросило вашего слугу передать вам, что семьи Вэй и Цинь — родственники, и Цинь Го Гун сражается с бандитами за императорский двор. Если вам что-нибудь придется сделать или пострадать, если вы почувствуете себя обиженным, вы можете войти во дворец в любое время, и Его Величество обязательно примет решение за вас».

Гу Цзиньли улыбнулся и поблагодарил его: «Спасибо за доброту вашего величества. Пожалуйста, будьте уверены, ваше величество. Если что-нибудь случится дома, моя жена обязательно придет во дворец, чтобы принять решения вместе с вашим величеством и королевой. никогда не ошибается сама».

Вэй Чан улыбнулся и, сказав эти добрые слова, озвучил цель приезда сюда: «Скоро это будет день свадьбы принца Вэя. Резиденция герцога Цинь — дом дяди принца Вэя. Ваше Величество сказал королеве, что сегодня день свадьбы принца Вэя». В день свадьбы я также пригласил госпожу Цинь Гогун пригласить трех молодых мастеров на свадебный банкет, чтобы предстать перед принцем Вэем в анфас».

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Так вот что произошло. Ваше Величество и королева, пожалуйста, будьте уверены, что Вэй Цинь — семья племянника. Семья Цинь обязательно будет присутствовать на свадьбе принца Вэя».

Но я уже решил... Не пойду!

Она специально послала кого-то сказать ей, чтобы она пошла на свадебный банкет Вэй Сяо. Что она хотела сделать? Она боялась, что ее ждет какой-то заговор, поэтому по глупости пошла туда.

Просто отпустите троих детей с господином Цинем, и она помолится за господина Циня дома.

Вэй Чан пристально взглянул на Гу Цзиньли, но он действительно не мог разглядеть мысли Гу Цзиньли, поэтому мог только улыбнуться и сказать: «Да, я скажу Вашему Величеству… Я уйду в отставку».

Он поклонился и ушел с двумя евнухами.

Более четверти часа спустя колесница Вэй Ци выехала из городских ворот и вернулась в имперский город.

Второй волк тут же закричал: «Мама, поторопись и догони папу... Ууууууу, папа уже пропал. Я не смогу догнать».

Даланг также очень не хотел покидать Цинь Санланга и сказал со слезами на глазах: «Мама, иди гоняйся за папой. Даланг хочет попрощаться с папой».

Большой мальчик заговорил, и Гу Цзиньли тут же сказал: «Хорошо, хорошо, давай сразу же погоним за Саньцином, уезжай!»

"Да." Саньцин взмахнул своим длинным кнутом и хлестнул лошадей. Карета перекатилась и побежала в сторону главной дороги.

Позади также следовали экипажи семьи вдовы Сяо, семьи Чжун Юя, Цзи Чжэнняна и других. Все спешили что-то сказать своим родственникам, находившимся в экспедиции.

Цинь Саньлан знал, что они придут за ними, поэтому ждал их в Санлигане.

Вэй Сяо был немного недоволен и чувствовал, что Цинь Саньлан немного отвлекся от любви, но он боялся, что Цинь Саньлан рассердится, поэтому он не осмелился ничего сказать, поэтому ему оставалось только сопровождать Цинь Саньлана и ждать другие.

«Ха-ха, это папа. Мама не врала. Папа действительно нас ждет!» После того, как Эрланг увидел Цинь Саньланя, он был так счастлив, что сразу же бросился к Цинь Саньлангу.

После того, как Цинь Санлан обнял его, он обиженно пожаловался Цинь Санлану: «Папа, я ненавижу это. Я не буду ждать второго волка, и второй волк будет сражаться с плохими парнями!»

Вэй Сяо недовольно сказал: «Куда ты идешь, маленький паршивец? Просто оставайся дома, изучай и занимайся боевыми искусствами вовремя и не позволяй отцу волноваться».

Хм, это снова тот надоедливый дядя.

Эр Лан проигнорировал его и только спросил Цинь Санлана: «Собирается ли Эр Лан сражаться с плохими парнями в темноте вместе с отцом?»

Боевой конь Цинь Санланга — Черная бегония.

Цинь Саньлан улыбнулся: «Нет».

Он также сказал: «Это военный приказ, и его должен выполнить молодой генерал со метким оружием».   Уф, Эрлангу хотелось плакать, но это был военный приказ, и он не мог этого сделать. Ему оставалось только плакать и кивать: «Эр волк может!»

«Наши два волка такие хорошие». Цинь Санлан опустил его и обнял большого волка и маленького Ло Ю. Наконец, он посмотрел на Гу Цзиньли и сказал: «Сяоюй, я вернусь благополучно… если ты рассердишься, просто дай ему отпор. Если я поддержу тебя, тебе не придется слишком сильно беспокоиться».

ГУ Цзиньли улыбнулся и кивнул: «Хорошо, я понимаю, смело иди».

Зная, что он не может ждать слишком долго, после разговора он поднял руку и помахал ему на прощание.

Но на этот раз им действительно пришлось надолго разлучиться. Цинь Санлан не мог оставить ее. Импульсивно, он сел в карету и крепко обнял ее. Через некоторое время он отпустил ее и сказал с улыбкой: «Сяоюй, я ухожу, ты должна быть здорова, я не могу жить без тебя».

У Гу Цзиньли не было другого выбора, кроме как еще раз пообещать: «Со мной все будет в порядке, просто иди и сражайся… если кто-нибудь посмеет причинить мне вред, я изрежу его ножом, как я это сделал Сюй Ю!»

Неожиданно ее слова сбылись, и на этот раз рубить людей ножом пришлось не только ей, но и многим родственницам.

"Я ухожу." Цинь Саньлан вышел из кареты, не осмеливаясь оглянуться на Гу Цзиньли, сел на лошадь и снова отправился в путь.

«Папа, папочка, ооооо!» Эрланг горько плакал, когда увидел, что Цинь Саньлан действительно ушел. Однако он вспомнил о поручении, которое дал ему отец, поэтому не побежал за ним, а попросил Саньцина отнести его в карету. Держа Гу Цзиньли за руку, он крикнул в сторону места, где исчез Цинь Саньлан: «Папа, Эрланг хорошо защитит мать и обязательно выполнит миссию!»

 Гу Цзиньли так рассмеялся, что сразу же притворился слабым: «О, моя мать такая слабая. Два волка должны защитить мою мать».

«Хорошо, мать-защитница Эрланга, вау-вау-вау!» Сказав это, она обняла Гу Цзиньли и громко заплакала.

Эрлангу было очень грустно. После плача он поник.

«Эрланг, может дядя тебя покатать на лошади?» Ченг Гир уговаривал его.

Эрланг вытер слезы, покачал головой и ничего не сказал. Он просто лежал на руках Гу Цзиньли, его губы были сжаты в слезах.

Ченг Гир: «Как насчет того, чтобы мой дядя отвез тебя в горы поохотиться на глупую косулю? В это время года глупые косули застревают в снегу, поэтому их легко победить».

На этот раз Эрланг даже не покачал головой в ответ.

Когда брат Чэн увидел это, он указал на Эрланга и намеренно сказал: «Вторая сестра, этот ребенок глуп из-за печали?»

Неожиданно Эрланг, который всегда говорил, что он «такой умный», не стал опровергать и продолжал томиться в объятиях Гу Цзиньли.

«Все кончено, кажется, мне очень грустно». Брат Ченг очень волновался и с тревогой смотрел на маленького парня.

Гу Цзиньли сказал: «Все в порядке. Дети забывчивы. Через день или два с ним все будет в порядке… Не волнуйся об Эр Ланге. Иди, позаботься о Большом Волке и Маленьком Ло Ю. Они будут очень тоже грустно».

Хотя двое детей не были настолько печальны, чтобы поникнуть, в глубине души у них, должно быть, было грустно.

"Конечно." Брат Чэн больше не беспокоил Эрланга и пошел утешать Большого Ланга и Сяо Лою.

Эр Волк томился всю дорогу до особняка герцога Цинь. Только когда Сяо Се Жуй, Сяо Цинюнь и братья Сяо Гуй пошли сопровождать его, маленькому парню стало лучше.

Вдова Сяо, Цзи Чжэньнян и другие продолжали ходить в мастерские в особняке, чтобы помочь сделать припасы... сначала накопив их. Если Цинь Саньлан и другие попросят припасы, но суд не предоставит их вовремя, они отправят им припасы от имени членов семьи, и им не будет разрешено сделать это. Будучи поражен припасами.

Пришла также невестка Мэн Хун Тао Нугуань.

Однако она была очень сдержанной и знала, что Гу Цзиньли еще не очень ей доверял, поэтому не пошла в мастерскую медицинских материалов, чтобы помочь. Она только сказала: «Мадам, у меня есть кое-какие навыки в разборе счетов и прочего. Если мадам не возражает, я могу помочь с бухгалтерией или с уборкой». вещь."

…Поздравляю с Праздником середины осени и Днем учителя. Я полностью забросил свое присутствие и сосредоточился на написании концовки, поэтому, если она застрянет, обновление может состоять только из одной главы. Пожалуйста, постарайтесь обновить как можно больше. Спасибо всем за вашу поддержку. Мне жаль.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии