Глава 2921: Мутация, убийство【4】
«Ваше Величество, пришло благоприятное время для поклонения. Пожалуйста, пройдите в свадебный зал». Вэй Чан увидел, как Вэй Сяо приближается со спокойным выражением лица, и поспешно напомнил об этом Вэй Ци, который все еще находился в трансе.
Вэй Ци отказался от своих мыслей, посмотрел на Вэй Сяо и сказал: «Брат Сяо, ты наконец женился… После того, как выйдешь замуж, ты станешь взрослым. Ты проживешь хорошую жизнь и у тебя будет больше детей, так что мой дядя будет Имею честь увидеть своего отца сто лет спустя».
На его лице была счастливая улыбка, на глазах были слезы, и то, что он говорил, казалось, говорило от всего сердца. Он действительно был похож на доброго дядюшку, который переживал за племянника.
Но Вэй Сяо не мог сдвинуться с места и даже не хотел притворяться. Он просто сказал: «Дядя, вторая тетя, благоприятное время пришло. Пожалуйста, приходите в свадебный зал. Гости все ждут».
Гости испугались, когда услышали это... Не говорите глупостей, нам повезло, что мы можем дождаться Его Величества, мы никуда не спешим!
Но Вэй Сяо был так напуган, что они не осмелились ничего сказать. Им оставалось только подавить свое недовольство и вместе поприветствовать Вэй Ци: «Я выражаю почтение вашему величеству. Пусть ваше величество будет благословенно и безопасно».
Он также приветствует королеву, принца и драгоценную наложницу.
Вэй Ци всегда был добр к своим министрам и дружелюбно говорил всем: «Сегодня счастливый день для брата Сяо, чтобы жениться. Я здесь, чтобы наблюдать за церемонией как старший. Не нужно быть вежливым, пожалуйста, входите. свадебный зал».
"Да." Все гости ответили, склонив головы и стоя рядом с ними, почтительно приветствуя Вэй Ци и его семью в свадебном зале.
На главном троне свадебного зала уже были помещены таблички родителей, бабушки и дедушки Вэй Сяо. Когда Вэй Ци увидел эти четыре таблички, он почувствовал себя очень несчастным.
Но даже несмотря на то, что он был императором, он не мог проявлять неуважение к своим родителям, поэтому он вытер слезы и снова заплакал: «Мама, папа, брат и невестка, брат Сяо наконец-то женился, принцесса Фухуэй тоже его ребенка, брата Сяо, можно считать мужчиной, у которого есть жена и дети, так что вы, ребята, можете покоиться с миром».
Выслушав это, все вздохнули в душе, что Вэй Ци действительно человек, который ценит семейные узы.
Вэй Ци посмотрел на чиновников Министерства обрядов и сказал: «Пришло благоприятное время, давайте поклоняться».
"Да." Чиновник Министерства обрядов кричал молча, а после прочтения праздничного послания сказал: «Поклонитесь небу и земле».
«Два поклона высокому залу».
В Гаотанге есть четыре мемориальные таблички, но на главной табличке сидят живые люди — Вэй Ци и королева Ван. Если вы хотите поклоняться Гаотангу, вы должны поклоняться Вэй Ци.
Вэй Сяо выдержал свое недовольство и заставил Цзун Чжэнъя поклониться главе высокого зала.
Чиновники Министерства обрядов также приказали кому-нибудь принести две чашки чая и попросили Вэй Сяо и его жену подать чай Вэй Ци и королеве Ван.
Вэй Сяо взял чай и протянул его Вэй Ци: «Дядя, пожалуйста, пейте чай».
Вэй Ци был очень рад, когда увидел, что сдался. Он взял чай и выпил его, сказав: «Брат Сяо, после сегодняшнего дня ты станешь настоящим взрослым. перестань быть импульсивным».
Вэй Сяо усмехнулся про себя. Он сказал это так, как будто в прошлом был некомпетентен. Если бы он не пожертвовал своей жизнью, чтобы завоевать мир, смог бы ты, Вэй Ци, сесть на трон Девяти-Пятого Высшего Существа? !
Вэй Ци почувствовал облегчение, когда увидел, что его лицо немного грустно, и сказал: «Живи хорошей жизнью и добавляй больше детей в семью Вэй. Население нашей семьи Вэй действительно слишком мало».
При этом он также подарил Вэй Сяо два императорских указа о присвоении титулов в качестве свадебного подарка.
Как только вождь закончил читать императорский указ, все гости в свадебном зале были шокированы: «Ваше Величество действительно относится к принцу Вэю как к своему собственному сыну. Как только принц Вэй женился, он дал два императорских указа. пожаловать своего сына принцем».
Это так щедро — посвятить ребенка в рыцари еще до его рождения!
«Принц Вэй, пожалуйста, примите заказ и поблагодарите меня». - напомнил шеф ****.
Вэй Сяо улыбнулся, думая, что он заботится о двух принцах?
Но теперь Вэй Сяо должен принять приказ и поблагодарить его, иначе он попадет в ловушку Вэй Ци: «Мой племянник получил приказ, спасибо, дядя».
Вэй Ци улыбнулся и сказал: «Как семья, нет необходимости говорить вам спасибо…» Как только он сказал это, Вэй Сяо больше не хотел это слышать. Он посмотрел на четыре таблички и сказал: «Бабушка и дедушка, бабушка и дедушка, родители, сын несыновний, и он уже давно не может его найти. Убийца, подставивший семью Вэй, раскрыт... Но не надо. беспокойтесь, тогда есть ключи к разгадке этого дела. После свадьбы моего сына он лично расследует это дело и очистит имя семьи Вэй, чтобы вы действительно могли покоиться с миром!»
Это явно контратака на то, что только что сказал Вэй Ци о том, что «вы можете покоиться с миром».
После того, как Вэй Ци услышал это, улыбка с его лица почти сошла… Что этот парень имел в виду, говоря это? Разве ты больше не хочешь объединить династию и убить его любой ценой? !
О, войск в его руках недостаточно, но Вэй Ци всегда полагался на метод медленного вторжения... Поэтому слова Вэй Сяо не могут его запугать, и в конце концов победителем должен стать он, а не импульсивный, безжалостный и непопулярный человек. Вэй Сяо. !
«Брат Сяо абсолютно прав, и мой дядя тоже так думает». После того, как Вэй Ци закончил говорить это, он сказал чиновникам Министерства обрядов: «Продолжайте поклоняться, впереди еще одна церемония».
У чиновников Министерства обрядов вся спина вспотела. Услышав это, они почувствовали себя великими служителями и торопливо закричали: «Муж и жена, поклонитесь друг другу!»
Вэй Сяо и Цзун Чжэнья поклонились друг другу.
«Церемония завершена и отправлена в брачный чертог!» - нетерпеливо крикнул чиновник Министерства обрядов... Но все было кончено. Если два дяди и племянника продолжат ссориться друг с другом, он действительно боялся, что на него это повлияет.
По Си также поспешно помог Цзун Чжэнъя и позволил двум новичкам взять красный шелк и вернуться во двор, где жила принцесса.
После прибытия в свадебный зал еще предстояло выполнить ряд этикетных действий, но Вэй Сяо был освобожден от них всех и сказал Цзун Чжэнъя: «У меня еще есть дела, поэтому сначала тебе следует отдохнуть».
Сказав это, он положил красный шелк и покинул свадебный зал.
Руки Цзун Чжэнъя крепко сжали красный шелк... Скажи ей, чтобы она пораньше отдохнула, что имеет в виду Вэй Сяо? Не потому ли, что она не может родить, она не планирует вернуться и заняться с ней сексом? !
но…
Думая о сплетнях Гу Цзиньли, Цзун Чжэнья снова обрадовался... Хотя все знали, что слова Мэн Шаньху неправда, однажды женщина попала в такие слухи, она никогда не сможет избавиться от них до конца своей жизни. !
…
После того, как Вэй Сяо покинул свадебную комнату, он поспешил в кабинет, чтобы встретиться с господином Цинем, Чэн Гиром, Гу Цзинанем, господином Фэном, Чжан Янем, Чжун Юем и другими, и пообещал им: «Я узнаю о Мэн Шаньху, и я обязательно это сделаю». Дайте семьям Цинь и Гу объяснение».
Чэн Гир спросил: «Сколько времени потребуется, чтобы расследовать и объяснить семьям Цинь и Гу? С подобными вопросами необходимо разобраться как можно скорее, и с ними нужно разобраться достаточно безжалостно, иначе будут бесконечные неприятности!» "
Он добавил: «Я предлагаю немедленно убить тигра Мэншань. Только увидев кровь, те, у кого есть скрытые мотивы, смогут остановить свои злые мысли!»
Но…
Вэй Сяо нахмурился и сказал: «Если Мэн Шаньху умрет, я потеряю половину армии семьи Вэй».
Убийство лейтенанта шуткой охладит сердца солдат.
Он добавил: «Это ядовитый план, который приведет к большим потерям, что бы мы ни делали. Я думаю…»
«О чем ты думаешь? Хочешь, чтобы моя вторая сестра приняла этот позор ради твоей военной мощи и военного сердца?» Брат Чэн рассердился и спросил Вэй Сяо: «Моя вторая сестра и зять недостаточно сделали для тебя, чтобы защитить страну. Почему ты хочешь, чтобы они страдали от такого рода обид? Если бы это были ты, мог бы ты?» терпеть обиду, когда тебя бьют по лицу публично!»
этот?
Вэй Сяо ругали до тех пор, пока он не потерял дар речи. В глубине души он ненавидел Мэн Шаньху и Вэй Ци... Чтобы разрушить отношения между ним и Му Гиром, эти звери даже использовали такие грязные приемы!
«Брат Ченг, заткнись. Спорить в этом вопросе не получится, но ты прав, Мэн Шаньху должен умереть». Гу Цзинань посмотрел на Вэй Сяо и сказал: «Принц Вэй, Мэн Шаньху — командующий Хуанду. Все знают природу народа Тунчжи, и они определенно нечистоплотны. У вас замечательные руки и глаза, и если вы внимательно проверите, вы обязательно найдут несколько улик, которые могут убить их».
Если распространение слухов и клевета на Сяоюй не могут добиться обезглавливания Мэншаньского тигра, то найдите другие преступления, чтобы отправить Мэншаньского тигра в подземный мир!
(Конец этой главы)