Глава 2925. Мутация, убийство【8】
Однако драгоценная наложница приняла нефритовую медаль и сказала: «Большое спасибо, моя дорогая тетя, за вашу готовность признать меня. Наконец-то я чувствую себя лучше».
После этих слов из ее красивых глаз покатились слезы.
Мисс. Чен была так взволнована, когда увидела это: ты действительно хорошо играешь, но и она неплохая. Она тут же заплакала и заплакала вместе с драгоценной наложницей.
Когда он плакал от счастья, его уши дернулись, и он сразу сказал: «Патрули здесь, и благородная тетушка ушла первой… Лиэр, не забудь рассказать Его Величеству и Принцу побольше хороших слов о моей семье. Богатство». от этого будет зависеть жизнь моей семьи в течение следующих трех поколений». Они есть."
Сказав это, он вскочил и исчез, как обезьяна.
Не говоря уже о драгоценной наложнице, все мертвые солдаты были потрясены, когда увидели ее... Ее ноги и ступни были достойны побега, они действительно были достаточно быстрыми!
Послышался щелкающий звук, и вскоре после этого мимо прошла группа патрулирующих стражников, увидела драгоценную наложницу и поклонилась ей.
Драгоценная наложница дождалась их ухода, прежде чем вернуться в Дунайский павильон, где жили гости.
Когда королева Ван увидела, что она вернулась, она не задавала никаких вопросов. Она просто тепло поприветствовала ее, чтобы она села, и представила нескольким дамам, чтобы она могла вместе пообщаться.
Но Вэй Ци был недоволен наложницей Бао Бао... Не получилось. Наложница Бао Бао теперь становилась все более неспособной что-либо делать. К счастью, брат Линь последовал за ним. Если брат Линь будет делать то, чему он его научил, он сможет снова приходить и уходить. Возможность иметь хорошие отношения с младшими членами семей Цинь и Гу.
После смерти Цинь Му генералы, верные Цинь Му, увидели, что Большой Волк и Эрланг хорошо играют с братом Линем, и они обратятся к нему и брату Линю.
Жаль, что Вэй Ци подумал слишком хорошо. У Вэй Линя вспыльчивый характер, и он очень сильный. Он и Цянь Лиэр не должны всегда приказывать Вэй Линю делать то, что им не нравится.
…
В карете с хмурым лицом сидел Вэй Линь. Вэй Чан испугался, когда увидел это, и быстро сказал ему тихим голосом: «Ваше Высочество, вы не можете этого сделать. Вы должны улыбаться, чтобы приветствовать людей. Даже если вы чувствуете себя некомфортно и не можете улыбаться, вы должны улыбаться, чтобы приветствовать людей. должен все равно плакать… Смех может сделать людей счастливыми, плач может вызвать у людей жалость, и то и другое полезно для общения, но мрачное лицо не приносит никакой пользы».
Услышав это, Вэй Линь взорвался, поднял ногу и ударил Вэй Чана ногой. Когда проворный Вэй Чан схватил его за тыльную ногу, он еще больше рассердился, указал на него и выругался: «Ты, собачий раб, почему ты приказываешь этому принцу? Я принц, и я самый старший после своего отца. Почему я должен тебя слушать? Почему я должен причинять вред семьям Цинь и Гу? Если тебе нравится притворяться, просто притворяйся... Угу!»
Вэй Чан был так напуган, что быстро зажал рот Вэй Линя, чтобы тот больше не рычал.
Но Вэй Линь был всего лишь восьмилетним ребенком. Первоначально он думал, что после того, как станет принцем, будет жить благородной жизнью, но Вэй Ци и его драгоценная наложница каждый день заставляли его притворяться внуком. Он больше не мог этого терпеть и пинал себя по рукам и ногам, отчего карета звучала как хлопок. Хлопнуть!
За кулисами г-н Цинь и другие услышали шум и поспешно спросили: «Ваше Высочество, что с вами случилось? Вы в опасности? Быстро остановите машину. Я хочу посмотреть, в безопасности ли Ваше Высочество?!»
Вэй Чан поспешно сказал: «Не волнуйтесь, господин Чэн, с вашим Высочеством наследным принцем все в порядке. Он просто не мог сидеть спокойно, потому что ему хотелось спать, и его голова ударилась о карету!»
Он быстро умолял Вэй Линя тихим голосом: «Ваше Высочество, пожалуйста, придержите это. Мы не можем больше создавать проблем. Я умоляю вас».
Он также пообещал Вэй Линю: «Пока Его Высочество перестанет создавать проблемы, я не позволю вам снова отправить семью Цинь домой. Я также могу гарантировать, что Его Величество и наложница не накажут вас. Но если вы снова создадите проблемы, Ваше Величество потеряет лицо». , ваше положение наследного принца не будет гарантировано... Ваше Величество все еще может иметь детей и имеет много наложниц. К концу года я мог бы дать тебе дюжину младших братьев, чтобы они соревновались с тобой за место наследного принца».
Вэй Линь все еще хотел быть принцем. Когда он услышал это, его гнев высвободился, и он кивнул со слезами на глазах.
Вэй Чан вздохнул с облегчением и отпустил руку, закрывающую рот Вэй Линя.
— Ваше Высочество, с вами все в порядке? Господин Цинь уже подошел и с тревогой спросил.
Господин Цинь посмотрел на Вэй Линя и увидел, что тот сильно плачет. Он поднял руку и нежно потер голову: «Я потру ее для Его Величества наследного принца. Больше не болит… Я потрогал ее для тебя. На моей голове нет выпуклости. Так и должно быть». ушел." Это большое дело, но если Его Высочество Наследный Принц закричит от боли, окружающие его люди будут охранять, никто посторонний не услышит крик Наследного Принца, и Наследному Принцу не придется это терпеть… Вы еще молоды , это нормально, когда ребенок плачет». Вэй Линь был согрет словами г-на Циня и громко плакал от обиды. Но, увидев Брата Ченга и Большого Волка Эрланга, он снова стал несчастным. Он тут же убрал слезы и приказал: «Я ударился головой, и мне пора возвращаться». Я не отправлю тебя домой, пока не увижу твои раны.
Брат Чэн не получил того, о чем просил, поэтому поспешно сказал: «Его Королевское Высочество, важно увидеть его травму… Я с уважением отправлю вас к Вашему Высочеству».
Хм, Вэй Линь опустила занавеску и попросила Вэй Чана приказать карете развернуться и уехать.
Г-н Цинь беспокоился о Вэй Лине и боялся, что Вэй Линь скажет что-то неблагоприятное в адрес семей Цинь и Гу, поэтому он поспешно преследовал Вэй Линя на машине и отправил Вэй Линя обратно в особняк принца Вэя.
Донг-дон-дон!
Счастливые барабаны в резиденции принца Вэя все еще били, и именно Руй Шуан был принят.
Чтобы одержать победу над Руй Сюном, Вэй Ци специально встретил Руй Шуан и выпил предложенный ею чай молодожену.
Но сразу после того, как я выпил чай и увидел, как Руй Шуан и Вэй Сяо уходят, я услышал новость о том, что Вэй Линь вернулся. Я чуть не взорвался от гнева. Я быстро подавил гнев и пошел в крыло в задней части свадебного зала, чтобы встретиться с Вэй Линем.
«Брат Линь, почему ты вернулся так скоро? Разве ты не отправил Большого Волка и Эрланга домой? — спросил Вэй Ци.
Вэй Линь ничего не сказал.
Господин Цинь еще раз извинился перед Вэй Чаном, а затем сказал: «Ваше Величество, хотя на Вашем Высочестве наследном принце лежит тяжелая ответственность быть наследным принцем, Его Высочество еще молод, поэтому вам все равно придется не торопиться и учиться». многие вещи. Если это повредит твоему телу и разуму, ты не сможешь этого сделать». хорошо."
Г-н Цинь сказал искренне... Пока не будет доказательств того, что Вэй Ци является настоящим виновником в деле о обвинении Вэй Гогуна, он будет беречь Вэй Линя как внука своего старого хозяина.
Услышав это, Вэй Ци выглядел немного расстроенным.
«Я был занят долгое время и очень голоден, поэтому пойду на фронт, чтобы съесть свадебный банкет». Г-н Цинь остановился и немедленно ушел.
«Я провожу тебя». Вэй Ци лично вывел господина Циня из дома.
После того, как г-н Цинь ушел, мертвецы немедленно вышли и окружили комнату, не позволяя никому приблизиться.
В комнате Вэй Ци долго смотрел на Вэй Линя, от чего маленькое тело Вэй Линя задрожало.
Вэй Ци трясся сильнее, чем Вэй Линь, но он был зол!
Его единственный сын даже не может выйти на сцену в таком виде. Знаете ли вы, как усердно он работал, чтобы продвинуть его? !
Увидев это, Вэй Чан быстро напомнил Вэй Ци: «Ваше Величество, сегодня день свадьбы принца Вэя. Как двоюродный брат, Его Королевское Высочество принц должен выйти встречать гостей».
Поэтому Ваше Величество не должно ругать принца, иначе принц снова сойдет с ума, а королевская семья окажется в неловком положении.
Услышав это, Вэй Ци отвел свой холодный взгляд, присел на корточки перед Вэй Линем и мягко уговорил: «Брат Линь, мой отец знает, что с тобой поступили несправедливо, и он возместит тебе ущерб... Отдохни, успокойся, и подожди, я пойду позже с отцом встречать гостей».
В глубине души я чувствую небольшое сожаление. Если бы я знал, что Вэй Линь не сможет справиться с этой проблемой, он бы сохранил жизни детей Ли. Теперь, когда они все мертвы, я могу сохранить только единственный саженец Вэй Линя.
В противном случае лучше иметь больше наложниц и родить больше принцев, это единственный способ обезопасить себя.
(Конец этой главы)