Глава 2934. Мутация, великое зло [3]
…
На следующий день Вэй Сяо встал на рассвете, позвал горничную, помог ему переодеться и сказал Ло Хуэняну, сидевшему на кровати: «Ты ясно видишь, ты должен сделать это в будущем, и не больше не будешь одеваться один... Ты уездный чиновник. Лорд также является наложницей, поэтому она должна иметь соответствующую пышность, иначе это будет позором для королевской семьи».
Ло Хуэнян посмотрел на его высокомерное лицо и ответил: «Поторопитесь, одевайтесь и уходите. Позже вечером Цзунчжэн пойдет в особняк принца Вэя, чтобы забрать кого-то, но вы вернетесь снаружи. Что подумает Цзунчжэн?»
Вэй Сяо это не волновало: «Цун Чжэнъя разберется с этим маленьким делом, иначе она не сможет быть моей наложницей».
Он снова посмотрел на Ло Хуэйнян и сказал: «Тебе следует поучиться у нее… Почему ты такой бесстыдный? Я сказал, что это для твоего же блага. Если ты не хорошая мать, пострадают наши дети». будущее."
"Я болен." Ло Хуэнян встал и пошел в прихожую.
Вэй Сяо был в ярости: «Ло Хуэйнян, даже если ты ругаешься, ты все равно смеешь ставить меня в неловкое положение!»
Услышав это, Ло Хуэнян обернулся и сказал ему: «Это ты сказал, что свекровь должна стать более могущественной. Разве я не делаю это сейчас? Если тебе это не нравится, просто уходи. "
После разговора одарите его провокационной улыбкой.
Вэй Сяо была поражена, вспомнив, что в юности, когда она полагалась на свои навыки, чтобы преподать урок каким-нибудь гангстерам, она торжествующе улыбалась вот так. Однако после того, как они воссоединились, он больше никогда не видел ее такой улыбки.
«Узнай больше у тети Ву. Ты не можешь причинять вред другим, но ты должен знать необходимые средства, понимаешь». После того, как Вэй Сяо оделась, он пришел в туалет и серьезно сказал ей:
«Я знаю, я не позволю учениям тети Ву пропасть даром». Ло Хуэйнян ответил и начал считать движения плода.
Вэй Сяо изначально хотел сопровождать ее, чтобы подсчитать шевеления плода перед отъездом, но он чувствовал, что не может слишком сильно испортить Ло Хуэйнян, и должен был дать ей понять, что это уместно, поэтому он только сказал: «Позаботься о теле моего короля и кровь."
Сказав это, он вышел со двора, пошел поприветствовать г-на Циня, а затем поехал в особняк принца Вэя.
Как только он подошел к воротам дворца, он встретил Цзун Чжэнъи. Он был здесь, чтобы забрать Цзун Чжэнъя обратно... Это обычай, означающий, что в семье матери придают большое значение замужним женщинам.
«Я встретил принца Вэя». Цзун Чжэнъи поприветствовал Вэй Сяо и поздоровался.
Вэй Сяо был в хорошем настроении, потому что он получил важные подсказки, поэтому он сказал: «Брат, не нужно быть вежливым. Просто позвони мне зятем. Зайди в дом, и ты вернешься через три». - четверть часа».
Однако на этом его хорошее настроение закончилось.
Данг, Данг, Данг!
Данг, Данг, Данг!
Вдалеке раздался настойчивый звук котлового колокола, отчего Вэй Сяо и Цзун Чжэньи ошеломились и быстро посмотрели в ту сторону, откуда доносился звук котлового колокола.
«Это вилла семьи Чу… Голос срочный, боюсь, с виллой случилось что-то большое». — решительно сказал Цзун Чжэн.
Вэй Сяо нахмурился и даже не вошел во дворец. Он снова сел на лошадь и помчался к вилле семьи Чу.
Цзун Чжэнъи увидел это и сказал своему слуге: «Пойди и скажи принцессе, что что-то произошло на вилле семьи Чу. Мы с принцем пойдем на виллу, чтобы посмотреть. Мы пошлем кого-нибудь, чтобы сообщить ей, как только там это новость».
Сказав это, не дожидаясь ответа слуг Цзунчжэна, он немедленно поехал за Вэй Сяо.
Данг, Данг, Данг, Данг, Данг!
Колокол котла все еще настойчиво звонил, встревожив многих людей. Жители столицы, старые министры династии Чу, в том числе министры и генералы семьи Вэй, - все отправили людей на виллу семьи Чу.
«Что случилось с виллой семьи Чу? Почему вы позвонили в большой колокол-котёл? Может быть, вор проник на виллу и ранил членов семьи Чу?»
Эти слова настолько лживы, что даже призраки не поверят им.
Неожиданно звук колокольчика штатива внезапно прекратился. «Почему нет звука? Неужели это действительно неправильный звонок? С семейной виллой Чу ничего не случилось?»
Как только прозвучали эти слова, многие люди вздохнули с облегчением... Если бы что-то случилось с родственницами семьи Чу, старым чиновникам династии Чу пришлось бы поднять шум. Дни были стабильными, и они не хотели снова сеять хаос.
Жаль, что на вилле семьи Чу действительно что-то произошло. Звон колокольчиков штатива прекратится. Именно госпожа Чу приказала людям схватить Цзун Чжэнлуо.
Цзун Чжэнлуо крикнул: «Старая госпожа, моя наложница была оскорблена до смерти. Произошло такое большое событие. Я просто позвонил в соответствии с правилами, чтобы сообщить новости. Что случилось?!»
Кто-то давным-давно пришел во дворец, чтобы сообщить эту новость. Все во дворце скоро придут. Почему я должен просить тебя позвонить в колокольчик?
«Заткни рот и потяни его вниз!» Г-жа Чу приказала глубоким голосом, затем посмотрела на остальных, указала на Цзун Чжэнлуо и сказала: «Как бы все ни успокоилось на этот раз, у этой невежественной и глупой женщины не будет способа выжить. Ребята, если хотите. чтобы выжить, нужно слушать старуху».
Наложница Ю трагически погибла, и она будет добиваться справедливости для наложницы Ю. Однако Цзун Чжэнлуо позвонил в звонок и сообщил об инциденте всей столице. Это должно было заставить старых чиновников династии Чу сражаться с семьей Вэй насмерть. Его сердце можно убить, но его нельзя оставить одного!
Госпожа Ран встала первой и громко сказала: «Старушка — глава семьи Чу, и она всегда была мудрой. Теперь только старушка будет искренне защищать нас. Я слушаю ее, она не причинит вреда». нас!"
После того, как она заговорила, другие женщины из семьи Чу сказали одна за другой: «Мы все слушаем старушку».
"Хорошо." Г-жа Чу была очень довольна и сказала членам семьи Чу: «Пожалуйста, сначала зайдите внутрь и оставайтесь в главном доме. В последние несколько дней мы все жили в главном доме. Старушка охраняет вас лично. Не паникуйте."
"Да." В ответ госпожа Ран позвонила другим женщинам из семьи Чу и попросила их зайти в дом и остаться.
После того, как госпожа Чу устроила родственниц семьи Чу, она пошла к Ян Ху, Лю Хэ и другим лично и сказала им: «Те, кто с оптимизмом смотрит на вас, держите рот на замке и не предавайте огласке трагическую смерть Мэн, иначе Пострадает семья Вэй». , что плохо, так это вся династия Давида».
Лю Хэ и Ян Ху быстро отдали честь и с благодарностью сказали: «Спасибо, госпожа Чу, за вашу помощь. Мы обязательно позаботимся о людях под нашим командованием и не позволим им говорить чепуху».
Но это была кем-то спланированная ситуация с двойным убийством. Несмотря на то, что госпожа Чу изо всех сил старалась не допустить, чтобы дело усугубилось, трагическая смерть Мэн Шую все же разразилась.
…
Вэй Чан возглавил группу императорских стражников, г-на Фэна и сотрудников Министерства наказаний, которые бросились на виллу семьи Чу, чтобы проверить тело Мэн Шую.
Видно, что в тот момент, когда они увидели трагическое состояние Мэн Шую, они все еще были шокированы.
«Все обернитесь!» Гу Цзинань поспешно отругал присутствующих, а затем сказал вдове из уголовного управления: «Тетя Ву, пожалуйста, приведите кого-нибудь для проверки».
"Да." Тетя Ву повела трех учениц осмотреть тело. Вэй Чан, поскольку он был евнухом, тоже вошел в комнату, чтобы проверить тело... Но через полчаса работы представленный труп поверг его в шок. Это было...
Г-н Фэн чуть не потерял сознание, увидев трупы.
Гу Цзинань поспешно поддержал его и обеспокоенно сказал: «Мастер Шаншу, идите в следующую комнату и подождите. Мы можем сделать это здесь».
Помимо него, там были еще два молодых чиновника из Министерства юстиции, Цю Юнчэн и Цзо Шили.
«Нет, мне придется заняться этим делом лично, иначе…» — г-н Фэн посмотрел на небо, его глаза были полны слез от теплого зимнего солнца: «Действительно редко бывает такое хорошее солнце в зимние месяцы. .»
Но если с трагедией Мэн Шую не справиться должным образом, небо потемнеет!
Затем он посмотрел на Гу Цзинаня и сказал: «Я боюсь, что смерть Мэн была вызвана предателем. Все мужчины на вилле были немедленно взяты под стражу, и никому не разрешили уйти… Те, кто не был на дежурстве, должны были также следует напомнить. Никто не должен быть отпущен. Тот, кто осмелится не подчиняться приказам и сопротивляться аресту, независимо от того, невиновен он или нет, будет наказан за преступление сопротивления аресту, включая всех мужчин в семье!»
«Да, давай сделаем это сейчас». Гу Цзинань немедленно привлек для этого войска уголовного управления.
Но это была тяжелая работа. Услышав это, солдаты, охранявшие виллу, были очень недовольны. Демонстрируя силу, они кричали: «Мы ничего не сделали и невиновны. Почему нас должны задерживать?!»
Глаза Гу Цзинаня не изменились, но он поднял уголок рта и сказал: «Почему? Просто потому, что это дело связано с безопасностью династии Вэй, Его Величество обязательно расследует до конца. Если вы чувствуете, что ваш вес достаточно важно, чтобы позволить Его Величеству игнорировать безопасность Династии, Статус, а затем создавать проблемы».
(Конец этой главы)