Глава 2938. Мутация. Дангдан попадает в тюрьму【4】
Ах!
Гу Цзинань усмехнулся, его глаза и голос были полны сарказма, и сказал: «Теперь, когда есть доказательства, указывающие на вас, вы являетесь подозреваемым. Согласно закону, вы должны быть арестованы и привлечены к ответственности в ожидании допроса. это правда, что ты кому-то причинил вред? Это не имеет значения».
Вэй Сяо был очень зол: «Гу Цзиньань, как ты смеешь, младший чиновник Министерства наказаний, говорить со мной так? Разве ты не видишь, что кто-то пытается мне навредить?!»
Гу Цзинань улыбнулся: «Я вижу это, но что с того? Имеет ли значение, если я буду ругать тебя, смеяться над тобой и арестовывать тебя в соответствии с законом?»
На предыдущие слова Вэй Сяо он ответил: «Теперь ты всего лишь подозреваемый. Не говори, что я чиновник Министерства наказаний. Даже если ты просто нищий на обочине, лишь бы нищий не сломался». закон, он еще может тебя отругать... потому что с точки зрения соблюдения закона Нищий лучше тебя».
Эти слова так разозлили Вэй Сяо, что ему почти захотелось кого-нибудь избить.
Однако есть кое-что еще более возмутительное...
Гу Цзинань продолжал безжалостно говорить: «Ты всегда был высокомерным. Если бы твою семью не постигла катастрофа, ты был бы блудным плейбоем. В лучшем случае, когда ты устанешь играть в тридцать лет, ты можешь стать генерал в армии. Получите ложную репутацию талантливого человека, чтобы защитить лицо семьи».
«К счастью, ваша семья пострадала от катастрофы. Вы усвоили большой урок и научились писать слово «страдание». И вы не растратили впустую учения своей семьи. Вы полагались на способность своей семьи обеспечить деньги и выстояли из отчаянного положения. Но все легко. Тяжело изменить свою природу, и ты обязательно снова станешь высокомерным, оставшись в одиночестве, поэтому твое нынешнее бедствие не имеет ничего общего с попытками других причинить тебе вред, это целиком и полностью результат твоего слишком высокомерия. и высокомерный».
Вэй Сяо: «Заткнись, Гу Цзиньань, ты оскорбляешь короля такими словами. Оскорбление королевской семьи является серьезным преступлением. Я могу посадить тебя в тюрьму прямо сейчас!»
Гу Цзинань громко рассмеялся: «Кого ты пытаешься засмеять до смерти? Очевидно, это ты сейчас в тюрьме, и…»
Пока он говорил, Гу Цзинань сделал два шага вперед, внезапно сделал движение, схватил Вэй Сяо за плечо и прошептал ему на ухо: «Это не я тебя так отругал, это император Цзинъюань~»
Император Цзинъюань!
Вэй Сяо был потрясен.
«Не волнуйтесь слишком сильно, иначе другие вас услышат». Гу Цзинань посмотрел на его потрясенное лицо и почувствовал себя таким счастливым, что похлопал его по плечу и спросил: «Разве не неприятно чувствовать себя так, будто тебя ударил мертвый подчиненный?»
Лицо Вэй Сяо посинело, когда ему сказали об этом, и он спросил: «Он это сделал? Хочешь проверить меня?»
Гу Цзинань улыбнулся и покачал головой: «Этот вопрос действительно является испытанием для вас, но не он главный. Он сказал, что, когда новая династия будет впервые основана, произойдет **** битва. и незачем ему руководить. Если новая династия сможет подавить хаос, она, естественно, победит вековое государство. Если не сможет его подавить, то и умереть будет не жалко. у него даже нет способности подавить хаос, как он может иметь достоинство сидеть за тысячи миль отсюда?»
После того, как Вэй Сяо услышал это, его гнев не усилился. Вместо этого он успокоился и спросил: «Разве он позволил этим старым министрам династии Чу снаружи создавать проблемы?»
Гу Цзинань: «Не совсем, я только что оставил сообщение. Поднимет он шум или нет, зависит от того, чего он хочет. В конце концов, он уже мертв».
Император Цзинъюань только сказал, что, если новая династия окажется в беде, старые министры династии Чу могут выйти и добавить оскорбление к ране, но он не заставлял старых министров сделать это.
так…
«На этот раз тебя ругает так много людей. Это должно быть потому, что они видят, что это вина твоей семьи и твоя репутация настолько плоха. Они думают, что ты умрешь, поэтому выходят и ругают тебя, что также может дать их семье хорошая репутация. Оставьте имя в истории».
Вэй Сяо: «Ха, они кучка лицемеров. Ты не боишься, что я их всех убью?»
Гу Цзинань: «Решать тебе. В любом случае, ты понесешь убытки, если я убью его».
Вэй Сяо снова поперхнулся: «У тебя действительно хороший язык. Если в будущем мы будем вести переговоры с иностранными врагами, я могу тебя отпустить».
Попробовав вражеские мечи и стрелы, вы будете знать, как правильно говорить!
Гу Цзинань: «Я всего лишь посланник. Слова сказаны мертвыми людьми. Если хочешь отомстить, найди его».
Это проклятие для меня умереть!
Гу Цзинань улыбнулся: «Он сказал, что нынешняя страна принадлежит семье Вэй. Семья Вэй не может защитить страну и не может победить повстанцев. Именно семья Вэй будет в позоре на тысячи лет. иметь к нему отношение?"
засранец!
Вэй Сяо был так зол, что в глубине души отругал императора Цзинъюаня. Гу Цзинань посмотрел ему в лицо, как будто мог читать его мысли, и сказал: «Кстати, у него есть для тебя еще одно предложение, ты хочешь его услышать?»
Вэй Сяо взглянул на Гу Цзинаня, стиснул зубы и сказал: «Если бы я не увидел, что ты действительно способен, я бы убил тебя ножом… Просто скажи это быстро».
Гу Цзинань улыбнулся и сказал: «Он сказал: если ты проиграешь, позволь мне сказать тебе кое-что. Ты действительно нелепая трата. Ты даже не можешь защитить то, за что боролся. Ты не заслуживаешь имени Вэй, позволь одна быть записана в учебниках истории вместе с ним».
Вэй Сяо холодно фыркнул и сказал: «Вернись, зажги благовония и скажи ему. Пусть он увидит своими призрачными глазами. Семья Вэй под моим правлением определенно будет более процветающей, чем семья Чу».
Сказав это, он бросил Гу Цзинаню связку веревки и сказал: «Поторопитесь и завяжите ее... Я снял только одно внутреннее пальто, там холодно».
Гу Цзиньань: «Лучше быть холоднее. Это прояснит ваш разум и предотвратит головокружение».
Он тайно ругал Вэй Сяо за то, что он глуп и глуп. Вэй Сяо был в ярости, но у него не было слов, чтобы опровергнуть это.
Словно собираясь разозлиться до смерти, Гу Цзинань добавил: «Принц Вэй очень опытен. Боюсь, эта сломанная веревка не сможет связать вас. Пожалуйста, поменяйте браслеты и кандалы, чтобы сделать их крепче. "
Сказав это, он вышел из дома и пошел за браслетами и деревянными кандалами.
Вэй Сяо был так зол, что быстро успокоился. Он повернулся, чтобы посмотреть на господина Циня, и прошептал: «Дедушка, я нашел новую зацепку. Я посылаю кого-нибудь для расследования. Кто-то найдет тебя».
Господин Цинь кивнул: «Конечно, дедушка знает, что делать».
Он поднял руку и снова похлопал его по плечу, сказав: «Брат Сяо, запомни этот урок, иначе ты никогда не станешь квалифицированным…»
Император.
Последние два слова не были произнесены, но Вэй Сяо знал, что собирается сказать господин Цинь.
Вэй Сяо кивнул и сказал: «Ну, не волнуйся, дедушка, я усвою этот урок и больше не буду высокомерным».
Император Цзин Юань был прав, когда отругал его. Он действительно был слишком высокомерным и самоуверенным. Он был настолько уверен, что сможет все контролировать, поэтому осмелился дать Мэн Шую письмо наложницы, а затем пошел к семье Мэн, чтобы серьезно ранить Мэн Чжаньпэна и попросить подсказки.
Пока у него было хоть какое-то смирение, он не делал этого, и тогда не было бы такого бедствия, как сегодня.
Вэй Сяо добавила: «Дедушка, помоги мне хорошо позаботиться о Хуэй Нян… Она беременна. Я боюсь, что, когда она услышит эту новость, у нее начнутся схватки плода».
Господин Цинь кивнул: «Не волнуйтесь, вы получили эту родословную только тогда, когда вам было почти тридцать. Дедушка обязательно позаботится о ней и позаботится о том, чтобы ваш ребенок родился благополучно».
Не знаю почему, Вэй Сяо почувствовал себя немного неловко, когда услышал это: «...Если существует действительно опасность, пожалуйста, защити меня».
Он очень заботится о своих детях, но Ло Хуэйнян не совсем неважный человек.
Г-н Цинь был удивлен, когда услышал это, а затем счастливо улыбнулся: «Брат Сяо, ты стал лучше, чем раньше».
Есть тепло и ласка.
Вскоре после этого вошел Гу Цзинань с браслетами и кандалами, а также привел несколько человек из Министерства наказаний: «Поторопитесь и наденьте это на принца Вэя. Если вам есть чем заняться, я позабочусь об этом».
Несмотря на то, что он сказал это, тюремные охранники Министерства наказаний все равно были очень напуганы.
Вэй Сяо увидел это и посмотрел на них: «Вы глухие? Почему бы вам не принять меры быстро!»
«Да, да~» Тюремный охранник Министерства наказаний задрожал и надел на него браслеты и кандалы.
(Конец этой главы)