Глава 2941: Мутация, еще один умирает【3】

Глава 2941: Мутация, еще одна смерть【3】

Цо Шили и другие ехали верхом, в то время как Вэй Сяо шел до самого имперского города, закованный в кандалы тяжелого наказания, поэтому Цзо Шили быстро догнал Вэй Сяо и остальных.

Когда Вэй Чан увидел это, он не осмелился крикнуть Цзо Шили. Он поспешно воспользовался прикрытием толпы, чтобы тихо остановить карету, и хотел увести ее... Пока карету увезут и одежда исчезнет, ​​план госпожи Чу будет завершен. Нет больше!

Но слишком много людей наблюдали за волнением на улице. Лошадь Цзо Шили впереди внезапно испугалась. Ржав, он развернулся и побежал назад, сильно ударившись о карету.

Бах Бах бах!

Послышался звук, в том числе звук опрокидывающейся кареты, звук падающих ящиков и клеток, звук швыряния людей на землю.

«Шили!» Г-н Фэн быстро приказал тюремным охранникам Министерства наказаний: «Идите и спасите г-на Сяо Цзо!»

Он снова закричал на окружавших его людей: «Рассредоточьтесь, лошади испуганы, и тот, кто не хочет быть затоптанным насмерть, должен разойтись!»

Услышав это, командующий Юань поспешно позвал сына: «Хозяин, иди и управляй лошадьми, которые тянут телегу!»

Он сам побежал к лошади Цзо Шили. Догнав ее, он приложил много усилий и наконец удержал лошадь.

«Сяо Цзо, как дела, Сяо Цзо? Чиновник Министерства юстиции ранен, пожалуйста, срочно позвоните врачу!» Господин Фэн первым бросился к Цзо Шили и обнял его. Он грубо осмотрел свое тело и увидел, что это всего лишь повреждение плоти, а не движения мышц. За костями он вздохнул с облегчением.

Оглянулся еще раз и скомандовал: "Охранники Министерства наказаний, быстро собирайте упавшие вещи. Что это за беспорядок?!"

Когда он сказал это, люди вокруг него пришли в себя.

Лао Цюй и другие посмотрели на разбросанную женскую одежду и спросили: «Почему на ней женская одежда со словом Чу? Что, черт возьми, происходит?!»

Цзо Шили не был серьезно ранен и все еще мог говорить. Когда он услышал это, он посмотрел на г-на Фэна и виновато сказал: «Мой господин, это некомпетентный чиновник. Даже все доказательства пошли не так. Я подвел вас и г-на Чу». Народное доверие... вы можете наказать меня трехлетним жалованьем!»

Его дядя сказал, что если в семье есть деньги, если он не выполнит поручение, он признает свою ошибку и попросит штраф, если его не уволят.

Господин Фэн посмотрел на Цзо Шили и ему стало очень жаль этого молодого человека, но ему пришлось бороться за максимальные преимущества и защиту женщин-членов семьи Чу, поэтому он мог принести в жертву только Цзо Шили.

Однако, если семья Цзо будет уничтожена в будущем, он защитит Цзо Шили и не позволит ему страдать на этот раз напрасно.

«Чу, госпожа Чу… может быть, это одежда родственниц семьи Чу!» Старые министры, стоявшие на коленях на обочине дороги, были потрясены, вскоре указали на одежду и закричали: «Что вы делаете? Что вы собираетесь делать? Вы хотите таким образом запугивать людей, чтобы заставить генералов династии Чу восстать?» против Дэвида?!"

Бывший военный министр Дай Лао подбежал, схватил Цзо Шили за лацкан его одежды, дважды ударил его и выругался: «Бесстыдный человек, но ты забрал одежду женщин из семьи Чу?!»

Дай Лао: «Ах, у тебя такая выпученная бровь. На первый взгляд ты выглядишь как коварный премьер-министр, и ты все еще стоишь на ногах. Ты настолько прямолинеен, что забрал одежду женщин из семьи Чу. Ты такие бесстыдные!»

«Я этого не делал, все, что я сказал, правда… Сэр, спасите меня!» Цзо Шили схватил господина Фэна за руку и попросил о помощи.

Г-н Фэн сказал: «Не нервничайте. Г-н Дай был министром предыдущей династии и является разумным человеком. Если вы расскажете мне всю историю, вы сможете разрешить недоразумение». «А? Да, ты хочешь сказать это публично?» Цзо Шили: Это очень неловко. Если вы скажете это публично, это смутит женщин-членов семьи Чу, а также может оскорбить Вэй Чана.

«Что, ты сделал что-то вредное для мира и не смеешь сказать об этом публично?!» Человеком, который говорил, был Ма Цяньху из военной и конной дивизии первых пяти городов. Он был большим, и его кулак был размером с морскую чашу.

Цо Шили посмотрел на свой поднятый кулак и был так напуган, что поспешно рассказал всю историю.

«Старая госпожа Чу сказала, что для расследования дела она могла бы отдать свои пояса и одежду, но она могла передать их только королеве, которая пришлет монахиню из дворца для проверки. Поэтому я взял одежду и Вошел во дворец. Откуда я узнал, что что-то произошло? Дело... Я на самом деле просто помогаю женщинам семьи Чу, я невиновен!» Цзо Шили плакал так сильно, что не мог дышать. Он чувствовал, что уголовный департамент действительно был ужасным яменом. Если бы он знал, что не придет в Уголовное управление за выслугой лет. Теперь поиграем дома еще два года, дожидаясь вакансий в Министерстве домашних дел и Министерстве кадров.

Когда У Чэнгуань, бывший министр обрядов, услышал это, он так разозлился, что чуть не выплюнул полный рот старой крови. Он опустился на колени и закричал: «Этот **** привел королевскую гвардию на виллу, чтобы расследовать это дело, и даже обратился к женщинам из семьи Чу... Этот **** - что вы делаете?» Вы хотите разрушить союз Вэй-Чу ради Вашего Величества, или Ваше Величество несет за это ответственность?

«Сэр Ву, заткнитесь!» Видя, что огонь достиг своего предела, Дай Лао начал действовать как миротворец и посоветовал: «Сэр Ву, вы слишком серьезны. Как это могло дойти до такой точки? Должно быть, **** потерял своего человека. Сюнфэн, у которого неуравновешенное сердце, он хочет воспользоваться возможностью, чтобы оскорбить женщин-членов семьи Чу, чтобы повысить свой престиж».

Господин Фэн вовремя сказал: «Слова Дай Лао верны. Наше Величество самое великодушное. Невозможно приказать начальнику **** просить одежду и пояса женщин... Императорские городские ворота находятся примерно быть закрытым, давайте сначала отведем принца Вэя во дворец». , когда я увижу Ваше Величество, я обязательно сообщу Вашему Величеству о просьбе главного евнуха об одежде и поясах».

«Г-н Фэн, подождите…» У Чэнгуань прикусил палец и тут же написал кровавое письмо. Он также вручил г-ну Фэну еще одно кровавое письмо: «Пожалуйста, помогите мне представить его Его Величеству. Я умоляю Ваше Величество вернуть семью Мэн и женщин-членов семьи Чу». , чтобы восстановить справедливость по законам династии Давида... кто-нибудь, преклоните колени и поблагодарите вас».

Сказав это, он поклонился господину Фэну, повернул голову в сторону императорского города и поклонился девять раз. Этот шаг заставил многих присутствующих рыдать.

Через некоторое время присутствующие один за другим поклонились императорскому городу, повторяя: «Я умоляю ваше величество вернуть семью Мэн, женщин семьи Чу и законы династии Давида под суд!»

Голос был настолько громким, что Вэй Чан, который хотел встать и действовать прямо, испугался и вздрогнул.

Вэй Чан оставался недолго. Он воспользовался толпой, преклонил колени и прокрался в императорский город... Он запутал дело и сообщил об этом всему городу. Это заставило старых чиновников династии Чу написать кровавые письма, чтобы отомстить за свои обиды. Ему нужно было вернуться как можно раньше. Сообщите Его Величеству и обсудите контрмеры. В противном случае не разговаривайте с ним. Боюсь, даже Его Величество не получит никаких льгот!

Г-на Фэна охраняли могущественные мертвецы. Мертвецы следили за вождём и вскоре сообщили господину Фэну, что он ускользнул в императорский город.

«Сяо Цзо, ты свидетель, пойдем со мной во дворец, чтобы защитить свое дело». Сказал г-н Фэн и успокоил старых министров. После того, как одежда была упакована, он взял тележку с одеждой и сопроводил Вэй Сяо к императору. Идите в город.

Вэй Сяо посмотрел хорошее шоу и почувствовал себя счастливым. В этот момент он снова крикнул: «Я не причинил вреда Мэн. Я невиновен и готов быть арестованным, потому что верю, что уголовный закон Дэвида может дать мне справедливость». !”

Они кричали всю дорогу до ворот имперского города. Услышав это, Мэн Чанжун выругался: «Ты обидел кого-то и все еще жалуешься, Вэй Сяо, ты действительно бесстыдный!»

Вэй Сяо посмотрел на него и сказал: «Клянусь своей жизнью, что я никогда не причинял вреда семье Мэн, но твоя семья смеет поклясться моей жизнью, что ты не слушал приказы других и намеренно причинил мне вред?!»

Мэн Чанжун был поражен и сердито сказал: «Заткнись! Вэй Сяо, ты действительно злой. Сначала ты серьезно ранил моего отца, затем искалечил мою сестру, а теперь ты кусаешь нашу семью Мэн. Вы, такие злые люди, как вы, не будете тебя будут терпеть, если ты не подчиняешься закону!" "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии