Глава 2976: Убийство Вэй Ци, внезапно появились реальные доказательства [4]

Глава 2976: Убийство Вэй Ци, внезапно появились реальные доказательства【4】

Тем не менее, Гу Цзиньли все же заверил их: «Дедушка, брат Чэн, не волнуйтесь, я всегда буду защищать себя первым. Я не буду недооценивать врага, не буду опрометчиво наступать и не буду подвергать себя опасности».

Услышав это, господин Цинь и брат Чэн почувствовали облегчение.

Гу Цзиньли снова посмотрел на брата Чэна и сказал: «Брат Чэн, теперь это не прошлое. Наша семья способна дать отпор. Тебе больше не нужно бояться Цянь Лиэр».

Она не хочет, чтобы на брата Чэна повлияли избиения, которым он подвергался в детстве.

Услышав это, лицо брата Чэна немного улучшилось, он улыбнулся и сказал: «Вторая сестра, не волнуйся, я больше не боюсь ее семьи. Раньше я дрожал только потому, что боялся, что она воспользуется своим статусом». использовать свой статус, чтобы навредить второй сестре».

«Только не бойся. Помните, боги и призраки боятся злых людей, а злые люди такие же. Пока вы более безжалостны, чем злые люди, злые люди не посмеют быть слишком беспринципными». После того, как Гу Цзиньли закончил это предложение, он начал обсуждать с господином Цинем и братом Чэном, как защищаться. После того как Сяо соберет свои войска, с какими опасностями они столкнутся и как им справиться с этими опасностями?

Но господин Цинь не мог оставаться в особняке герцога Цинь слишком долго. Вэй Ци продолжал посылать людей присматривать за ним, поэтому они перестали обсуждать, когда пришло время ужина.

После еды брат Чэн взял Большого Волка, Эрланга и Сяо Лою, чтобы проводить господина Циня.

Вскоре кто-то сообщил об этом Вэй Ци: «Герцог Чэн пробыл в особняке герцога Цинь всего полчаса. Вероятно, он ушел после ужина. Все так же, как и раньше, ничего необычного».

Вэй Ци нахмурился и сердито сказал: «Ты даже не знаешь, что произошло во дворце герцога Цинь, откуда ты знаешь, что нет ничего ненормального?!»

Он император, и мир принадлежит ему, но у герцога Цинь нет зрения. Вэй Ци очень зол, но семья Цинь могущественна, поэтому Вэй Ци может только это терпеть.

Однако Вэй Ци не выдержал и крикнул: «Принесите волшебный чай!»

Чжан Найцзянь быстро приготовил Вэй Ци чашку волшебного чая: «Ваше Величество, пожалуйста, воспользуйтесь им».

После того, как Вэй Ци залпом выпил божественный чай, он вскоре почувствовал жар по всему телу, и вся депрессия в его сердце ушла. Осталась только легкость его тела и волнение в сердце. Он сказал Чжан Нэйцзяну: «Положи Дань Биня, Шу Биня, Янь Биня, принеси, я разложу ветви и листья семьи Вэй».

Приходи еще?

Каждый раз, когда он пьет так называемый волшебный чай, Его Величество будет чрезвычайно заинтересован, и он не будет чувствовать усталости, даже если у него одновременно будет две или три наложницы.

Но **** Чжан очень хорошо знал, что этот волшебный чай не является хорошей вещью, и если он будет пить его еще, тело дракона его величества определенно будет повреждено.

Но он был всего лишь рабом, и ему пришлось быть послушным, если он хотел выжить. Он не посмел испортить настроение Вэй Ци, поэтому поспешно сказал: «Да, я сейчас пойду и приглашу трех императриц».

Через полчаса трех наложниц перенесли.

Драгоценная наложница положила глаз на Вэй Ци. Она очень скоро узнала об этом и усмехнулась... Старик, просто иди и замучи себя до смерти, чтобы мой брат Линь смог как можно скорее взять на себя управление.

Говоря о брате Лине, наложница Гуйгуй кое-что вспомнила, поэтому перед рассветом следующего дня она позвала брата Линя и спросила: «Брат Линь, послезавтра, в канун Нового года, маркиз Чжоу устраивает банкет для всех Генералы. Вы собираетесь меня сопровождать?

Вэй Линь кивнула: «Ну, это действительно правда... Наложница, это мужское дело. Как дворцовая наложница, не задавай больше вопросов».

Вэй Линь на самом деле в глубине души возмущался наложницей Гуй Гуй. Он часто думал, что если бы наложница Гу Го могла лучше относиться к семье Гу Дашаня раньше, то теперь он получил бы помощь от семьи Цинь Гу Лулуо, и ему было бы легче унаследовать трон. .

Увидев нетерпеливый взгляд Вэй Линь, наложница Гуйгуй переполнилась ненавистью, но заплакала на лице: «Брат Линь, наложница Му знает, что ты не любишь наложницу Му из-за ее плохого прошлого, но единственный человек, который относится к тебе лучше всего в этом мире, — это Наложница Му... Посмотри на своего отца, тебе посчастливилось прошлой ночью иметь наложницу, и он планирует родить сына, чтобы побороться с тобой за трон».

Видя, что он огорчен, наложница Гиги почувствовала себя счастливой и сказала: «Мать-наложница пришла к тебе сегодня не для того, чтобы говорить плохо о твоем отце, а потому, что есть кое-что, о чем тебе нужно посоветовать своему отцу». Вэй Линь нахмурился: «Что случилось?»

Драгоценная наложница сказала: «Боюсь, что в этой ситуации будет драка. Если вы и ваш сын хотите победить, вам придется рискнуть всем. Эти чиновники и члены семьи — хорошие шахматные фигуры, поэтому их следует использовать». напрасно... Императрица Чу Вэнь имеет добродетельную репутацию, и ее могила все еще находится в имперском городе. Во время этого новогоднего паломничества, позволив чиновникам и членам семьи войти в имперский город, чтобы отдать дань уважения королеве Чу Вэнь, это определенно выиграет. хорошая репутация династии Вэй».

Это было сделано для задержания членов семей чиновников, и даже королева Чу Вэнь воспользовалась этим.

Но Вэй Линь был еще молод и не понимал, что не сможет этого сделать. Подумав, он согласился: «Хорошо, я передам послание отцу».

«Какой хороший сын для моей матери». Драгоценная наложница была вне себя от радости и оставила Вэй Линя завтракать, прежде чем отпустить его.

Обратившись в суд, Вэй Линь нашла возможность поговорить об этом предложении.

Вэй Ци был шокирован, услышав это. Он прекрасно знал, что делать это крайне рискованно, но официальные члены семьи действительно представляли собой хорошую группу заложников.

Он сказал: «Не предавайте этот вопрос огласке. Мой отец сначала обсудит это с королевой и подождет, пока она согласится».

Это ложь обсуждать с королевой Ван, но это правда – позволить королеве Ван оказаться злодеем, который задерживает чиновников и их семьи!

В последующие дни люди Вэй Ци следили за господином Цинем и всеми, у кого были солдаты и лошади, опасаясь, что они вступят в сговор с Вэй Сяо.

Но господин Цинь и другие жили своей обычной жизнью. Из-за холодной погоды они особо не выходили на улицу. Зимой они оставались дома.

Вэй Ци, наконец, почувствовал небольшое облегчение, посмотрев новости, донесенные скрытым колом.

Скоро наступит 23-й день двенадцатого лунного месяца, Маленький Новый год.

Чжоу Хуан устроил банкет в особняке маркиза, чтобы развлечь генералов армии Вэй, которые все еще находились в столице.

Вэй Чанлин, Вэй Чанфэн и другие пошли.

Выпив три раунда, Чжоу Хуан последовал инструкциям Вэй Ци, чтобы победить их: «Я знаю, что все вы — доверенные лица принца Вэя, но если вы не сделаете это для себя, небо и земля уничтожат вас. Принц Вэй — слишком импульсивен и имеет проблемы с наложницами предыдущего императора, Цин заключил себя в тюрьму. Такой человек может вести войска в бой, но ему будет трудно идти дальше».

Чжоу Хуан на мгновение остановился, взглянул на Вэй Чанлина и остальных, а затем продолжил: «Братья уже не молоды. Вы много работали половину своей жизни. Чего вы хотите, так это прожить легкую и богатую жизнь во второй половине жизни. своей жизни. Но если хочешь прожить хорошую жизнь во второй половине жизни, Тебе придется выбрать светлого мастера».

«Имейте в виду, что если вы последуете не тому хозяину, вы не только потеряете свою жизнь, но также умрете ваша жена, дети и подчиненные!»

С этими словами банкет стал тихим, многие генералы колебались, а некоторые в глубине души ругали Вэй Сяо... Принц Вэй действительно был слишком импульсивным, а в случае с Мэн Шую он был даже глуп!

Однако…

哐丁!

Тишину в комнате нарушил резкий звук.

Вэй Чанлин улыбнулся и сказал: «Я случайно опрокинул горшок с вином и шокировал вас, братья. Мне очень жаль».

Затем он посмотрел на Чжоу Хуана и сказал: «То, что сказал Чжоу Хоу, неверно. Хотя мы являемся доверенными лицами принца Вэя, мы также являемся министрами Его Величества. Мы всегда были преданы Его Величеству Давиду. У меня есть некоторые сомнения относительно того, что сказал Чжоу Хоу. .Мы восстаем против бандитов, что очень пугает и огорчает генерала».

Хе-хе, Чжоу Хуан усмехнулся и спросил: «Кажется, братья Чанлин уже выбрали Лорда Мин».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии