Глава 2989. Убийство Вэй Ци, сыновнего сына Вэй Линя【3】
Хан принял жетон и заверил: «Брат и сестра Цинь, не волнуйтесь, моя невестка знает, что делать».
После нескольких лет жизни и смерти они уже доверили друг другу свою жизнь, поэтому нет необходимости говорить слишком много.
Фань Цяньху продолжал смотреть на жетон, злясь все больше и больше. С этой семьей Гу действительно было трудно иметь дело, но думала ли семья Гу, что он сможет защитить семью генерала?
Императорская власть мощна, как небо, и только один гром может разрушить этот особняк герцога Цинь с медными и железными стенами.
«Госпожа герцог Цинь, пожалуйста, быстро отведите молодых мастеров к машине. Опоздание будет серьезным преступлением». Фань Цяньху снова напомнил.
Гу Цзиньли больше не медлил и повел детей крутить педали.
Вскоре после этого группа транспортных средств выехала с улицы, где находился особняк герцога Цинь, и устремилась в сторону имперского города.
Они выбрали дорогу Цинъюнь, которой пользовалась знать. Дорога была гладкой и беспомощной, и вскоре они подошли к воротам императорского города.
«Моя горничная отдает дань уважения герцогу Цинь». Принцесса Ван подошла с улыбкой, но за ней последовала группа скучных на вид женщин-медиков, которые пришли проверить, есть ли у родственниц какие-либо незаконные предметы. Эти женщины-медики, очевидно, были для Гу Цзиньли, готовившего это.
Гу Цзиньли просто взглянул на них и сказал: «Время придет, давайте быстро проверим».
Королева вздохнула с облегчением: «Большое спасибо, госпожа Цинь Го, за ваше внимание… Пожалуйста, пойдите со мной».
Гу Цзиньли поприветствовал всех и пошел в комнату, где осматривали женщин.
Что касается Эрланга и других мальчиков, то они проверяли карету.
А официальные члены семьи – это все люди со статусом, поэтому раньше плановые проверки сводились к проверке их прически и наличия оружия в одежде. Зимой, когда одежда толстая и тяжелая, снимали максимум два пальто.
Но эти женщины-медики, похоже, не хотели останавливаться, пока что-нибудь не найдут. После одного осмотра они опустились на колени и сказали: «Пожалуйста, снимите брюки, госпожа Цинь…»
"Что вы сказали?" Гу Цзиньли сердито рассмеялся, подошел к говорящему доктору и спросил: «Как тебя зовут?»
Доктор уважительно ответил: «Раб Тянь Шаояо… Госпожа герцог Цинь, это правила дворца, пожалуйста, сотрудничайте со мной».
«Правила дворца?» Гу Цзиньли улыбнулся: «Я не первый раз вхожу во дворец. Когда в этом дворце существовало такое правило унижения благородных дам? Вы установили его?»
Сказав это, он начал надевать пальто.
Когда женщины-медики увидели это, они вместе поклонились: «Пожалуйста, сотрудничайте с герцогом Цинь, иначе рабы не выживут!»
Гу Цзиньли улыбнулся: «Вы не можете выжить? Тогда вы, ребята, умрете!»
Сказав это, она схватила доктора Тиан и потащила ее прямо к дому. Она с грохотом швырнула ее на землю и сказала: «Эта медицинская женщина унизила жену первоклассного герцога и должна быть казнена по закону!»
Небольшие комнаты в этом ряду используются для дам, которые входят во дворец, чтобы отдохнуть и провериться. Как только здесь происходит движение, выходит много дам.
Врач Тянь тоже был шокирован и посмотрел на Гу Цзиньли... Жена этого герцога Цинь настолько не боялась смерти, что даже дворцовые правила не могли ее подавить? !
— Принц, что здесь произошло? Госпожа Оуян Чжан была здесь давным-давно, но она сидела в маленькой комнате, ожидая Гу Цзиньли и остальных, а теперь вышла, чтобы задавать вопросы.
Королева рассказала эту историю еще раз.
Госпожа Оуян Чжан рассердилась, когда услышала это, и посмотрела на доктора Тяня: «Ты такой храбрый, смиренный слуга. Ради собственного эгоизма ты смеешь так унижать жену первоклассного герцога. Думаешь, ты можешь войти в особняк герцога Цинь только потому, что ты свободен? Герцог Цинь давно это сделал. Просто дайте понять, что вы не будете брать наложниц или принимать людей!
К счастью, госпожа Оуян Чжан разрешила этот вопрос на том основании, что женщина-медик тосковала по герцогу Цинь и добавляла предметы для проверки без разрешения, но доктору Тиану не повезло.
Когда доктор Тянь услышал слова госпожи Оуян Чжан, она знала, что умрет, но не осмелилась сопротивляться. Ради всей семьи она могла только скрыть вопрос о секретном приказе, последовать словам госпожи Оуян Чжан и признать всю вину: «Раб, черт возьми, этот слуга ревнует и просит госпожу Цинь Го о пощаде!»
Гу Цзиньли усмехнулся и сказал только одно предложение: «Я не запугиваю других, я действую только в соответствии с законом».
Сказав это, он проигнорировал доктора Тяня, который безвольно лежал на земле, развернулся и вернулся в дом и сказал Цзи Чжэнь, матери и дочери, а также сестре Юй: «Осмотр окончен, пойдем».
К тому времени, когда Гу Цзиньли и остальные снова вышли, доктора Тяня уже утащили.
Из-за этого случая оставшиеся женщины-медики не решились провести строгие обыски в семьях генералов Северо-Западной армии. Их отпустили только после того, как убедились, что они не вооружены.
Донг-дон-дон!
Донг-дон-дон!
Раздался быстрый барабанный бой, и командующий Юань появился у ворот имперского города с большим количеством имперской стражи, крича: «Время вышло, закройте ворота имперского города!»
Королевская лесная армия немедленно приступила к действиям. Дюжина человек объединили свои силы и после нескольких ударов, ударов, ударов закрыли ворота имперского города.
…
«Ваше Высочество, барабаны звенят, вы можете действовать». У Цин напомнил Вэй Линю со стороны и сказал: «Ваше Высочество, не волнуйтесь, Ваше Величество все устроило».
У Цин был командиром солдат, которых Вэй Ци дал Вэй Линю. Увидев, что лицо Вэй Линя побледнело от страха, он снова сказал: «Ваше Высочество, внутри и снаружи этой тюрьмы находятся все наши люди. Каким бы могущественным ни был Вэй Сяо, он обязательно умрет сегодня».
Вэй Линь все еще боялся: «Да, но он Вэй Сяо…»
Вэй Сяо в душе всегда был живым королем ****, просто потому, что все, что он слышал с детства, это то, сколько людей убил Вэй Сяо?
И он даже своими глазами видел, как Вэй Сяо кого-то убил!
Это было в городе Синьлю. На банкете, устроенном семьей Вэй для известных семей шести городов, некоторые главы известных семей города Синьлю были недовольны и ругали Вэй Сяо за то, что он злодей и зверь. Хозяин шести городов.
Вэй Сяо, услышав это, засмеялся, поднял чашу с вином, подошел к мужчине и сказал: «Поскольку ты знаешь, что я такой человек, ты все равно не смеешь подчиняться, у тебя есть некоторая смелость… Ради твое мужество, я все твое тело будет отдано тебе».
Как только он закончил говорить это, Вэй Сяо поднял руку, прижал голову мужчины, а затем сильно вывернул ее... со щелчком голова мужчины повернулась в противоположную сторону, и он умер на месте.
Вэй Линь просто наблюдала издалека, но потеряла сознание от испуга. Той ночью у него поднялась высокая температура, и ему потребовалось полмесяца, чтобы выздороветь.
С тех пор он очень боялся Вэй Сяо и чувствовал, что Вэй Сяо вообще не человек: «Он просто король ада, призрак. Я, я…»
Я не смею, я правда не смею, я еще ребенок.
Когда У Цин увидел это, он проклял себя в уме, что он — отброс, который не сможет удержать стену грязью, но Вэй Линь должен был совершить убийство Вэй Сяо.
У Цин на мгновение задумался и сказал: «Ваше Высочество, как насчет этого? Вам просто нужно войти в тюрьму, встать в коридоре и подождать, пока ваши подчиненные окружат его и убьют. Вам не обязательно возглавлять армию. войска, чтобы убить его самому. Как насчет этого?»
Он тогда сказал: «Ваше Высочество, это императорский приказ Его Величества. Если вы этого не сделаете, даже если дело будет завершено, вашим подчинённым будет трудно объясниться с Вашим Величеством».
У Цин снова пригрозил Вэй Линю: «Во дворце все больше и больше наложниц. Возможно, у вашего Высочества когда-нибудь появится еще несколько братьев. Императорская наложница в последнее время показала признаки потери благосклонности. Ваше Высочество не является законным сын, и этот человек любит, чтобы его баловали, когда он стареет».
Вэй Линь был шокирован, когда услышал это. Он подумал, что, если он этого не сделает, его статус может оказаться под угрозой, поэтому он наконец сказал: «Конечно, я буду ждать тебя в коридоре».
(Конец этой главы)