Глава 300: Собака на дороге
Г-н Ци сказал: «Пятый Мастер и другие пришли первыми, поэтому, естественно, мы должны сначала поставлять товары Пятому Мастеру и другим».
Он не осмелился бы ограбить его вместе с караваном семьи Лэй.
Гу Цзинань уже начал писать контракт. Через некоторое время он закончил писать два контракта: «Г-н Ци, посмотрите. Если вы согласны, мы подпишем контракт».
Господин Ци взял его и слегка нахмурился, посмотрев на содержание двух контрактов. Это был самый суровый контракт, который он когда-либо видел.
Но он знал, что если он хочет получить товары из мастерской Гу, это необходимые условия. Караван семьи Лэй принял их, и он, семья Ци, не имел возможности отказать.
«С контрактом проблем нет, просто подпишите его». Господин Ци подписал свое имя на двух контрактах и снял отпечатки пальцев.
Дедушка Сан и мужчины из других семей также сняли отпечатки пальцев.
«Это депозит». Господин Ци вручил Гу Цзиньли серебряную банкноту в сто таэлей.
Гу Цзиньли принял его и сказал: «Господин Ци, в мастерской есть триста килограммов готовых приправ. Пять благословений, шесть благословений и восемь благословений специй. По сто килограммов каждой. Вы можете взять их первыми и подождать до сегодняшнего дня. В следующем месяце возьми тысячу килограммов приправ и специй по контракту».
"Это очень хорошо." Г-н Ци немедленно попросил трех героев и четырех героев прийти и осмотреть товар.
Когда семья Ци осматривала товар, Цзян Цзяо достал буклет и передал его третьему дедушке: «Г-н Гу, это регистрационный список жертв стихийного бедствия в городе Чанпин, присланный городским служащим. Жертвы города Чанпин, которые бежали от голода и приехали в префектуру Хэан. Все здесь. Вы всегда можете следовать указанному выше адресу, чтобы найти человека».
Когда третий дедушка услышал это, его руки задрожали от волнения, и через долгое время он сказал: «Ах Цзяо, спасибо, старик, и спасибо, лейтенант Цзян, за беспокойство».
Говоря это, он с радостью взял брошюру, но знал лишь нескольких крупных персонажей и не мог понять, что в ней написано. Он поспешно передал брошюру Гу Цзинаню: «Брат Ань, взгляни быстрее».
Гу Цзинань взял буклет, быстро пролистал его и через мгновение сказал: «Места очень разбросаны. В наш округ назначено не так много людей, большинство из них из других округов».
и…
«В Сецзяпине жертв нет».
Третий дедушка удивился: «Нет никого?»
ГУ Цзинань кивнул: «Никого нет. Кажется, люди из Сецзяпина бежали куда-то еще».
Скорее всего, побежит на северо-восток.
Третий дедушка расплакался, услышав это. Вытерев слезы, он твердо сказал: «Все в порядке. Давайте искать внимательно, и мы всегда сможем найти семью Фуи».
Гу Дашань сказал: «Сан Бо, не волнуйся, что бы ни случилось, мы поможем тебе найти семью сестры Фуя».
Когда местонахождение семьи Даи было неизвестно, он волновался день и ночь и мог понять настроение Третьего дяди. И Третий Дядя был добр к нему, поэтому он поможет Третьему Дяде найти семью Фуи, несмотря ни на что.
"Привет." Услышав слова Гу Дашаня, Третий Дедушка наконец почувствовал себя лучше.
У него нет сына, и он стар. Он не знает, когда его похоронят. По словам Дашана, он может быть уверен, даже если умрет.
Дашан верен своему слову и будет продолжать искать семью Фуи, пока его не найдут.
Гу Цзиньли сказал: «Третий дедушка, ты слишком стар, чтобы путешествовать. Пусть Хэ Сан Лейцзы и Лао Чжу отправятся искать жертв в городе Чанпин. После того, как я попрошу новости о семье тети Фуя, я вернусь и расскажу тебе». ».
Гу Цзинань сказал: «Третий дедушка, Сяоюй прав, давайте оставим все как есть».
Лэй Уе также сказал: «Брат Гу, это сыновняя почтительность детей. Не отказывайтесь, чтобы не расстраивать детей». Третий дедушка изначально хотел найти его сам. Выслушав это, он согласился: «Ладно. Старик будет наслаждаться своим счастьем и сидеть дома в ожидании новостей».
"Это верно." Увидев, что Кунци и другие погрузили все специи в повозку с мулом, Лэй Уе попрощался: «Брат Гу, Дашань, Сяоюй, давайте уйдем первыми. Что мастерская Гу будет делать в будущем?» Это что-то новое, не забудь рассказать Лао Май».
Гу Цзиньли улыбнулся и сказал: «Дедушка Лэй, не волнуйся, ты большой клиент нашей мастерской. С этого момента, когда в нашей мастерской появится что-то новое, мы будем первыми, кто сообщит тебе. Если ты этого не сделаешь, не понравится, найдем других покупателей».
«Освежающе, старику нравится освежающая энергия твоей девушки». Лэй Уе сложил руки в сторону третьего дедушки: «До свидания, не отсылай меня».
Мастер Лэй Ву очень лоялен. Прежде чем покинуть мастерскую, он указал на г-на Ци и сказал: «Второй сын семьи Ци, пожалуйста, не путай снова».
Господин Ци покачал головой и быстро заверил: «Не волнуйтесь, Пятый Мастер, я не глупый человек и больше не буду обманут».
Услышав это, г-н Лэй У ничего не сказал, он просто холодно посмотрел на г-на Ци и через некоторое время ушел.
Аджи больше не разговаривал с Гу Цзиньли, даже не смотрел на нее и ушел прямо с Лэй Уе.
Три дедушки и другие выслали Лэй Уе и его группу из мастерской. Они не возвращались в мастерскую до тех пор, пока их больше не было видно.
Мисс. Чен не пошел их доставлять. Она продолжала смотреть на три ящика с серебром, опасаясь, что, если она отвернется, деньги улетят.
Через полчаса, съев специи, Саньсюн и Сикюн не почувствовали дискомфорта. Товары семьи Ци были проверены.
Гу Цзиньли сказал: «Триста килограммов приправ и специй, всего сто девяносто таэлей».
Господин Ци достал две серебряные банкноты достоинством в 100 таэлей, протянул их Гу Цзиньли и великодушно сказал: «Нет необходимости искать оставшиеся 10 таэлей».
Гу Цзиньли не был с ним вежлив и прямо принял банкноту: «Дядя Чжу, перенесите товар для господина Ци».
"Привет." Лао Чжу подошел с улыбкой и вместе с тремя героями и четырьмя героями погрузил в повозку триста килограммов специй семьи Ци.
После того, как г-н Ци получил товар, он рассказал о делах семьи Ли: «Мастер Ли и Ли Цзюньпин все те же, парализованные и глупые. Они приняли много хороших лекарств, но они не помогли».
«Глава дома, Ли Сан, не способный человек. Он не может хорошо управлять семьей. Не говоря уже о том, что большая часть семейного имущества была украдена домом престарелых. Некоторое время назад он пошел продавать пшеницу. , но его обманули. Он потерял сразу тысячи таэлей серебра. Теперь он волнуется.
«Наливает пшеницу? Теперь, когда пшеница только колотит, он собирается поливать пшеницу?» Третий дедушка подумал, что с Ли Санем что-то не так.
Господин Ци сказал: «Его обманули. Человек, который обманул его, сказал, что на северо-западе сейчас не хватает продовольствия, и многие люди покупают пшеницу заранее. Когда в июне будет собран урожай озимой пшеницы, они смогут сделать много денег, переправив его на северо-запад». За определенную сумму денег он также отвез его на пшеничное поле посмотреть пшеницу. Увидев, что пшеница растет хорошо, Ли Сан заплатил залог в тысячу таэлей серебра. Оказалось, что у пшеничного поля другой хозяин. После того, как он узнал, что его обманули, он захотел снова пойти искать этого человека, но оказалось, что человек давно сбежал, и даже его имя и дом были фальшивыми, поэтому я многое потерял денег."
После того, как г-н Ци закончил говорить, он взглянул на Гу Цзиньли и сказал: «Девушка из семьи Гу, можешь быть уверена».
Он понимал, что имел в виду Гу Цзиньли: подавить семью Ли и не позволить семье Ли снова подняться.
ГУ Цзиньли был очень доволен и сказал г-ну Ци: «Дядя Ци, спасибо за вашу тяжелую работу».
Г-н Ци был вне себя от радости, когда услышал, как она называет своего «дядей». Сказав несколько вежливых слов людям в мастерской Гу, он сел в карету и уехал.
Сразу после выхода из деревни Дафэн их остановили братья и сестры Цзоу Юйчжэнь.
После того, как Цзоу Юйчжэнь узнал, что господин Ци пришел в мастерскую Гу, он немедленно попросил мальчика подождать здесь, в повозке с мулом. Брат и сестра ждали господина Ци в повозке с мулом большую часть дня и, наконец, дождались его.
^0^Спасибо тем, кто голосовал за ежемесячное голосование, рекомендовал голоса, и всем, кто поддерживает эту книгу, продолжайте сохранять рукопись...
(Конец этой главы)