Глава 301: Ругание в адрес Цзоу Юйчжэня

Глава 301: Проклятие Цзоу Юйчжэня

«Г-н Ци, пожалуйста, останьтесь. Юань Фэй ждет здесь уже долгое время. Господин Ваньван приходил к вам». Цзоу Юйчжэнь стоял посреди дороги и поклонился карете г-на Ци.

Цзоу Ювань встала позади Цзоу Юйчжэнь с ее картинами и поклонилась карете г-на Ци: «Младшая, я выражаю свое почтение г-ну Ци».

Господин Ци изначально не хотел больше разговаривать с братьями и сестрами Цзоу, но когда он увидел, что они упрямы, он поднял занавеску машины и с насмешкой спросил: «Цоу Юйчжэнь, что ты хочешь делать, когда будешь остановить Ци?»

Увидев, что г-н Ци обращает на него внимание, Цзоу Юйчжэнь поспешно подошел к карете семьи Ци и снова почтительно поклонился г-ну Ци: «Сэр, не удивляйтесь. Юань Фэй пришел сюда специально, чтобы извиниться перед вами. Я узнал, что все произошло между Юань Фэем и его дедушкой. Моя семья не очень хорошая, и я причинил вам много неприятностей, поэтому, пожалуйста, будьте уверены, что Юань Фэй сделает все возможное со стороны семьи Цзоу, чтобы компенсировать вам и позволить вам получить компенсацию. специи».

«Сделать то, что может сделать семья Цзоу?» Господин Ци улыбнулся и посмотрел на Цзоу Юйчжэня: «Как ты думаешь, кем ты являешься? Ты всего лишь наложница, и ты смеешь относиться к семье Цзоу как к своей собственной. У тебя есть два законных брата. Ты уже женат и у тебя есть ребенок. , и теперь твой старший племянник уже обсуждает женитьбу, ты действительно думаешь, что станешь главой семьи Цзоу в будущем?»

«Цоу Юйжень, самое ценное в жизни человека — это самопознание. Семья моего дедушки, наложницы и без какого-либо официального положения, - слабак, не имеющий поддержки. Как ты можешь осмелиться конкурировать со своим прямым братом за семью Цзоу?»

«Значит, это сельское место не такое уж особенное. Если бы вы родились в столице и осмелились так открыто конкурировать со своими прямыми потомками за собственность, вас бы наказала хозяйка дома!»

Кстати говоря, госпожа Цзоу тоже бесполезна. После стольких лет борьбы с тетей Лу она не победила тетю Лу. Она также позволила братьям и сестрам Цзоу Юйчжэнь благополучно вырасти, и они даже дошли до того, что сражались за собственность со своими законными детьми.

Если бы этот вопрос был доведен до сведения семьи Ци, не говоря уже о тете, даже наложница и наложница рассматривались бы семьей в частном порядке.

Цзоу Юйчжэнь никогда раньше не подвергался такому унижению. Он был так зол, что его лицо побагровело, и он крепко сжал кулаки. Однако он не осмелился перечить г-ну Ци. Он опустил голову и сказал: «Ты пытаешься научить меня тому, что Юань Фэй потерял свои правила. Не волнуйся, Юань Фэй». Отныне Фэй обязательно будет соблюдать свои обязанности и правила своей законной наложницы, а также будет ругать свою тетю, чтобы она могла остановить свои ненужные мысли и служить своей законной матери».

Г-н Ци сказал: «Это ваше дело, и оно не имеет ко мне никакого отношения. Я остановлюсь и выслушаю вашу чушь. Я просто хочу предупредить вас, чтобы вы больше не создавали проблем мастерской Гу. Если вы посмеете снова напасть на эти семьи , Ци, я не могу тебя простить!»

Цзоу Юйчжэнь был потрясен. Господин Ци полностью встал на сторону семьи Гу!

Он подавил шок в своем сердце и быстро отрицал: «Сэр, вы неправильно поняли. Юань Фэй не хотел иметь дело с мастерской Гу».

"Действительно?" Господин Ци не поверил этому. Он посмотрел на Цзоу Юйчжэня и усмехнулся: «Тебя не следует называть Юань Фэй. Ты не заслуживаешь этих двух слов».

Закончив говорить, он оглянулся на Цзоу Юйчжэня и увидел Цзоу Ювань со слезами на глазах, жалобно смотрящую на него, и презрительно усмехнулся: «Знаешь ли ты, что настоящая леди никогда не будет так смотреть на людей, ее можно удержать только ее красота. Только любовница мужчины ведет себя так. А я, невестка семьи Ци, хочу быть настоящей леди.

Эти слова были очень неприятными и заставили Цзоу Юваня прослезиться.

Господин Ци больше не удосужился посмотреть на братьев и сестер Цзоу. Он опустил занавеску кареты. Саньсюн вел карету и побежал прямо вперед. Братья и сестры Цзоу были бы сбиты каретой, если бы они быстро не ушли с дороги.

Цзоу Ювань снова был отруган и напуган. Она не хотела больше оставаться, поэтому поспешно села в свою повозку, рыдая, сидя в повозке, ругаясь в сердце, что происходит? Думая о ней, Цзоу Ювань, прожившая пятнадцать лет, испытывала ли она когда-нибудь такое смущение? !

Цзоу Юйчжэнь с мрачным выражением лица сел в повозку с мулом. Подождав, пока они сядут твердо, мальчик отвез повозку с мулом обратно к семье Лу.

Когда они прибыли в учебную комнату в гостевом доме, Цзоу Ювань больше не мог этого терпеть и в слезах спросил Цзоу Юйчжэня: «Третий брат, что нам делать? Мистер Ци явно бросил нас, братьев и сестер. Без его помощи Как мы можем войти в официальный круг Фучэна? Познакомиться с большими семьями и чиновниками в Фучэне? Без поддержки больших семей и чиновников в Фучэне, как мы можем конкурировать с боссом и ими за собственность?» «И господин Ци... как он может говорить такие вещи? Все мои слова и дела связаны с тем, что моя тетя пригласила чиновников. Почему вышедшая бабушка не может научить меня, как попасть в элегантный зал? Он никогда не видел вульгарные крестьянские девушки, такие как Гу Юмэй и Лу Тянья, если бы он это увидел, он бы точно не…»

"Замолчи!" Цзоу Юйчжэнь был так раздосадован ею, что дал ей пощечину, сбив Цзоу Юваня с толку.

«Три, третий брат... ооооо... ты меня ударил?» Цзоу Ювань вспомнил, как однажды тетя Хань, которая была рядом со своей тетей, тихо сказала ей, что горничная рядом с третьим братом снова получила травму.

Тетя, похоже, очень нервничала и сказала тете Хан, что ей следует утешить девочку наедине и продать ее из дома после того, как она оправится от травм. Ей не следует оставаться в доме, чтобы девушка не сказала что-нибудь неприличное. Говори, что говоришь.

В то время она услышала это и была очень неодобрительна, думая, что третий брат был просто горничной, в чем дело? Почему моя тетя так нервничает?

Теперь, когда я думаю об этом, меня охватывает холод. Третий брат любит бить людей несколько раз. Раньше он бил горничную, а теперь бьет ее.

 Может ли быть так... Мать Хан права, третий брат болен, поэтому он так бьет людей?

Цзоу Юйчжэнь посмотрел на Цзоу Юваня ледяными глазами и сказал: «Семья Ци — не единственная большая семья в Фучэне. Если мы не можем заслужить расположение г-на Ци, мы также можем пойти заслужить расположение других богатых семей или Чтобы заслужить расположение префекта, у господина Ци просто есть семья. Мой брат — крупный чиновник, но он всего лишь ученый, как он может быть более могущественным, чем префект?»

Так он сказал, но Цзоу Юйчжэнь знал, что такому окружному судье, как он, очень трудно заслужить расположение аристократических чиновников в Шанфучэне.

И силу семьи Ци в Фучэне нельзя недооценивать. Пока Ци Чэнфан говорит о нем что-то плохое, он не сможет найти нового покровителя в лице Фучэна.

Теперь он зашел в тупик.

Все это было вызвано семьей Цинь Гу Луотянь. Он не отпустит их и должен разрушить их семью, прежде чем сможет дать волю своему гневу.

Цзоу Ювань боялся Цзоу Юйчжэня. Когда она услышала это, в ее сердце возникла надежда, и она смело сказала Цзоу Юйчжэню: «Третий брат действительно умен. Нам не обязательно полагаться на семью Ци. Лучше полагаться на префекта».

только…

«Как мы можем угодить префекту?»

Услышав это, Цзоу Юйчжэнь оглядел Цзоу Юваня с ног до головы и улыбнулся: «Человеку нужны только эти немногие вещи».

Власть, деньги, красота.

«Пока Третий Брат здесь, тебе не придется беспокоиться об этих вещах. Пока ты подчиняешься, Третий Брат гарантирует, что ты сможешь успешно выйти замуж за Фучэна и жить жизнью богатой семьи». У Цзоу Юйчжэня уже была идея, но он не мог сказать Цзоу Ювань, поэтому он только сказал ей: «Поторопитесь назад и соберите вещи. Мы вернемся в административный центр округа позже».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии