Глава 3021. Император Минъань【3】
«Дедушка, не будь больше мягкосердечным. Ты хочешь подождать, пока Цинь Гуй убьет большого волка и двух волков, прежде чем убить его? Но неужели еще слишком поздно?!»
Выслушав это, г-н Цинь наконец кивнул в знак согласия: «Ты новый император, я буду тебя слушать».
Ради старого маркиза Цинь он несколько раз защищал Цинь Гуй, но Цинь Гуй отказался измениться, несмотря на неоднократные увещевания. Хотя он не мог открыто причинить вред брату Сяо и Санлану, он помогал другим нанести им удар в спину. Он действительно не должен. Помогите Цинь Гую снова.
Вэй Сяо боялся, что г-н Цинь снова станет мягкосердечным, поэтому он немедленно приказал У Цину: «Иди и отправь сообщение в Министерство наказаний».
"Да." У Цин лично пошёл в Министерство наказаний и сказал Вэй Сяо, что хочет обвинить Цинь в серьёзных преступлениях.
Гу Цзинань не возражает против этого и рад избавиться от Цинь Гуя, но боится, что господин Фэн не согласится.
Неожиданно г-н Фэн сегодня оказался очень разговорчивым. Выслушав слова У Цина, он без колебаний сказал: «Цинь Гуй — сообщник Вэй Ци и заслуживает сурового приговора».
«Спасибо, господин Фэн!» У Цин был очень счастлив и поспешил обратно во дворец Цзиньлуань, чтобы рассказать Вэй Сяо о том, что произошло.
Услышав это, Вэй Сяо был очень доволен. Составляя мемориал в честь своих предков, он ждал, пока шесть племен будут готовы и официально взойдут на трон... Еще через час взрослые шесть племен закончили свою работу и снова вернулись в зал Цзиньлуань.
Эрланг, засранец, увидел столько людей в официальной форме и взволнованно помахал им: «Дедушка, дядя, брат, с Новым годом, пусть вы разбогатеете».
Пуф!
Взрослые поначалу были угрюмы, но когда он так их дразнил, некоторые из них не могли удержаться от смеха.
Гу Деванг подбежал к нему и спросил: «Почему ты дуешь на улицу? Холодно?» Он коснулся своей руки и почувствовал облегчение, когда увидел, что она теплая.
Когда Эрланг увидел, что это знакомый, он сразу почувствовал себя обиженным. Слезы потекли из его глаз, и он начал жаловаться: «Плохой дядя наказал Эрланга, заставив его повернуться лицом к стене. Эрланг не ошибся».
Что ж, оказывается, его наказал брат Вэй.
Гу Деванг уговаривал: «Больше не плачь. Нет смысла плакать. Теперь, когда он самый старший, он должен говорить все, что говорит. Никто не может сказать ничего другого».
Он достал еще одну конфету и протянул ее Эрлангу: «Вот, съешь, и ты не заплачешь, съев ее».
Эрланг почувствовал отвращение: «Я не хочу есть сладости, я хочу есть сушеные креветки, приготовленные на гриле».
Гу Дэван ущипнул свои пухлые щеки и сказал с улыбкой: «Ты действительно хорош в выборе. Сахара больше не осталось. Я сохранил этот сахар».
Вэй Сяо сошел с ума и лишил их еды на день и ночь. Многие чиновники теряли сознание от голода, но он выживал, питаясь сахаром.
Гу Цзинань подошел и сказал: «Хорошо, перестань создавать проблемы, возьми его к себе и приступим к делу».
"Хорошо." Гу Дэван взял Эрлана и вошел во дворец Цзиньлуань, сказав ему тихим голосом: «Не создавай проблем. Если ты справишься, то скоро сможешь покинуть дворец и пойти домой, чтобы пообедать».
Ой, давай пообедаем!
Глаза Эрланга загорелись, и он почти пустил слюни: «Правда?»
"Действительно." Сказал Гу Дэван, неся Эрлана к господину Циню.
Оуян Чжан выступил от имени Министерства обрядов: «Принц Вэй, Министерство обрядов подготовилось к жертвоприношению. Пожалуйста, переоденьтесь и отведите служителей в храм предков для поклонения».
Церемония интронизации была отложена, но Вэй Сяо сможет по-настоящему провозгласить себя императором только после того, как отправится в храм предков, чтобы поклониться своим предкам.
Вэй Сяо кивнул и под руководством чиновников Министерства обрядов шаг за шагом облачился в двенадцать императорских мантий.
Донг-дон-дон!
Донг-дон-дон!
По пути г-н Цинь и брат Чэн оба беспокоились, что два волка создадут проблемы, но в результате паршивец нашел это настолько новым, что не стал создавать проблем, а был счастлив. Вэй Сяо настолько ненавидел Вэй Ци, что сам написал эссе и попросил Гу Цзинаня прочитать его публично, отругав Вэй Ци.
Прочитав его, он сжег меморандум и показал его предкам семьи Вэй. Он также сказал: «Вэй Шу совершил ужасное преступление и недостоин войти в храм предков. Отныне Вэй Шу будет изгнан из семьи Вэй. Отныне Вэй Шу больше не будет частью семьи Вэй. Семья Вэй!"
Это слишком жестоко.
Но Вэй Сяо уже убил Вэй Ци, если не считать его имени, и министры не посмели его отговорить. Им просто хотелось поскорее покончить с этим и пойти домой, чтобы полноценно поесть, иначе они действительно не смогут больше держаться. …Имперский город в последние два дня был таким ужасным, как ад.
Вэй Сяо лично удалил имя Вэй Ци из королевской нефритовой бабочки.
Он также взял кусок ткани из рук Оуян Чжана и подарил его предкам семьи Вэй: «Несыновний сын Вэй Сяо с сегодняшнего дня наследует трон императора Давида по имени Минъань. Пусть мне всегда хватит мудрости знать люди и вещи». , Пусть династия Давида насладится сто лет мира!»
Ему не нужны тысячи поколений, ему нужны только сто лет. Если он сможет дать Давиду сто лет стабильности и процветания, то Давид обязательно сможет уничтожить солдат и воров, построить три небесные крепости и защитить людей этой земли!
Закончив говорить, Вэй Сяо опустился на колени перед скрижалями предков семьи Вэй.
Лорд Оуян Чжан крикнул министрам снаружи: «Встаньте на колени!»
Все министры преклонили колени и поклонились Вэй Сяо.
После того, как поклонение закончилось, Вэй Сяо отвел своих министров обратно в зал Цзиньлуань. После некоторых сложных этикетов Вэй Сяо наконец официально стал императором Минъань.
«Где Цинь Гуй? Приведите его!» Вэй Сяо не стал ждать ни секунды. После восхождения на престол он первым расправился с Цинь Гуем.
"Да." Вскоре У Цин затащил Цинь Гуя во дворец Цзиньлуань.
бум!
Цинь Гуй сильно пострадал во дворце, и на его теле было много ран. Было очевидно, что его пытали.
«Племянник, племянник, пожалуйста, прими решение за своего дядю, эти собачьи рабы смеют пытать твоего дядю!» Когда Цинь Гуй увидел Вэй Сяо, он сразу же заплакал и пожаловался.
бум!
У Цин пнул Цинь Гуя и выругался: «Как ты смеешь, что за племянник? Это новый император Давида Минъань. Почему бы тебе не отдать дань уважения своему величеству!»
Цинь Гуй был ошеломлен на мгновение, затем он был счастлив и быстро поклонился: «Я выражаю почтение Вашему Величеству, пусть Ваше Величество будет в безопасности!»
Он продолжал плакать: «Ваше Величество, вы должны принять решение за своего дядю. Мой дядя уже сказал, что не помогал Вэй Ци причинить вам вред, но они этому не поверили. Посмотрите, как они избили моего дядю. . Раны по всему телу!»
У Цин чуть не рассмеялся, когда услышал это... Ты идиот, ты дошёл до этой точки, разве ты даже не знаешь, что Его Величество попросил нас разобраться с тобой?
Цинь Гуй, естественно, знал, что Вэй Сяо несет ответственность за его избиение, но он думал, что репутация Вэй Сяо была слишком плохой. Он только что убил своего дядю, поэтому он не посмеет убить своего дядю снова, и он только что взошел на трон, поэтому, пока он притворялся жалким и умолял, Вэй Сяо, вероятно, Сяо отпустил бы его и больше не преследовать его за то, что он следовал за Вэй Ци.
Жаль, что идея Цинь Гуя оказалась слишком красивой.
Вэй Сяо посмотрел на Цинь Гуя и помахал ему рукой: «Подойди ближе».
Ты слишком далеко, я тебя плохо вижу, ты похож на собаку!
Цинь Гуй был ошеломлен, поспешно наклонился вперед, посмотрел на Вэй Сяо на драконьем троне и сказал: «Племянник, ты должен принять решение за своего дядю. Если они ударят твоего дядю, они дадут тебе пощечину. император!"
Как ты можешь позволить рабу дать тебе пощечину?
Вэй Сяо усмехнулся и спросил: «Они тебя ударили? Тебе больно?»
Цинь Гуй быстро кивнул: «Меня избили, и на моих руках, лице и спине были раны. Мне так больно, что так больно».
Вэй Сяо улыбнулся: «Это больно? Кажется, твоя жизнь складывается слишком хорошо… Цинь Гуй, говорю тебе, быть съеденным заживо волком — это боль! Если хочешь попробовать, я могу тебе помочь! "
(Конец этой главы)