Глава 3028: он долго не проживет
Брат Ченг кивнул, услышав это: «Хорошо, я скажу тебе пойти вниз и попросить людей присмотреть за наложницей Руй».
Дацин также ответил: «Да».
Говоря о наложнице Руй и генерале Лю, Гу Цзиньли также рассказала о войне на северо-востоке, а также об отношениях между Двенадцатью последовательными арбалетами, семьей Нин, Нин Цзи и т. д., и еще раз сказала, что не доверяет Нин. Джи и ему следует опасаться его.
«Скажи дедушке Цинь и попроси его выйти вперед и напомнить Вэй Сяо. Верит он в это или нет, но будь осторожен с Нин Цзи… Хотя он определенно мне не поверит и подумает, что я злой, и подставит Чжунляна, но Г-жа Нин Цзи. Все по-другому, и теперь мы все в одной лодке. Я не хочу, чтобы его лодка затонула и пострадала семья Цинь Гуло.
Выслушав это, брат Чэн внезапно взял ручку и бумагу и написал Гу Цзиньли абзац.
Гу Цзиньли взял его и прочитал, и там было написано: Вторая сестра, не беспокойся о делах Нин Цзи, он долго не проживет... Неудивительно, что император Цзинъюань влюбился во второго брата Вэя, он действительно достоин быть императором.
Гу Цзиньли был потрясен и посмотрел на брата Чэна глазами, полными вопросов.
Брат Ченг кивнул и сказал: «Все именно так, как и догадалась вторая сестра».
Он забрал письмо, бросил его в печь и сжег... Человека еще не арестовали, поэтому дело пришлось держать в тайне. Даже бабушка Юй и Дацин не могли рассказать об этом, чтобы арест не провалился и Вэй Сяо не обвинил свою семью.
Но…
Гу Цзиньли: «Он герой».
Или человек, который только что помог Вэй Сяо избавиться от Вэй Ци и выиграл дворцовый переворот, действительно может быть легко устранен? !
Ченг Гир сказал: «Ну и что? Кто позволит герою с великими сверхъестественными способностями жить?»
Когда он был ребенком, поскольку его вторая сестра умела делать много новых вещей, семья Цинь Гулуотяна жила благополучной жизнью. Он был очень рад этому и очень гордился тем, что у него есть такая сестра.
Но когда он вырос, особенно после прибытия в столицу, он понял, что этих так называемых способностей было достаточно, чтобы устроить резню его семье и всей деревне Дафэн!
Когда император Цзинъюань был жив, он отказался канонизировать вторую сестру и даже подавил ее репутацию. Должно быть, он ценил ее таланты и сохранил жизни второй сестры и ее мужа.
Позже император Цзинъюань умер. Вэй Ци боялся войск в руках своего второго зятя, а династия Давида еще не была стабильной, поэтому он не осмеливался исследовать, откуда взялись способности его второй сестры.
Но Нин Цзи другой... Он обладает огромными сверхъестественными способностями, он мужчина, у него есть официальный титул и титул, он может стоять во дворце Цзиньлуань и участвовать в политических делах династии... Я хочу спросите, какой император сможет сохранить ему жизнь? !
«Большой вклад послужит кому-то только напоминанием». После того, как брат Чэн дождался, пока бумага полностью сгорит, он сказал Гу Цзиньли: «Итак, вторая сестра, не волнуйся о нем и береги себя... Его Величество знает, что твоя нога повреждена. Завтра к тебе домой пришлют императорского врача, чтобы осмотреть твою травму. Он боится, что второй зять рассердится и должен будет сделать это за него... Вторая сестра, не бойся. между Вашим Величеством и вторым зятем, пока это не повлияет на выживание династии, вы можете сделать что-нибудь новое. Ничто не мешает».
Фактически, за последние несколько лет, с тех пор как второй зять и второй брат Вэй восстановили контакт, второй зять несколько раз ссорился со вторым братом Вэем и даже предупреждал второго брата Вэя, что это неуважение к вторая сестра станет позором для него и семьи Цинь!
Возможно, брат Вэй боится, что его второй зять расстанется с ним, или он помнит доброту, проявленную к нему семьями Цинь и Гу. Короче говоря, хотя он все еще ненавидит вторую сестру и думает, что она переменчивая, он все равно даст ему лицо и уважение, которых он заслуживает.
Тем не менее, брат Чэн все же напомнил Гу Цзиньли: «Вторая сестра, лучше не делать что-то слишком мощное. Нам сейчас не нужны эти странные вещи… Просто делай это хорошо».
ГУ Цзиньли кивнул: «Хорошо, я разумен, не волнуйся».
«Вторая сестра самая стабильная, я не волнуюсь». Брат Чэн перестал говорить об этом, но улыбнулся и сказал: «Далее семьи Цинь и Гу будут получать постоянный поток наград, а вторая сестра примет их, если она будет счастлива. Успех, не волнуйтесь слишком сильно, мы все этого заслуживают».
Она многое может сделать с помощью современной цивилизации, но у нее нет политического понимания и она не любит интриг. Пока это не угрожает жизни ее семьи, она не хочет об этом думать.
Но ее старший брат, Ченг Гэр, Ван Гэр и даже Фа Гэр, который все еще находится в деревне, в этом отношении намного лучше ее.
Гу Цзиньли: «Я не знаю, как ты вырос, но ты внезапно стал таким могущественным… Кажется, ты был рожден, чтобы стоять в суде и ругать Фан Цю». Услышав это, брат Чэн все еще выглядел красивым, с мальчишеским видом. Его лицо исказилось, и он с горечью сказал: «Почему оно вдруг стало таким сильным? Вторая сестра, ты не знаешь, как нас учили дедушка Оуян и другие… Это так ужасно, что я почти плачу, просто думая об этом. .. Я младший сын в семье, и меня надо всем баловать, но я ужасно несчастен...»
Она рассказывала Гу Цзиньли, как тяжело ему было учиться своим навыкам и каким жалким он был, заставляя бабушку Юй плакать и смеяться одновременно, и, наконец, сказала: «Когда госпожа и брат Чэн состарятся, их отношения по-прежнему будут плохими». так же хорошо, как и раньше.
Брат Ченг улыбнулся и сказал: «Это точно, мы братья и сестры, связанные кровью!»
Четыре брата и сестры в их семье обязательно будут близки на всю жизнь... Но как бы ему не хотелось покидать семью, он все равно отправится в море на несколько лет.
Просто потому, что он собирался не только восстановить навигационный путь для Давида, но и проложить путь его семье... Вещи в Пекине говорили ему, что никто не может быть богатым вечно, и когда он сможет, он должен покинуть наследие для будущих поколений. дорога.
«Кузина, еда готова, ты готов приступить к ужину?» Сяо Ло Ю вернулся с большим волком и двумя волками.
Второй волк все еще нес в руке коробку с едой. Он с шумом вошел в дом и сказал Гу Цзиньли: «Мама, бульон такой питательный. Выпив его, ты не заболеешь».
В результате брат Чэн забрал его: «Вторая сестра, я так голоден. Мне придется выйти охранять позже, поэтому я поем первым».
Эрланг был так зол, что сказал: «Дядя, это вина твоей матери!»
Брат Ченг притворился, что у него болит живот. Увидев это, Эрланг поспешно сказал: «Не больно, дядя, съешь мяса».
Брат Ченг улыбнулся, притворился больным и попросил Эрланга подать ему бульона.
Съев большую тарелку супа из баранины, он начал писать письмо Цинь Санлангу.
Он записал все, что произошло в Пекине, и кое-что из того, что сказал ему Вэй Сяо, и передал их Гу Цзиньли: «Вторая сестра, взгляни. Если я не все записал, ты должна это компенсировать. Ты должна позволить второй зять знает это». Все, что здесь происходит... Я ухожу первым. Если у вас есть какие-нибудь дела, пришлите кого-нибудь, чтобы передать мне сообщение. Не волнуйтесь о моей невестке, я уже нашел время, чтобы вернуться, чтобы увидеть свою невестку и Чжан Ятоу».
Сказав это, он ушел, как ветер.
Гу Цзиньли успел только напомнить ему: «Не забудьте попросить кого-нибудь измерить ваш пульс, чтобы вы не знали, отравились ли вы, и не забудьте поспать или нет…»
«Он внезапно умрет. Мы все это знаем, вторая сестра, не волнуйся!» Брат Ченг махнул рукой и убежал, не оглядываясь.
Гу Цзиньли был беспомощен: «Этот паршивец становится все более и более непослушным».
Эрланг подражал: «Сопляк, ты непослушный!»
Гу Цзиньли улыбнулся и потянул себя за щеку: «Я хочу передать твоему дяде, что ты сказал».
Второй волк завыл: «Мама, не говори моему дяде. Второй волк извинится перед моим дядей».
Гу Цзиньли улыбнулся и некоторое время дразнил его, затем некоторое время дразнил Большого Волка и Маленького Лою, а затем пригласил их вместе поужинать.
Ночью патрули внутри и снаружи особняка герцога увеличивались вдвое. Время от времени снаружи особняка можно было услышать шум большого количества бегущих солдат, но не было слышно ни звуков боя, ни резкого запаха огня. Все становилось спокойно.
Гу Цзиньли все еще писал Цинь Саньлану. На этот раз он написал много-много слов. Он также рассказал ему о своем сне. Наконец он написал: «Хотя во сне я пришел поссориться с тобой, Цинь Му, я скучаю по тебе. .
(Конец этой главы)