Глава 3033: Нин Цзи была арестована【5】

Глава 3033: Нин Цзи был арестован【5】

Эрланг не ответил, а указал на дверь дома и крикнул: «Ах, иди домой, мама, иди скорее домой, она упадет!»

Что упадет?

Гу Цзиньли был немного смущен, но было видно, что он волновался, поэтому он поспешно сказал: «Мама, я отвезу тебя домой прямо сейчас». Быстро пройдя несколько шагов, он прыгнул в дверь дома.

Второй волк тут же громко заплакал: «Ух, у, у, у, мама, плохой дядя второго волка наказал, второго волка ругал, а мать ругал. Он даже дома плакал, а второго волка в тюрьму бросил. когда он вышел на улицу... Я скучаю по тебе, пожалуйста, отпусти меня». Папа, иди домой и спаси Эрланга».

Малышу было ужасно грустно, но он так плакал, что вдруг возбудился, оглянулся и сказал надзирателю: "Слезы второго волка не выпали. Плохой дядя не может посадить второй волк!"

Чжун Найцзянь поспешно сказал: «Да, Второй Молодой Мастер, не волнуйтесь, я скажу Вашему Величеству правду. Вы плакали только после того, как вошли в дом».

"Ага." Маленький парень ответил, затем повернулся и лег на плечо Гу Цзиньли, продолжая плакать.

 Гу Цзиньли был шокирован трансформацией Эрлана. Этот ребенок, который плакал больше всех, был вынужден терпеть это до тех пор, пока не вошел в дом, прежде чем осмелился заплакать.

Она крепко обняла второго волка, ее глаза были полны гнева, и сказала Брату Чэну, который держал большого волка, когда он вошел в дверь: «Ты спятил? Второй волк - всего лишь ребенок младше четырех лет. это необходимо?"

Мама Вэй Эр, если ты заболела, иди лечи ее и не причиняй вреда моим детенышам!

Когда брат Чэн увидел это, он понял, что Гу Цзиньли очень рассердился, но у него все еще был здравый смысл. Он помнил, что Вэй Сяо был императором, поэтому не назвал его имени и не проклял его.

«Госпожа герцог Цинь, два молодых мастера благополучно прибыли в дом. Сначала я должен уйти». Чжун Найцзянь ловко ускользнул. Что касается других советов, то маркиз Лу сказал бы, что ему, рабу, незачем слишком много говорить.

«Вторая сестра, не сердись. Большой волк и второй волк голодны. Давай сначала его поедим». Брат Ченг обнял большого волка и пошел в столовую, где тот ел.

Эрланг плакал всю дорогу и был измотан. Он явно был очень голоден, но видел, что Руру не стал есть ни кусочка. Он только обнял Гу Цзиньли, не отпуская, и спросил ее плачущим голосом: «Мама, папа нас не хочет?»

Это так жалко.

«Нет, нет, твой отец любит тебя больше всех. Когда он побьет плохих парней на землю, он пойдет домой, чтобы защитить тебя». — поспешно сказал Гу Цзиньли, чувствуя ужасную боль в сердце. Она такой веселый ребенок, а во дворце всего два дня. Ее так пытают... В этот момент ей очень хотелось убить Вэй Сяо!

Брат Ченг сказал маленькому парню: «Э, Вольф, чтобы освоить навыки, нужно усердно работать. Ты меткий молодой генерал. Ты не можешь признать поражение. Ты должен хорошо выучить свои навыки и заставить своего плохого дядю признать поражение».

Услышав это, второй волк продолжил увядать, что напугало Гу Цзиньли. Но вскоре после этого маленький парень сжал кулак и сказал: «Дядя, если второй волк хочет победить, если ты хочешь, чтобы плохой дядя признал поражение, поторопись и дай второму волку мясо». Мясо!"

"Хорошо." Брат Ченг подавил улыбку и поспешно принес Эрлангу миску с острой бараниной: «Маленький генерал-снайпер, ешь быстро».

«Ну, ешь мясо, крепись, и пусть плохой дядя проиграет!» Два волка раскрыли луки слева направо, кусая мясо в своих руках, и с удовольствием его съели.

«…» Гу Цзиньли был ошеломлен. Через некоторое время он осторожно спросил: «Эрланг, ты все еще хочешь плакать? Ты можешь плакать сегодня, и я не отниму твою плоть».

Услышав это, Эрланг обиженно поджал губы, кивнул головой и сказал: "Мне все еще хочется плакать, но я голоден. Мне нужно сначала поесть... Плохой дядя сказал, ты не можешь потерять себя, ты должен жить, чтобы иметь возможность... Ву, Эрланг. Волк не скажет.

Маленький парень не мог говорить идиомами, поэтому он с жалостью посмотрел на брата Ченга.

Брат Ченг улыбнулся и сказал: «Только ты можешь превратить поражение в победу?»

Эрланг Мэнмэн кивнул: «Да, вот и все!»

Большой Волк поспешно сказал: «Мама, не плачь, Большой Волк не обижен... Трудно научиться навыкам, просто держись, Большой Волк».    О, мой детеныш такой хороший, но Гу Цзиньли все еще беспокоится и задает им много вопросов. В конце концов, два волка были раздражены тем, что там произошло: «Мама, ты много говоришь».

Гу Цзиньли хотела избить его, он был бессердечным человеком, и она тоже беспокоилась о них.

«Вторая сестра, во дворце очень хорошо. Просто ваше величество слишком строгое, а у второго волка вспыльчивый характер, поэтому они так много плачут». Чэн Гир рассказал им о своем опыте во дворце, и Гу Цзиньли почувствовал облегчение.

но…

Гу Цзиньли сказал двум ублюдкам: «Если вы чувствуете себя некомфортно, мы завтра попросим отпуск и не пойдем во дворец… Не бойтесь. Мама уже написала вашему отцу, и он ответит вашему величеству». и расскажи ему о своем учении, чтобы тебе не было никакого наказания за прошение отпуска».

Даже если вы хотите закалить свой разум, это не так. Что, если что-то пойдет не так с психикой вашего ребенка? Поэтому она хочет, чтобы дети были медленнее.

«Ой, это правда? Папа замечательный, мне нравится папа!» Эрланг был очень рад, но так устал, что задремал, не успев закончить трапезу, и пожаловался, что у него болят колени.

 Гу Цзиньли снова почувствовал себя расстроенным, поэтому потер колени и уговорил их поесть. После этого он взял Цин и тетю Юй, чтобы быстро их искупать, прежде чем отвезти обратно в дом спать.

Брат Ченг очень занят и уже ушел.

Но на следующий день он пришел, чтобы забрать большого волка и второго волка, чтобы пойти во дворец на урок, и сказал Гу Цзиньли: «Вторая сестра, не беспокойся о большом волке и втором волке. Брат Вэй угощает их искренне, и его привязанность культивируется». Разрешение детям посещать занятия во дворце может углубить их отношения с Его Величеством».

С любовью Ваше Величество не будет легко нападать на них, но будет доверять им и использовать их серьезно. Такие методы развития привязанности использовались семьей Чу по отношению к детям Цинь Вэйло и других семей.

 Гу Цзиньли понял это: «Не волнуйтесь, я не помешаю детям войти во дворец».

Когда любовь развита, она становится талисманом, спасающим жизнь детей.

только…

Она посмотрела на брата Ченга и строго сказала: «Мы должны обеспечить их безопасность и не можем использовать их, чтобы сводить концы с концами. Это моя основная цель».

Если она переступит эту черту, даже если брат Цинь остановит ее, она будет сражаться насмерть с семьей Вэй!

— Хорошо, я напомню вашему величеству. Ченг Гир ответил: «Это тоже моя прибыль».

Услышав это, Гу Цзиньли засмеялся. Он снова подумал о Нин Цзи и загадочно сказал: «Не позволяй детям приближаться к этому человеку слишком близко».

Брат Ченг кивнул: «Вторая сестра, не волнуйся, мы все настороже».

ГУ Цзиньли кивнул, обнял большого волка и двух волков и некоторое время целовал их. Сказав им несколько раз, что родители всегда будут их любить, он позволил им крутить педали.

«Мама, подожди второго волка, второй волк победит, так что ты не будешь бояться плохого дяди!» Второй волк помахал Гу Цзиньли, снова полный энергии.



Однако, когда вечером она вернулась, Эрланг обнял ее и заплакал. Так было в течение следующих нескольких дней. Утром он уходил счастливый, а вечером приходил домой в слезах.

Но как бы они ни плакали, двое детей не удержались и пошли во дворец на занятия. Гу Цзиньли почувствовал облегчение, когда увидел, что они развлекаются.

Просто она думала о Нин Цзи... Вэй Сяо — активистка. Раз он думает о том, чтобы избавиться от Нин Цзи, почему бы ему этого не сделать?

К счастью, она не стала ждать слишком долго. Два дня спустя Вэй Сяо принял меры.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии