Глава 315: Уловки

Глава 315: Трюки

«Мама и папа, не верьте этой старой благочестивой женщине». Мо Цинци посмотрел на старую госпожу Мо и сердито рассмеялся: «Какой стыд у мистера Мо? Может ли он рвать кровью из-за меня? Вы просто хотите обвинить меня! Далее, вы хотите, чтобы моя семья заплатила за его лечение? а потом вознаградить его десятью таэлами серебра за его здоровье?»

Старушка Мо поперхнулась. Эта ****-девчонка стала умнее и действительно знала свои сокровенные мысли.

Но госпожа Мо была толстокожей, последовала словам Мо Цинци и сказала: «Разве ты не должен? Он твой дядя и твой старший. Твой отец отдаст ему честь, когда увидит его. Ты, маленькая девочка, не можешь этого сделать. ему что угодно». Я так зол, что меня вырвало кровью, разве я не должен заплатить немного денег?»

«На самом деле все дело в деньгах». Мо Цинци усмехнулся снова и снова: «Вы можете попросить меня заплатить за это. Давай сейчас спросим у врача. Если г-на Мо не будет рвать кровью, ваша семья компенсирует моей семье десять таэлей серебра, а затем вся семья извинится перед моей семьей».

Старушка Мо больше всего заботится о деньгах. Когда она услышала это, ей захотелось съесть Мо Циньцзы: «Я компенсирую вашей семье десять таэлов серебра. Как вы можете это говорить? Я говорю вам, если ваша семья не принесет сегодня десять таэлов серебра, приходите». , я пойду в Ямен и подам на тебя в суд за убийство людей!»

«Тетя, моя сестра Цинь даже не вошла в парадную дверь твоего дома, так почему ты пыталась убить свою семью? Ты сказала это ясно, потому что хотела навредить моей сестре Цинь!» Мо Куизи тоже разозлился, больше не использовал почетных слов и напрямую использовал тебя.

Когда в прошлом месяце он переехал из общего дома, Мо Куизи почувствовал себя немного виноватым и почувствовал, что ему не следовало оставлять своего дядюшку и свою семью. Теперь он чувствовал, что уже слишком поздно двигаться. Ему следовало держаться подальше от своего дяди и его семьи, когда он бежал. .

Как только кто-то вроде этого вмешается, он откусит несколько кусков плоти, даже если не мертв.

«Ба! Мо Куизи, ты потерял совесть, если бы твоя дочь не подошла к двери, мой старик был бы так зол, что его бы рвало кровью?» Госпожа Мо подняла руку и указала на Мо Куизи: «Это ваша семья стала причиной этого. Это ваша семья причинила вред. Заплатите за это. Если вы не заплатите, моя семья пойдет в Ямен, чтобы подать в суд на Мо. Цинци и пусть эта мертвая девушка, которая не уважает своих старших, отправится в тюрьму!»

Г-жа Мо усмехнулась и сказала: «В этой тюрьме полно стариков. Ваша семья…»

"замолчи!"

"Замолчи!"

Было два голоса: один от Мо Куизи, чьи глаза были налиты кровью от гнева, а другой от деревенского старосты Хэ, который был так зол, что дул на бороду и смотрел.

Услышав, что Мо Сянмин сказал о семье Мо, глава деревни Хэ не осмелился медлить ни на мгновение. Он поспешил сюда при поддержке Хэ Цзиньшэна. Как только он прибыл в семью Мо, он услышал слова г-жи Мо и отругал: «Семья Мо, вы знаете, о чем вы говорите? Молодое поколение пытается убить старших, но вы можете это сказать. громко. Вы хотите уничтожить всю нашу деревню и опозорить всю нашу деревню!»

Самая важная вещь в мире – репутация. Если в семье рождается человек с плохой репутацией, пострадает вся семья; если в деревне родится убийца, пострадает вся деревня.

«Более десяти лет назад в деревне Дацзы города Сянгуй появился убийца. После того, как этот человек был осужден, репутация деревни Дацзы испортилась. За последние десять лет девушки в деревне выходили замуж по низким ценам, а мужчины в деревне женились низко. Дин не мог бы найти жену, даже если бы захотел. Люди со всей страны боялись своей деревни, говоря, что люди в их деревне - убийцы с окровавленными руками, не говоря уже о женитьбе. девчонку в свою деревню, они бы просто мимо своей деревни прошли. Это все в обход!»

«Посмотрите на деревню Дази, вы хотите превратить нашу деревню в следующую деревню Дази?!» Глава деревни Он указал на старушку Мо, желая разорвать ее старое лицо на части.

Эта плохая старуха не делает ничего хорошего, а делает только то, что вредит деревне.

Глава деревни Хэ отругал госпожу Мо, и в конце концов она испугалась. Она быстро встала и объяснила: «Глава деревни, вы неправильно поняли. Старуха не это имела в виду. Старуха говорит о Мо Цинци, который не имеет никакого отношения к нашей деревне».

Видя, что она все еще придирается, староста деревни выругался: «Мо Цинци из нашей деревни. Если вы говорите, что она говорит о нашей деревне!» Другие жители деревни, наблюдавшие за весельем, также сказали: «Сельский староста прав, ты старый благочестивый человек. Моя свекровь такая порочная. Ей нужны деньги, но она несправедливо обвинила Мо Циньцзы в чьем-то убийстве. Это разрушило репутацию вся наша деревня. Такие люди, как ты, не могут оставаться в деревне».

«Да, такие люди, как вы, не могут оставаться в деревне. Это нанесет ущерб репутации деревни. Глава деревни выгонит их семью из деревни, и им больше нельзя будет позволить жить в деревне».

«Как ты смеешь быть таким самонадеянным, когда ты спасаешься от голода, мы не можем держать тебя в нашей деревне!»

Все члены семьи Мо в доме встревожились, когда услышали это.

Мо Дали побледнел от испуга и спросил господина Мо: «Папа, что нам теперь делать? Нас не выгнать из деревни».

Если бы их выгнали из деревни, его семье пришлось бы ночевать на улице. Он слишком боялся этих дней скитаний.

Когда г-н Мо услышал слова главы деревни Хэ, он почувствовал страх в своем сердце. В прошлый раз староста деревни сказал, что если их семья осмелится снова устроить неприятности, их выгонят из деревни.

Пока он обдумывал эту идею, раздался голос старосты деревни: «Мо, пожалуйста, выходи. Если ты не выйдешь, я позволю жителям деревни выломать дверь!»

Когда жена Хэ Дачжуана услышала шум, она также привела на помощь людей из мастерской и крикнула семье Мо: «Семья Мо — кучка трусливых черепах. Они прячутся, когда что-то идет не так, и позволяют старухе создавать проблемы снаружи». Ребята, все мужчины в семье мертвы? Они вымерли? Убирайтесь сейчас же, если не выйдете, я поведу кого-нибудь выломать сломанную дверь вашего дома!»

Невестка Хэ Тешу тоже работала в мастерской. Она ждала в стороне с лопатой и сказала старосте деревни Хэ: «Глава деревни, если вы что-нибудь скажете, мы ворвемся и уничтожим семью Мо».

Хэ Дачжуан и Хэ Лаого тоже ждали в стороне со своими инструментами и сказали: «Глава деревни, пожалуйста, говорите быстрее. Скоро стемнеет. После уборки в доме Мо мы можем пойти домой на ужин».

Они каждый день ходят в мастерскую на работу, и их начальник говорит им, что, как люди в одной мастерской, им следует объединяться при возникновении проблем.

Хотя они не знают, что такое единство, если кто-то осмелится запугать людей в их мастерской, они просто не согласятся.

Виктор Он очень разозлился, когда увидел, что семья Мо постоянно ищет неприятности. Он повысил голос и сказал семье Мо: «Мо, если ты не выйдешь, жители деревни ворвутся внутрь. Не говори, что старик будет безжалостен!»

Господин Мо тихо встал, лег у двери и выглянул наружу. Он увидел жителей деревни, стоящих во дворе, все они выглядели очень злыми, и тогда он испугался.

Он знал, что сегодня дела идут не очень хорошо, поэтому он просто сильно прикусил и откусил кусок мяса на внутренней стороне щеки: «Ой~»

Господин Мо закричал, и изо рта у него тут же хлынула струя крови. Он быстро подобрал край своей одежды, сделал несколько глотков, сплюнул кровь изо рта на подол одежды, вытер кровь со рта, а затем вылил ее. Он сказал трем братьям Мо Дали: «Быстро, переместите меня в кресло и вынесите, шипите~»

Рот г-на Мо был поврежден. Сказать такую ​​короткую фразу ему было очень больно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии